portrait

paulocel

São José dos Campos, Brazil

Translate From: French (FR)

Translate To: Portuguese, Brazilian (PB)

1,947

Words Translated

64

Terms Translated

paulocel’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent paulocel’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

stdClass::__set_state(array( 'id' => '7904661', 'url' => 'PB/classifieds_adposter', 'image' => '', 'title' => 'responsável pela postagem de classificados', 'tags' => array ( 0 => 'responsável pela postagem de classificados', 1 => 'Advertising', 2 => 'Online advertising', 3 => '', ), 'term' => 'responsável pela postagem de classificados', 'source_id' => 4453033, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Online advertising', ), 'lastedit' => '20140507131908', 'part_of_speech' => 'other', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'Leia as seguintes etapas para saber como postar seus anúncios no Craiglist Vá para craigslist.org/about/sites e clique na área visada onde quer postar seu anúncio. Click "post to classifieds" in the superior left corner. Pick the appropriate category for your listing and click "Continue." Write your ad. Remember that you have competition from other advertisers, so make sure to write a catchy title as well. Digite seu endereço de email para que os leitores possam responder ao seu anúncio. Clique em "Continuar" e você vai ter uma prévia do seu anúncio. Abaixo aparecerá um código de verificação. Type in the letters and numbers correctly and move on to the next page. Você quer ler os termos de uso. Após ter lido o acordo, clique no botão e você será solicitado para verificar seu email de modo que o seu anúncio possa entrar ao vivo. You will have an email from Craigslist to make active the link. Once you follow the instructions in the email your ad will be posted for all to see. Maiores informações em: http://www.classifieds-adposter.com/', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503632794594574338, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'classifieds adposter', 'Definition' => 'Read the below steps how to post your ads on craigslist Go to craigslist.org/about/sites and click the targeted area where you want to post. Click "post to classifieds" in the superior left corner. Pick the appropriate category for your listing and click "Continue." Write your ad. Remember that you have competition from other advertisers, so make sure to write a catchy title as well. Enter your email address so you can readers can reply to your ad. Click "Continue" and you will see a preview of your ad. Below will be a verification code. Type in the letters and numbers correctly and move on to the next page. You want to read the terms of use. After reading the agreement, click the button and you will be asked to check your email so the ad can go live. You will have an email from Craigslist to make active the link. Once you follow the instructions in the email your ad will be posted for all to see. Read further details: http://www.classifieds-adposter.com/', 'Part of Speech' => 'other', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Online advertising', 'Creation User' => 'classifiedsadposter', 'Creation Date' => '2012/12/17', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'classifieds_adposter', ))

English (EN)classifieds adposter

Read the below steps how to post your ads on craigslist Go to craigslist.org/about/sites and click the targeted area where you want to post. Click "post to classifieds" in the superior left corner. Pick the appropriate category for your listing and click ...

Portuguese, Brazilian (PB)responsável pela postagem de classificados

Leia as seguintes etapas para saber como postar seus anúncios no Craiglist Vá para craigslist.org/about/sites e clique na área visada onde quer postar seu anúncio. Click "post to classifieds" in the superior left corner. Pick the appropriate category for your ...

Advertising; Online advertising
stdClass::__set_state(array( 'id' => '4223706', 'url' => 'PB/generic_data_type', 'image' => '', 'title' => 'tipo de dados genéricos', 'tags' => array ( 0 => 'tipo de dados genéricos', 1 => 'Software', 2 => 'Translation & localization', 3 => 'Internationalization (I18N)', 4 => 'Microsoft', 5 => '', ), 'term' => 'tipo de dados genéricos', 'source_id' => 53719, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Software', 1 => 'Translation & localization', ), 'category' => array ( 0 => 'Internationalization (I18N)', ), 'company' => array ( 0 => 'Microsoft', ), 'lastedit' => '20121112201507', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'Uma macro, como TCHAR, que resolve para um tipo ANSI ou um tipo de caracteres (Unicode), dependendo dos sinalizadores em tempo de compilação.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503616482587705347, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'generic data type', 'Definition' => 'A macro, such as TCHAR, that resolves to either an ANSI type or a wide-character (Unicode) type, depending on compile-time flags.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Online Help', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Software; Translation & localization', 'Product Category' => 'Internationalization (I18N)', 'Company' => 'Microsoft', 'Revision User' => 'Tadashi', 'Revision Date' => '2010/6/16', 'Creation User' => 'Tadashi', 'Creation Date' => '2010/6/16', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'generic_data_type', ))

English (EN)generic data type

A macro, such as TCHAR, that resolves to either an ANSI type or a wide-character (Unicode) type, depending on compile-time flags.

Portuguese, Brazilian (PB)tipo de dados genéricos

Uma macro, como TCHAR, que resolve para um tipo ANSI ou um tipo de caracteres (Unicode), dependendo dos sinalizadores em tempo de compilação.

Software; Internationalization (I18N)
stdClass::__set_state(array( 'id' => '4223787', 'url' => 'PB/outline_₁', 'image' => '', 'title' => 'descrição', 'tags' => array ( 0 => 'descrição', 1 => 'Software', 2 => 'Translation & localization', 3 => 'Internationalization (I18N)', 4 => 'Microsoft', 5 => '', ), 'term' => 'descrição', 'source_id' => 53749, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Software', 1 => 'Translation & localization', ), 'category' => array ( 0 => 'Internationalization (I18N)', ), 'company' => array ( 0 => 'Microsoft', ), 'lastedit' => '20121112203015', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'Uma série de contornos composta por linhas retas e curvas que definem a forma de um glifo.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503616482793226240, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'outline', 'Definition' => 'A series of contours made up of straight lines and curves that define the shape of a glyph.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Online Help', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Software; Translation & localization', 'Product Category' => 'Internationalization (I18N)', 'Company' => 'Microsoft', 'Revision User' => 'Tadashi', 'Revision Date' => '2010/6/16', 'Creation User' => 'Tadashi', 'Creation Date' => '2010/6/16', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'outline_₁', ))

English (EN)outline

A series of contours made up of straight lines and curves that define the shape of a glyph.

Portuguese, Brazilian (PB)descrição

Uma série de contornos composta por linhas retas e curvas que definem a forma de um glifo.

Software; Internationalization (I18N)
stdClass::__set_state(array( 'id' => '7904469', 'url' => 'PB/infrastructure_layer', 'image' => '', 'title' => 'camada infraeestrutura', 'tags' => array ( 0 => 'camada infraeestrutura', 1 => 'Computer', 2 => 'Desktop PC', 3 => '', ), 'term' => 'camada infraeestrutura', 'source_id' => 1822516, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Computer', ), 'category' => array ( 0 => 'Desktop PC', ), 'lastedit' => '20140513132326', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'A camada que representa a administração TI do hardware físico e sistemas operacionais que suportam a camada de serviços.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503632793926631424, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'infrastructure layer', 'Definition' => 'The layer that represents the IT administration of the physical hardware and operating systems that support the services layer.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Computer', 'Product Category' => 'Desktop PC', 'Creation User' => 'mianmianxie', 'Creation Date' => '2011/12/11', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'infrastructure_layer', ))

English (EN)infrastructure layer

The layer that represents the IT administration of the physical hardware and operating systems that support the services layer.

Portuguese, Brazilian (PB)camada infraeestrutura

A camada que representa a administração TI do hardware físico e sistemas operacionais que suportam a camada de serviços.

Computer; Desktop PC
stdClass::__set_state(array( 'id' => '4223707', 'url' => 'PB/Alt+Numpad', 'image' => '', 'title' => 'Alt + teclado numérico', 'tags' => array ( 0 => 'Alt + teclado numérico', 1 => 'Software', 2 => 'Translation & localization', 3 => 'Internationalization (I18N)', 4 => 'Microsoft', 5 => '', ), 'term' => 'Alt + teclado numérico', 'source_id' => 53720, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Software', 1 => 'Translation & localization', ), 'category' => array ( 0 => 'Internationalization (I18N)', ), 'company' => array ( 0 => 'Microsoft', ), 'lastedit' => '20121112201508', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'Um método de introdução de caracteres digitado no código decimal do caractere com as teclas do teclado numérico (Num Lock ativado).', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503616482587705348, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'Alt+Numpad', 'Definition' => 'A method of entering characters by typing in the character’s decimal code with the Numeric Pad keys (Num Lock turned on).', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Online Help', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Software; Translation & localization', 'Product Category' => 'Internationalization (I18N)', 'Company' => 'Microsoft', 'Revision User' => 'Tadashi', 'Revision Date' => '2010/6/16', 'Creation User' => 'Tadashi', 'Creation Date' => '2010/6/16', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Alt+Numpad', ))

English (EN)Alt+Numpad

A method of entering characters by typing in the character’s decimal code with the Numeric Pad keys (Num Lock turned on).

Portuguese, Brazilian (PB)Alt + teclado numérico

Um método de introdução de caracteres digitado no código decimal do caractere com as teclas do teclado numérico (Num Lock ativado).

Software; Internationalization (I18N)
stdClass::__set_state(array( 'id' => '7904486', 'url' => 'PB/icon_₁₇', 'image' => '', 'title' => 'ícone', 'tags' => array ( 0 => 'ícone', 1 => 'Computer', 2 => 'Desktop PC', 3 => '', ), 'term' => 'ícone', 'source_id' => 4397258, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Computer', ), 'category' => array ( 0 => 'Desktop PC', ), 'lastedit' => '20140507123407', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'Uma imagem numa tela do computador que representa uma função particular do computador.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503632793928728581, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Definition' => 'A picture on a computer screen representing a particular computer function.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Industry' => 'Computer', 'Product Category' => 'Desktop PC', 'Creation User' => 'hepejane', 'Creation Date' => '2012/12/11', 'Term' => 'icon', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'icon_₁₇', ))

English (EN)icon

A picture on a computer screen representing a particular computer function.

Portuguese, Brazilian (PB)ícone

Uma imagem numa tela do computador que representa uma função particular do computador.

Computer; Desktop PC
stdClass::__set_state(array( 'id' => '4151680', 'url' => 'PB/canonical_equivalence', 'image' => '', 'title' => 'canônica equivalência', 'tags' => array ( 0 => 'canônica equivalência', 1 => 'Software', 2 => 'Database applications', 3 => 'Oracle', 4 => '', ), 'term' => 'canônica equivalência', 'source_id' => 30823, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Software', ), 'category' => array ( 0 => 'Database applications', ), 'company' => array ( 0 => 'Oracle', ), 'lastedit' => '20121102111024', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'Uma equivalência básica entre caracteres ou sequências de caracteres. Por exemplo, ç é equivalente a combinação de c e ,. Eles não podem ser distinguidos quando são corretamente submetidos.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503616154076184581, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'canonical equivalence', 'Definition' => 'A basic equivalence between characters or sequences of characters. For example, ç is equivalent to the combination of c and ,. They cannot be distinguished when they are correctly rendered.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Software', 'Product Category' => 'Database applications', 'Company' => 'Oracle', 'Domain' => 'Documentation', 'Creation User' => 'Jenwhitman', 'Creation Date' => '2010/5/26', 'Revision User' => 'Jenwhitman', 'Revision Date' => '2010/5/26', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'canonical_equivalence', ))

English (EN)canonical equivalence

A basic equivalence between characters or sequences of characters. For example, ç is equivalent to the combination of c and ,. They cannot be distinguished when they are correctly rendered.

Portuguese, Brazilian (PB)canônica equivalência

Uma equivalência básica entre caracteres ou sequências de caracteres. Por exemplo, ç é equivalente a combinação de c e ,. Eles não podem ser distinguidos quando são corretamente submetidos.

Software; Database applications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '4223612', 'url' => 'PB/Advanced_leveraging_(AL)', 'image' => '', 'title' => 'Avançada de alavancagem (AL)', 'tags' => array ( 0 => 'Avançada de alavancagem (AL)', 1 => 'Translation & localization', 2 => 'Terminology management', 3 => '', ), 'term' => 'Avançada de alavancagem (AL)', 'source_id' => 29812, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Translation & localization', ), 'category' => array ( 0 => 'Terminology management', ), 'lastedit' => '20121112195510', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'Uma variação de memória de tradução que encontra fonte \\ alvo linguagem corresponde o nível do sub-segmento.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503616482198683650, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'Advanced leveraging (AL)', 'Definition' => 'A variation on translation memory which finds source / target language matches at sub segment level.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Translation & localization', 'Product Category' => 'Terminology management', 'Creation User' => 'Baoyu', 'Creation Date' => '2010/05/24', 'Revision User' => 'Baoyu', 'Revision Date' => '2010/05/24', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Advanced_leveraging_(AL)', ))

English (EN)Advanced leveraging (AL)

A variation on translation memory which finds source / target language matches at sub segment level.

Portuguese, Brazilian (PB)Avançada de alavancagem (AL)

Uma variação de memória de tradução que encontra fonte \ alvo linguagem corresponde o nível do sub-segmento.

Translation & localization; Terminology management
stdClass::__set_state(array( 'id' => '4223788', 'url' => 'PB/usability_testing_₁', 'image' => '', 'title' => 'teste de usabilidade', 'tags' => array ( 0 => 'teste de usabilidade', 1 => 'Software', 2 => 'Translation & localization', 3 => 'Internationalization (I18N)', 4 => 'Microsoft', 5 => '', ), 'term' => 'teste de usabilidade', 'source_id' => 53750, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Software', 1 => 'Translation & localization', ), 'category' => array ( 0 => 'Internationalization (I18N)', ), 'company' => array ( 0 => 'Microsoft', ), 'lastedit' => '20121112203016', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'Uma série de testes em que os usuários são observados tentando completar um determinado conjunto de tarefas. O objetivo do teste de usabilidade é determinar o quão intuitivo os assuntos do teste encontram novas funcionalidades do programa.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503616482801614848, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'usability testing', 'Definition' => 'A series of tests in which users are observed trying to complete a given set of tasks. The purpose of usability testing is to determine how intuitive test subjects find new program features.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Online Help', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Software; Translation & localization', 'Product Category' => 'Internationalization (I18N)', 'Company' => 'Microsoft', 'Revision User' => 'Tadashi', 'Revision Date' => '2010/6/16', 'Creation User' => 'Tadashi', 'Creation Date' => '2010/6/16', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'usability_testing_₁', ))

English (EN)usability testing

A series of tests in which users are observed trying to complete a given set of tasks. The purpose of usability testing is to determine how intuitive test subjects find new program features.

Portuguese, Brazilian (PB)teste de usabilidade

Uma série de testes em que os usuários são observados tentando completar um determinado conjunto de tarefas. O objetivo do teste de usabilidade é determinar o quão intuitivo os assuntos do teste encontram novas funcionalidades do programa.

Software; Internationalization (I18N)
stdClass::__set_state(array( 'id' => '7904468', 'url' => 'PB/rebooting', 'image' => '', 'title' => 'rebooting', 'tags' => array ( 0 => 'rebooting', 1 => 'Computer', 2 => 'Desktop PC', 3 => '', ), 'term' => 'rebooting', 'source_id' => 1822514, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Computer', ), 'category' => array ( 0 => 'Desktop PC', ), 'lastedit' => '20140507123022', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'paulocel', 'special_term' => '', 'definition' => 'o processo pelo qual um sistema computacional em execução é reiniciado', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503632793925582853, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'rebooting', 'Definition' => 'the process by which a running computer system is restarted', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Computer', 'Product Category' => 'Desktop PC', 'Creation User' => 'mianmianxie', 'Creation Date' => '2011/12/11', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'rebooting', ))

English (EN)rebooting

the process by which a running computer system is restarted

Portuguese, Brazilian (PB)rebooting

o processo pelo qual um sistema computacional em execução é reiniciado

Computer; Desktop PC