娱乐业与传媒

最大译员网络

Stepes 拥有持续增长的全球手机翻译资源网络,其中包括大量来自娱乐业和媒体相关行业的专职与兼职译员,他们对您的翻译内容拥有巨大的热情和专业的素养,而他们对目标群体的理解更会让您的翻译文章如同原创一样精彩。

Stepes 覆盖 100+ 语言:

  • 电影
  • 字幕
  • CC 字幕
  • 视频与音乐视频
  • 线上多媒体内容
  • 语言翻译
  • 游戏
  • 网游
  • 手游
  • 用户评论
  • 产品反馈
  • 多语言术语管理
entertainment-media-game

游戏本地化

Stepes 团队拥有二十余年翻译线上和线下游戏的经验。我们资深的游戏翻译同时也都是游戏玩家,保证游戏翻译中的人名、地点和各种游戏术语的本地化和风格一致。Stepes 也擅长手游翻译,尤其是在处理受控字符长度和小屏幕显示效果等问题上。我们甚至提供针对游戏本地化版本的测试服务,检查游戏翻译后的细节问题,确保译后版本和原版游戏一样提供无以伦比的游戏体验。

entertainment-media-film

电影翻译

Stepes 短片翻译类服务包括微电影、线上视频与各类多媒体内容,从翻译到字幕(包括CC)同步等一系列完整的本地化过程。 我们的随选翻译和口译服务可以在几天甚至几小时内为您呈上优秀的电影短片翻译,确保您每一集播出的内容为世界各地的观众完成全球同步的字幕。

entertainment-media-Social

网络平台与流媒体服务

Stepes 的手机翻译方法尤其适用于多媒体内容。多媒体内容,尤其是线上娱乐平台的多媒体内容往往需要持续的更新。Stepes 可以最快速度伴随着内容的更新提供字幕、描述甚至用户反馈、评论与相关媒体报道。您还可以放心地将博客、文章、新闻报道等任何文本内容发给 Stepes,我们将在几个小时内完成翻译。

stepes-support-woman

Stepes 如何帮助娱乐与传媒行业的翻译业务

  • 极速项目交付
  • 前所未有的灵活性.
  • 精通数字内容与社交媒体翻译
  • 双语主题和行业专家所带来的高质量
  • 高效而有竞争力的服务
  • 手机翻译

有问题吗?

请联系客户服务人员。