Professional Human Translators
ISO 9001 Certified
Fast & On-Demand
Accurate Spanish Translations You Can Trust
Are you looking for a professional translation company to translate your technical documents, marketing collateral, websites, or software apps between English and Spanish with accuracy and speed? Look no further than Stepes. We provide linguistically fluent and technically accurate Spanish translation services for medical, legal, financial, technology, and manufacturing industries, as well as government sectors. Stepes has one of the largest teams of professional Spanish translators and subject matter experts who are trained to use the latest language tools and localization best practices to deliver high quality Spanish translations efficiently at scale.
Stepes provides accurate English-Spanish translation services for a variety of contents such as technical documents, elearning courses, marketing collateral, videos, websites, and voice-over, as well as language interpretation. Consistent, quality Spanish translations require linguistic experience, subject matter expertise, localization best practices, and increasingly, AI-powered translation technology that harnesses the power of machine-human capabilities. Our intelligent, online translation ecosystem is able to leverage translation memory and terminology management in real time, allowing our professional linguists to translate between English and Spanish most confidently for unrivaled localization performance.
A Few of Our Spanish Translation Customers
Stepes is proud to serve the Spanish translation service needs for some of the most recognized brands in the world including Walmart, WMware, Deloitte, and Wells Fargo. We provide the best Spanish language translations regardless if your company is big or small.
Spanish Document Translation
Stepes has experience translating a variety of technical documents between English and Spanish with quality and speed. Our intelligent translation tools are able to process a variety of file types such as MS Word, PowerPoint, and InDesign automatically. Simply upload your documents to our online portal to receive an instant Spanish translation quote. Upon your approval, our linguists with the right subject matter expertise are immediately assigned to work on your projects in real time.
- Technical Documents
- Software Online Help
- Spanish eLearning Courses
- Digital Marketing
- Spanish Business Contracts
- Legal Documents
- User License Documents
- Marketing Brochures
- Patient Consent Forms
We Translate all Spanish Dialects
There are many different linguistic variations of the Spanish language around the world. These variations range from spelling and grammar dissimilarities to word and expression differences. Companies requiring Spanish translation services must specify the intended target audience or geolocation in order to ensure the most accurate linguistic results. At Stepes, we have professional Spanish translators in all major Spanish speaking countries such as Spain, Mexico, Columbia, Argentina and many other locations to deliver linguistically accurate and culturally precise Spanish translation services.
|Standard Spanish:||Also commonly referred to as European Spanish, standard Spanish is mainly targeted at audiences in Spain. This Spanish variation was one of the most popular requirements within the localization industry along with French, German, and Italian.|
|Latin American Spanish:||This is a collective name for all Spanish language variations in South American countries such as Mexico, Argentina, Columbia, Chile, and Peru. Latin American Spanish has become a major translation requirement in recent years as a result of the booming economies in the region, as well as the large Spanish speaking communities in the U.S.|
|International Spanish:||Sometimes companies wish to save cost by translating into a geo-location neutral version of Spanish that can be used for all Spanish speaking customers globally. This is accomplished by removing some of location and culture specific expressions. However, such practices go against the original spirit of localization.|
|Mexican Spanish:||Spanish translation to target customers in Mexico. Mexican Spanish has become very popular in recent years as a result of the country’s rapidly growing economy and fast development as a global manufacturing power. Stepes has large team of Mexico based Spanish translators.|
|Puerto Rican Spanish:||This is the official language spoken in Puerto Rico and a number of Caribbean island countries. It varies in accent and linguistic expressions from the standard Latin American Spanish. Stepes has experience translating ecommerce, finance, legal content from English into Puerto Rican Spanish.|
|US Spanish:||This is the Spanish language spoken in the United States. Many US states have mandatory English and Spanish bilingual requirements for medical, educational, banking, and other business services. Stepes provides expert US Spanish translation services on-time and on budget.|
|African Spanish:||Spanish is spoken in many African countries such as Equatorial Guinea which has its official language as Equatoguinean Spanish. Stepes has experience translating into African Spanish for energy, finance, and manufacturing related projects.|
Spanish Interpretation Services
Stepes provides professional and certified Spanish interpretation services remotely or on-site to meet our clients’ on-demand language interpreting needs. We have greatly simplified the way for companies to order and schedule for Spanish interpretation services with Stepes by allowing our clients to click a few buttons using our online ordering form or calling a phone number and following the prompt. We provide over-the-phone, over-video, as well as in-person interpretation services using our professional accredited Spanish interpreters. Stepes is also the first company to support mobile based interpreting solutions that leverage location-based services and real-time chat to deliver innovative language interpreting solutions. To learn more about Stepes on-demand interpretation services, please click here.
The Authority in Spanish Translations
Stepes provides certified Spanish translation services with speed so our clients can confidently engage international customers and stay ahead of the competition in Spanish speaking markets around the world. Our extraordinary linguistic capabilities and world-class localization technologies ensure all of your business contents: technical documents, websites, marketing collateral, and videos, are translated accurately at scale. Stepes is not your average Spanish translation company; we’re the #1 on-demand language service provider with deep localization know-how and superior technology solutions to help turn your Spanish translation spend into strategic investment for global success.
Translate Your Spanish Content Like Never Before. Easily.
Spanish translation services have acquired a bad rap for being too costly, too slow, and too complicated, while delivering mediocre quality. The rapid growth of the digital economy compels companies to look for simpler, faster, and more cost-effective language solutions to meet their localization needs. Businesses now demand agile Spanish translations in order to deliver the best customer experience in Spain, Mexico, Argentina, and globally. This is why you need Stepes, the #1 on-demand English-Spanish translation service for unrivaled localization performance. Regardless if you’re a medical, financial, technology, or manufacturing company looking to translate your websites, product documents, press releases, legal contracts, software applications, or videos, Stepes is the one-stop solution for all your language translation and localization needs between Spanish and 100 other languages.
How It Works
Stepes uses modern AI and big data within our next-gen translation management system to optimize each step of the Spanish translation workflow cycle such as file analysis, translation memory leverage, linguistic resource administration, terminology management, and linguistic review. The result is significantly improved efficiency of professional human translation services that consistently deliver the highest linguistic and technical accuracy, while at the same time achieving very fast project turnaround. Our online Spanish translation ecosystem automatically generates translation quotes, applies English-Spanish bilingual terminology, and validates translation consistency for localization results that are better than ever. To learn more about Stepes AI-powered translation management solutions, please click the button below.
Fast & On-Demand Spanish Translation
The digital economy has fundamentally changed customer expectations for fast Spanish translation services. Businesses no longer want to wait days or weeks before delivering quality Spanish content to international customers. Professional Spanish translation services must be agile in order to meet the needs of rapidly growing international markets. Stepes is the world’s #1 on-demand Spanish translation company providing fast and accurate language translations that are second to none. Our agile and scalable localization solutions are designed to ensure 24/7 and continuous delivery of Spanish translations at the most affordable prices.
Stepes’ innovative online translation solutions automate many of the outdated, manual human touch points within the traditional localization process to achieve the best speed and linguistic quality. We’ve also developed a full set of translation APIs to automate the entire Spanish translation process with a variety of 3rd party CMS systems. We have thousands of professional Spanish translators specializing in a variety of industries and subject matter fields who are trained to work with our cloud-based translation management system to meet all your Español translation needs.
Online Spanish Translation Services
Are you still using old-fashioned translation agencies that employ outdated offline models to translate your documents manually? Then you are missing out on the speed and agility that modern online translation services provide for the digital age. Stepes cloud-based translation solutions eliminate static, ad hoc and isolated localization workflows, allowing you to gain complete access to your Spanish translation assets (translation memory, terminology, and style guides) anywhere and anytime.
Stepes cloud translation management technology disrupts the industry by delivering unrivaled scalability and speed to global enterprises. Compared to traditional TMS, our TM search is lightning fast, allowing TM leverage for large documents to be carried out in real time, saving both time and money while increasing quality. Our cloud-based terminology management system ensures the latest terminological updates are immediately available for all translators, marketers, and technical writers, leading to improved linguistic consistency and technical accuracy across your entire content platform.
At Stepes, we’ve built an experienced team of professional in-country Spanish linguists and subject matter experts who are intimately familiar with the entire process of modern Spanish translation and localization. At the same time, we’ve also created the language industry’s leading translation management platform powered by AI (artificial intelligence) to centralize and streamline the entire Spanish localization process for unrivaled efficiency and scalability. Stepes machine-human solutions fill a critical void left open by traditional language services to raise Spanish translation performance to a whole new level.
How It Works
Stepes has greatly simplified professional Spanish Translation Services for technical documents, websites, elearning content, marketing collateral, and video/audio content using our smart, online translation management platform. Just drag and drop your files onto our project portal and specify the industry or subject matter category to receive a free price estimate in seconds. Click Next to kick off the project immediately which will trigger the system to send instant notifications to our pre-approved Spanish linguists with the right subject matter expertise on their mobile devices or computers. You can track the translation progress at any time. Upon completion, you simply download the translated files with the click of a button. For enterprise clients that prefer to work with our project managers for an end-to-end solution (including linguistic review and DTP), Stepes has a team of professionally trained client service managers in all time zones that are ready to serve you.
Stepes understands effective enterprise Spanish translation operations require bespoke localization processes that leverage industry best practices, while at the same time tailor to each customer’s unique business requirements. Our professional localization processes are carefully designed so each of clients’ translation projects is delivered on time, within budget, and having the highest level of linguistic accuracy, on a continuous basis.
Onboarding: Stepes professional localization process starts with our due diligence to learn all of the customer’s unique translation requirements (documents, eLearning content, video, and website) and then jointly developing the most optimal localization workflows to consistently meet the client’s translation needs in Spanish and other languages. For each enterprise customer, we build a dedicated project team consisting of project managers, localization engineers, professional native linguists and subject matter experts, and multilingual publishers to serve their requirements.
Glossary development: Our dedicated project managers work with the client, translators, and linguistic reviewers to develop a terminology glossary. This effort will ensure all important product names, trademarks, and technical terms are consistently and accurately translated between English and Spanish.
Style guide creation: Bespoke Spanish translations can be more effectively achieved by spelling out the company’s specific language requirements and linguistic style preferences in a language style guide. This document defines the treatment of date, currency, and number formats in the target language, as well as linguistic tones such as formal, colloquial, and academic for certain types of content. It can also specify how product terms should be translated. For example, some companies prefer to have product terms translated into Spanish, followed by the English terms enclosed in parenthesis the first time they appear. Others may decide to keep these terms in English.
Project scoping and quoting: For each project, the Stepes team analyzes the document(s) to come up with the word count report, which can include new words, repeated words, as well as fuzzy matches from translation memory. We also take into consideration of document formatting, localization testing, voiceover/subtitling (for videos), and other required tasks to work out a detailed Spanish translation quote. For standard document translations, the Stepes online system can automatically work out a translation quote for the customer in seconds.
Translation kit creation: We create a translation kit consisting the pre-processed content to be translated, any special instructions, terminology glossary, style guide, and specified deadlines. This translation kit is then delivered to our pre-approved Spanish linguists for the customer.
Translation, editing, proofreading: Next, the designated Spanish linguists start translating the content. Stepes uses the standard TEP (translation, editing, and proofreading) process for all of our translation work. The same linguist first translates the content into Spanish, and then reviews and edits the translated result to ensure its error free. For selected translations, Stepes also provides additional review by a second Spanish linguist.
Client review: Some of our customers have designated in-country reviewers from their local offices that are in charge of linguistic review. The Stepes PM will work with these reviewers to expedite the linguistic review process for the translated Spanish content. All changes are to be reviewed by the original translator for rebuttal and implementation so these same issues will not reoccur.
DTP: Once the content has been translated, Stepes desktop publishing specialists are brought in to format the translated document so everything (text, graphics, tables) looks professional. Our Spanish desktop publishers are trained with typesetting and page layout using international typographical conventions. For simple MS Word, PowerPoint, and InDesign document, our system is able to format the localized Spanish files automatically for reduced costs and turnaround time.
Delivery: The dedicated Stepes localization project manager will send the translated Spanish document to the client via our project portal or email (if requested.) We have streamlined the entire file transfer process so the client can simply download the translated documents with the click of a button.
Project backup: Stepes backs up each translation project file so the content can be referenced and leverage for future translation work. The translated sentences (including all the linguistic review changes) are updated to the client master Spanish TM (translation memory) for future project reuse.
Stepes only uses professional, native Spanish linguists with subject matter expertise to translate our clients’ content. We have one of the largest teams of experienced linguists for both Latin American Spanish and European Spanish. Better yet, Stepes is the first translation company to allow our customers, 3rd party reviewers, and our project managers to rate the performance of each Spanish linguist based on linguistic quality and timely project delivery. For enterprise customers, Stepes introduces our powerful Stepes myTranslator solution, which allows the same dedicated team of Spanish linguists to serve all of their translation needs, to ensure better knowledge sharing, linguist consistency, and overall translation performance.
When it comes to technically accurate translations between English and Spanish, industry subject matter expertise is the key. This is why Stepes professional translation best practices heavily emphasize on employing the most qualified Spanish linguists and subject matter experts who specialize in the customer’s unique industry market requirements. We have dedicated Spanish linguists in life sciences, banking/finance, legal, automotive, ecommerce, non-profit and government sectors. Our translators understand the scientific jargon and industry expressions to deliver technically competent translations that are second to none. Combined with our powerful industry terminology management solutions, Stepes delivers the highest quality Spanish translation services to help our clients achieve greater success in Spanish speaking markets.
Modern translation solutions rely on the best CAT (computer assisted translation) tools to deliver quality linguistic results with efficiency and scale. In today’s digital economy, customer expectations have changed radically. Companies must make product documents simultaneously available in English and Spanish in order to compete efficiently in international markets. This is why you need Stepes. Our industry-leading translation tools enable our professional Spanish translators to confidently translate with efficiency. Stepes has developed a suite of Spanish translation tools, including real-time terminology lookup, online legacy content leverage, machine learning, AI-powered translation management system, multichannel translation, and on-demand translation APIs. We lead the language industry for next-gen, big translation solutions that disrupt the status quo to deliver unrivaled Spanish translation performance.
Stepes provides one of the most competitive Spanish translation pricing models on the market. We’re able to do this through our technology innovations that significantly increase document translation productivity and share the cost savings with our customers. Stepes price our Spanish translation service based on the number of words translated. We also apply reduced rates to repeated content and TM fuzzy matches. We charge $0.13/word for standard Latin American Spanish document translation, and $0.16/word for medical and legal content.
Spanish Medical Document Translations
As an ISO 13485 certified translation company, Stepes provides accurate medical document translation services to a number of life sciences industries such as pharmaceutical, medical device, healthcare, CRO, and biotech. We have thousands of professional, native Spanish linguists who have specialized training in medical fields in addition to their language skills. This is why we’re able to consistently produce linguistically accurate and technically precise Spanish translations. Stepes also owns the largest medical dictionary within the language localization industry so our Spanish linguists can confidently translate medical content with speed. Stepes translates IFUs, medical device manuals, drug packaging, clinical trial documents, and medical patents. To learn more about Stepes translation services, please click here.
Certified English-Spanish Translation for Financial Services
Are you looking for a reliable language service partner for your financial document translation needs between English and Spanish? Then look no further than Stepes. We have the linguistic experts, mature localization processes, and cutting-edge technology to ensure the best ROI. In addition to our extraordinary localization solutions for international banking, global merger & acquisition, insurance, investment services, and international accounting, Stepes also has virtual data rooms so our clients can confidently manage their multilingual documents securely and conveniently on the cloud. To learn more about Stepes financial services translations, please click here.
Spanish Manufacturing Translations
Stepes has redefined professional Spanish translation services for today’s just-in-time manufacturing best practices. We’re the first language localization company to introduce just-in-time translation so our manufacturing clients can get their documents translated in Spanish with quality and speed. Stepes has thousands of professional Spanish native linguists specializing in various manufacturing fields such as semiconductor, industrial machinery, and chemicals, allowing us to deliver technically accurate translations on a consistent basis. In addition to document translations, we also help our clients develop multilingual terminology glossaries and provide linguistic review services. To learn more about Stepes manufacturing translation solutions, please click here.
Spanish Legal Translations
Spanish Website Translation Services
Stepes has revolutionized website localization in Spanish and 100 other languages so the entire process is fast and hassle free. Our proxy translation solutions are second to none and produce the highest linguistic quality as a result of our in-context linguistic review capabilities and stringent quality assurance processes. Stepes has fully automated the website translation workflow so translating your WordPress or Drupal websites is now as easy as 1.2.3. Simply tell us the URL and our smart crawler will extract your website content to work out a translation quote within one hour (for 80% of the world’s websites.) Upon your approval, our professional Spanish linguists will translate the content before setting up the localized site automatically in the shortest amount of time. Best of all, Stepes is able to monitor your English website for future updates and translate the changed content on demand. To learn more about Stepes website translation solutions, please click here.
Spanish Terminology Management
Having developed the world’s largest terminology wiki with technical terms in 1,700 industries and over 100 languages, Stepes is the undisputed leader in enterprise terminology management services and solutions. We provide full-service terminology management for our clients’ Spanish translation needs, which includes term extraction, glossary creation, terminology review and approval, as well as term import and export with 3rd party tools and systems. Stepes supports automatic terminology look up and consistency check while our Spanish linguists are translating, ensuring accurate translation results without slowing down localization efficiency. To learn more about Stepes comprehensive terminology management solutions, please click here.
Spanish Linguistic Review Service
Also called linguistic quality assurance (LQA) or translation review, linguistic review is a standard service Stepes provides to our enterprise customers so translated content is systematically reviewed by our professional translators to ensure the highest level of localization quality. Depending on the content type, Stepes charges 20%-30% of new word rates for our Spanish linguistic review services. We support linguistic review in a number of different file formats such as using bilingual tables in Word or Excel, or the Stepes online translation workbench. Better yet, we have developed a view context feature so our linguists can click a button to see the current sentence within the original document for the best linguistic editing results.
Spanish Translation Services Q&A
European Spanish vs Latin American Spanish
As far as the localization industry is concerned, there are distinct differences between the two variations of Spanish in terms of linguistic styles and cultural expressions. This is why customers must clearly specify the version of Spanish they wish to translate into. For products to be marketed in Spain, European Spanish or simply Spanish must be specified. However, for products intended for Mexico, Argentina, Columbia, or South America in general, Latin American Spanish should be selected. Stepes uses the ISO two letter codes ES and XL to indicate European Spanish and Latin American Spanish respectively.
What is International Spanish?
The Spanish language has evolved over the years since Spain’s colonial times. As a result, there are both linguistic and cultural differences between the several dialects of Spanish language speakers in Europe and the Americas. However, professional human translation services are both expensive and take time and this is why International Spanish was born. International Spanish is a neutralized language that by neutralizing some of the nouns and verbs they become less location specific, thus companies are able to translate their documents once for global use.
What is US Spanish?
Unbeknownst to many people, the US has the 3rd largest Spanish speaking population after Mexico and Spain. The term US Spanish is used to describe the version of Spanish that some 41 million Hispanics speak in California, New Mexico, Florida, and many other states. Many businesses increasingly need US Spanish translation services to meet the growing demand of this large customer base.