portrait

Lamia

Translate From: English (EN)

Translate To: French (FR)

301

Words Translated

1,040

Terms Translated

Lamia’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Lamia’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

stdClass::__set_state(array( 'id' => '694566', 'url' => 'FR/color_correct', 'image' => '', 'title' => 'correction des couleurs', 'tags' => array ( 0 => 'correction des couleurs', 1 => 'Printing & publishing', 2 => 'Publishing', 3 => '', ), 'term' => 'correction des couleurs', 'source_id' => 332644, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Printing & publishing', ), 'category' => array ( 0 => 'Publishing', ), 'lastedit' => '20110202163329', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'Pour régler la relation entre les couleurs de processus pour atteindre les couleurs souhaitables. Voir tordre, illustration.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503600461692796929, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'color correct', 'Definition' => 'To adjust the relationship among the process colors to achieve desirable colors. See tweak, illustration.', 'Part of Speech' => 'verb', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Printing & publishing', 'Product Category' => 'Publishing', 'Creation User' => 'Kimy', 'Creation Date' => '2010/9/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'color_correct', ))

English (EN)color correct

To adjust the relationship among the process colors to achieve desirable colors. See tweak, illustration.

French (FR)correction des couleurs

Pour régler la relation entre les couleurs de processus pour atteindre les couleurs souhaitables. Voir tordre, illustration.

Printing & publishing; Publishing
stdClass::__set_state(array( 'id' => '694546', 'url' => 'FR/caliper_₃', 'image' => '', 'title' => 'épaisseur du papier', 'tags' => array ( 0 => 'épaisseur du papier', 1 => 'Printing & publishing', 2 => 'Publishing', 3 => '', ), 'term' => 'épaisseur du papier', 'source_id' => 332573, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Printing & publishing', ), 'category' => array ( 0 => 'Publishing', ), 'lastedit' => '20110202163228', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'Épaisseur de papier ou d\'autres substrats exprimée en millièmes de pouce (points ou mils), pages par pouce (PPP), millièmes de millimètre (micron) ou pages par centimètre (ppc). Voir le document.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503600461499858945, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'caliper', 'Definition' => 'Thickness of paper or other substrata expressed in thousandths of an inch (mils or points), pages per inch (ppi), thousandths of a millimeter (microns), or pages per centimeter (ppc). See paper.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Printing & publishing', 'Product Category' => 'Publishing', 'Creation User' => 'Kimy', 'Creation Date' => '2010/9/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'caliper_₃', ))

English (EN)caliper

Thickness of paper or other substrata expressed in thousandths of an inch (mils or points), pages per inch (ppi), thousandths of a millimeter (microns), or pages per centimeter (ppc). See paper.

French (FR)épaisseur du papier

Épaisseur de papier ou d'autres substrats exprimée en millièmes de pouce (points ou mils), pages par pouce (PPP), millièmes de millimètre (micron) ou pages par centimètre (ppc). Voir le document.

Printing & publishing; Publishing
stdClass::__set_state(array( 'id' => '694562', 'url' => 'FR/copywriter', 'image' => '', 'title' => 'rédacteur', 'tags' => array ( 0 => 'rédacteur', 1 => 'Printing & publishing', 2 => 'Publishing', 3 => '', ), 'term' => 'rédacteur', 'source_id' => 332622, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Printing & publishing', ), 'category' => array ( 0 => 'Publishing', ), 'lastedit' => '20110202163317', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'Un écrivain de publicité ou de la copie de la publicité. Voir espace écrivain deskman, jante, fente, copyedit, linage, bordée, crochet, bannière, publicité Co-op, flackery, teaser.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503600461691748355, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'copywriter', 'Definition' => 'A writer of advertising or publicity copy. See space writer, deskman, rim, slot, copyedit, linage, broadside, hook, banner, co-op ad, flackery, teaser.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Printing & publishing', 'Product Category' => 'Publishing', 'Creation User' => 'Kimy', 'Creation Date' => '2010/9/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'copywriter', ))

English (EN)copywriter

A writer of advertising or publicity copy. See space writer, deskman, rim, slot, copyedit, linage, broadside, hook, banner, co-op ad, flackery, teaser.

French (FR)rédacteur

Un écrivain de publicité ou de la copie de la publicité. Voir espace écrivain deskman, jante, fente, copyedit, linage, bordée, crochet, bannière, publicité Co-op, flackery, teaser.

Printing & publishing; Publishing
stdClass::__set_state(array( 'id' => '664180', 'url' => 'FR/imposition_₁', 'image' => '', 'title' => 'imposition', 'tags' => array ( 0 => 'imposition', 1 => 'Printing & publishing', 2 => 'Publishing', 3 => '', ), 'term' => 'imposition', 'source_id' => 331691, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Printing & publishing', ), 'category' => array ( 0 => 'Publishing', ), 'lastedit' => '20110127161543', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'Disposition des pages donc ils apparaîtront dans l\'ordre approprié après que presse feuilles sont pliées et liés. Comparer se rassemblent, quire, lignes de pliage ; Voir décapage, modèle, format.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503600319664226304, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'imposition', 'Definition' => 'Arrangement of pages so they will appear in proper sequence after press sheets are folded and bound. Compare gather, quire, fold lines; see stripping, template, format.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Printing & publishing', 'Product Category' => 'Publishing', 'Creation User' => 'Kimy', 'Creation Date' => '2010/9/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'imposition_₁', ))

English (EN)imposition

Arrangement of pages so they will appear in proper sequence after press sheets are folded and bound. Compare gather, quire, fold lines; see stripping, template, format.

French (FR)imposition

Disposition des pages donc ils apparaîtront dans l'ordre approprié après que presse feuilles sont pliées et liés. Comparer se rassemblent, quire, lignes de pliage ; Voir décapage, modèle, format.

Printing & publishing; Publishing
stdClass::__set_state(array( 'id' => '659951', 'url' => 'FR/periodical', 'image' => '', 'title' => 'périodique', 'tags' => array ( 0 => 'périodique', 1 => 'Printing & publishing', 2 => 'Publishing', 3 => '', ), 'term' => 'périodique', 'source_id' => 332241, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Printing & publishing', ), 'category' => array ( 0 => 'Publishing', ), 'lastedit' => '20110126212809', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'Une publication, telle qu\'un journal ou un bulletin, qui paraît sous le même titre, à intervalles réguliers. Voir magazine, e-mag, e-pub, petit journal, édition régionale, bulletin, revue spécialisée, magazine de relations publiques, gazette, journal, orgue, zine, tabloïd, tabazine, magapaper, Journal, série, fonctionnalité, morceau de violon, département, parapluie, constante, titre courant, course pied, dateline, date de publication, numéro de volume, dos délivrer, titre clé, ISSN, Loi de Gresham.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503600300008669184, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'periodical', 'Definition' => 'A publication, such as a journal or newsletter, that is issued under the same title at regular intervals. See magazine, e-mag, e-pub, little magazine, regional edition, newsletter, trade journal, public relations magazine, gazette, journal, organ, zine, tabloid, tabazine, magapaper, newspaper, series, feature, violin piece, department, umbrella, constant, running head, running foot, dateline, publication date, volume number, back issue, key title, ISSN, Gresham\'s Law.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Printing & publishing', 'Product Category' => 'Publishing', 'Creation User' => 'Kimy', 'Creation Date' => '2010/9/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'periodical', ))

English (EN)periodical

A publication, such as a journal or newsletter, that is issued under the same title at regular intervals. See magazine, e-mag, e-pub, little magazine, regional edition, newsletter, trade journal, public relations magazine, gazette, journal, organ, zine, ...

French (FR)périodique

Une publication, telle qu'un journal ou un bulletin, qui paraît sous le même titre, à intervalles réguliers. Voir magazine, e-mag, e-pub, petit journal, édition régionale, bulletin, revue spécialisée, magazine de relations publiques, gazette, journal, orgue, ...

Printing & publishing; Publishing
stdClass::__set_state(array( 'id' => '572409', 'url' => 'FR/block_₁₉', 'image' => '', 'title' => 'bloc', 'tags' => array ( 0 => 'bloc', 1 => 'Software', 2 => 'Online services', 3 => 'Email', 4 => 'Internet', 5 => '', ), 'term' => 'bloc', 'source_id' => 151950, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Software', 1 => 'Online services', ), 'category' => array ( 0 => 'Email', 1 => 'Internet', ), 'lastedit' => '20110113133316', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'Refus d\'un serveur ISP ou courrier ne pas de transmettre votre message au destinataire. De nombreux fournisseurs de services Internet bloquent emails à partir des adresses IP ou des domaines qui ont été signalés à envoyer des spam ou des virus ou ont un contenu qui enfreint la politique de courriel ou filtres de spam.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503599903500140546, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'block', 'Definition' => 'A refusal by an ISP or mail server not to forward your email message to the recipient. Many ISPs block email from IP addresses or domains that have been reported to send spam or viruses or have content that violates email policy or spam filters.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Software; Online services', 'Product Category' => 'Email; Internet', 'Creation User' => 'Seven Moon', 'Creation Date' => '2010/8/14', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'block_₁₉', ))

English (EN)block

A refusal by an ISP or mail server not to forward your email message to the recipient. Many ISPs block email from IP addresses or domains that have been reported to send spam or viruses or have content that violates email policy or spam filters.

French (FR)bloc

Refus d'un serveur ISP ou courrier ne pas de transmettre votre message au destinataire. De nombreux fournisseurs de services Internet bloquent emails à partir des adresses IP ou des domaines qui ont été signalés à envoyer des spam ou des virus ou ont un ...

Software; Email
stdClass::__set_state(array( 'id' => '564643', 'url' => 'FR/user_generated_content', 'image' => '', 'title' => 'contenu écrit par l\'utilisateur', 'tags' => array ( 0 => 'contenu écrit par l\'utilisateur', 1 => 'Internet', 2 => 'Social media', 3 => '', ), 'term' => 'contenu écrit par l\'utilisateur', 'source_id' => 528694, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Internet', ), 'category' => array ( 0 => 'Social media', ), 'lastedit' => '20110112204531', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'Various kinds of media content that is produced or primarily influenced by end-users. Content can include incremental individual efforts or collaboration (e. G. Co-creation) on goods, products or resources.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503599867690221570, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'user generated content', 'Definition' => 'Various kinds of media content that is produced or primarily influenced by end-users. Content can include incremental individual efforts or collaboration (e.g. Co-creation) on goods, products or resources.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Internet', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Social media', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'CarmenChavarri', 'Creation Date' => '2011/1/6', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'user_generated_content', ))

English (EN)user generated content

Various kinds of media content that is produced or primarily influenced by end-users. Content can include incremental individual efforts or collaboration (e.g. Co-creation) on goods, products or resources.

French (FR)contenu écrit par l'utilisateur

Various kinds of media content that is produced or primarily influenced by end-users. Content can include incremental individual efforts or collaboration (e. G. Co-creation) on goods, products or resources.

Internet; Social media
stdClass::__set_state(array( 'id' => '650956', 'url' => 'FR/container_tag', 'image' => '', 'title' => 'balise conteneur', 'tags' => array ( 0 => 'balise conteneur', 1 => 'Printing & publishing', 2 => 'Publishing', 3 => '', ), 'term' => 'balise conteneur', 'source_id' => 331487, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Printing & publishing', ), 'category' => array ( 0 => 'Publishing', ), 'lastedit' => '20110125133217', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'Paired coding affecting the encapsulated contents that requires both elements (ie: on / off, enable / disable, activate / deactivate) to be present for the sequence to be recognized. HTML will ignore unknown or incorrect codes, but SGML and XML will fail. These parameters often "contain" style or format attributes, which are enabled within the tag boundaries. See slash, tag, HTML tag, markup.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503600260472111108, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'container tag', 'Definition' => 'Paired coding affecting the encapsulated contents that requires both elements (ie: on / off, enable / disable, activate / deactivate) to be present for the sequence to be recognized. HTML will ignore unknown or incorrect codes, but SGML and XML will fail. These parameters often "contain" style or format attributes, which are enabled within the tag boundaries. See slash, tag, HTML tag, markup.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Printing & publishing', 'Product Category' => 'Publishing', 'Creation User' => 'Kimy', 'Creation Date' => '2010/9/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'container_tag', ))

English (EN)container tag

Paired coding affecting the encapsulated contents that requires both elements (ie: on / off, enable / disable, activate / deactivate) to be present for the sequence to be recognized. HTML will ignore unknown or incorrect codes, but SGML and XML will fail. ...

French (FR)balise conteneur

Paired coding affecting the encapsulated contents that requires both elements (ie: on / off, enable / disable, activate / deactivate) to be present for the sequence to be recognized. HTML will ignore unknown or incorrect codes, but SGML and XML will fail. ...

Printing & publishing; Publishing
stdClass::__set_state(array( 'id' => '654401', 'url' => 'FR/propaganda', 'image' => '', 'title' => 'propagande', 'tags' => array ( 0 => 'propagande', 1 => 'Printing & publishing', 2 => 'Publishing', 3 => '', ), 'term' => 'propagande', 'source_id' => 331632, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Printing & publishing', ), 'category' => array ( 0 => 'Publishing', ), 'lastedit' => '20110125222015', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'The deliberate and methodical spreading of ideas or information to promote or injure a cause, movement, policy, nation, or other entity. Derived from propagate ("to increase or enlarge by transmission or reproduction"), as an abridgment of the Congregation for Propagating the Faith ("congregatio de propaganda fide"), a committee of cardinals established by Pope Gregory XV in 1622. See freedom of speech, advertising, PSA, flackery, censorship, counterfactual, factoid, disinformation.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503600273616011264, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'propaganda', 'Definition' => 'The deliberate and methodical spreading of ideas or information to promote or injure a cause, movement, policy, nation, or other entity. Derived from propagate ("to increase or enlarge by transmission or reproduction"), as an abridgment of the Congregation for Propagating the Faith ("congregatio de propaganda fide"), a committee of cardinals established by Pope Gregory XV in 1622. See freedom of speech, advertising, PSA, flackery, censorship, counterfactual, factoid, disinformation.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Printing & publishing', 'Product Category' => 'Publishing', 'Creation User' => 'Kimy', 'Creation Date' => '2010/9/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'propaganda', ))

English (EN)propaganda

The deliberate and methodical spreading of ideas or information to promote or injure a cause, movement, policy, nation, or other entity. Derived from propagate ("to increase or enlarge by transmission or reproduction"), as an abridgment of the Congregation ...

French (FR)propagande

The deliberate and methodical spreading of ideas or information to promote or injure a cause, movement, policy, nation, or other entity. Derived from propagate ("to increase or enlarge by transmission or reproduction"), as an abridgment of the Congregation ...

Printing & publishing; Publishing
stdClass::__set_state(array( 'id' => '662664', 'url' => 'FR/reader_profile', 'image' => '', 'title' => 'profil du lecteur', 'tags' => array ( 0 => 'profil du lecteur', 1 => 'Printing & publishing', 2 => 'Publishing', 3 => '', ), 'term' => 'profil du lecteur', 'source_id' => 332293, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Printing & publishing', ), 'category' => array ( 0 => 'Publishing', ), 'lastedit' => '20110127104547', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'lamia14', 'special_term' => '', 'definition' => 'Basé sur les théories de la critique littéraire qui mettent l\'accent sur la réponse du lecteur, au lieu de l\'intention de l\'auteur, qui est augmentée par la commercialisation de l\'édition, une analyse sociométrique ou psychographique des auditoires probables et abonnés potentiels de périodiques spécialisés. Ces appels ciblage catégoriques aux commanditaires et annonceurs. Voir l\'univers, circulation, CPM, vérification, public, marché de masse, marché de crossover, marché de niche.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503600313246941185, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'reader profile', 'Definition' => 'Based upon theories of literary criticism that focus on reader response, instead of author intention, which is augmented by the commercialization of publishing, a sociometric or psychographic analysis of probable audiences and potential subscribers of specialized periodicals. Such categorical targeting appeals to advertisers and sponsors. See universe, circulation, CPM, audit, audience, mass market, crossover market, niche market.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Printing & publishing', 'Product Category' => 'Publishing', 'Creation User' => 'Kimy', 'Creation Date' => '2010/9/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'reader_profile', ))

English (EN)reader profile

Based upon theories of literary criticism that focus on reader response, instead of author intention, which is augmented by the commercialization of publishing, a sociometric or psychographic analysis of probable audiences and potential subscribers of ...

French (FR)profil du lecteur

Basé sur les théories de la critique littéraire qui mettent l'accent sur la réponse du lecteur, au lieu de l'intention de l'auteur, qui est augmentée par la commercialisation de l'édition, une analyse sociométrique ou psychographique des auditoires probables ...

Printing & publishing; Publishing