World’s First Chat-based Translation App
Stepes (pronounced /steps/) revolutionizes translation on mobile devices.
How Does It Work?
The Stepes translation process looks exactly like a short message conversation between Stepes and the translator...
Find More Jobs
Stepes gives you options in searching for first-come-first-serve jobs that you want based all on your field of expertise and interests.
Track Your Earnings
Stepes updates you with your earnings at all times. You can find out how much you’ve earned...
Stepes Swish has its translators working in the most familiar text based environment today, and in doing so has changed the way translation jobs are completed.
Everyday's a Pay Day
Stepes understands the need for flexibility so let’s translators withdraw earnings anytime they want.
Stepes translators are based on ratings. Each job you take will be reviewed and rated by the client.
Translate Anywhere, Anytime, and Earn Money
Stepes unlocks convenient and accurate translation services not yet witnessed from a mobile device. Previously, translation tools were desktop-based. However, with Stepes’ patent pending mobile translation technology, translators utilize the advanced mobile application to confidently translate and earn income from virtually anywhere at any time.
Download Stepes Android and iOS App
How Does It Work?
Stepes divides large translation text into smaller segments or text like sentences and phrases. These segments are then shown as short text bubbles, similar to that found on smartphone messaging apps. Translators can then translate each text bubble quickly and efficiently using the keyboard or voice dictation. The Stepes translation process looks exactly like a short message conversation between Stepes and the translator and allows translators to work within a very familiar mobile chat environment. Stepes redefines the way we translate.
Uber of Translation
With Stepes, linguists are able to translate anywhere at anytime, allowing them to earn extra money in their spare time. This is ideal for language professionals who have in-depth expertise in distinct fields such as medical, legal or financial services. Translators will no longer depend on their desktops or laptops and can be efficiently sourced from anywhere in the world.
Join the Movement!
Become a Stepes Translator.
Work With Your Voice
More on Mobile Translation
Stepes is a groundbreaking app for translators and those who need translation. It is also mobile-centric.The decision to heavily focus on mobile-based component for Stepes is intentional. We strongly believe that mobile is the future of technology and sticking to a mobile platform – while risky – will make Stepes a revolutionary application rather than just a good one. Mobile – a term including both mobile phone technology...
The term ‘mobile’ has taken on new meanings now that mobile apps allow professional translators to translate anywhere. Before Stepes and other truly mobile based translation tools came about, mobile translation used to mean either the localization of mobile apps themselves (i.e. the translation of the user interface of mobile applications into different languages) or mobile translation apps that....
The translation and localization industry is expected to grow into a $47 billion industry by 2018, largely propelled by new globalizing markets in China and India. Technology innovations, particularly in the mobile arena, will be crucial for allowing companies to meet this global demand. In particular, mobile apps have unlocked the sharing economy – new ways that people consume and provide goods and services...
Some people mistake mobile translation as simply translating the user interface of mobile apps into different languages. Mobile translation is more than just mobile app localization however. Mobile translation really means translators translating on their smartphones instead of desktop computers. While the difference between translating on mobile and desktop translation may seem like just a minor technicality, the implications are huge...
Mobile messaging is eating the world. So it follows that mobile messaging interfaces will eat UI design. To wit: meet Stepes, a “chat-based translation app” created by veteran software localization company CSOFT. For “chat-based” read: it has a mobile messaging style UI. (For another recent example of messaging interface appropriate see also: Dojo-Labs.)...
In 2012, Google received over two million search queries per minute globally; by 2014 that number more than doubled. That means Google was receiving three billion queries per day, working out to 90 billion queries a month or about 1.1 trillion searches per year. In terms of information size, Google’s search engine processes 20 petabytes of information now per day which is, according to Cost of Content Clutter Infographic, equivalent to half of all of the written works of mankind created since...