SDS Translation Services in 100 Languages for Global Compliance
Professional Safety Data Sheet translation services that meet OSHA, GHS, REACH, CLP, and other international regulatory standards.
Why SDS Translation Matters
Safety Data Sheets (SDS), formerly known as Material Safety Data Sheets (MSDS), are essential documents that provide detailed information on the properties, handling, storage, and disposal of hazardous chemicals. They are legally required for manufacturers, distributors, and employers to ensure workplace safety and regulatory compliance across global markets.
Accurate SDS translation services are critical for companies operating internationally. A single mistranslation in chemical terminology, hazard statements, or precautionary instructions can result in regulatory violations, workplace accidents, or supply chain disruptions. To comply with global standards such as GHS compliance translation, OSHA requirements in the United States, and EU REACH and CLP regulations, safety data sheets must be translated with precision and consistency into the local languages of target markets.
Stepes provides professional safety data sheet translation solutions that combine subject matter expertise, industry-specific glossaries, and ISO-certified processes. Our certified translations help chemical, pharmaceutical, and industrial companies meet international safety regulations while ensuring employees and customers worldwide can access accurate hazard communication in their native language.
Regulatory Compliance Requirements
Accurate SDS translation services are essential for meeting diverse regulatory frameworks that govern chemical safety worldwide. Each market enforces its own standards for hazard communication, labeling, and documentation, which makes professional safety data sheet translation critical for global operations.
In the United States, the Occupational Safety and Health Administration (OSHA) requires that SDS content follow a strict 16-section format and be available in English for compliance with workplace safety laws. For international distribution, the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) provides a standardized framework that many countries have adopted to harmonize hazard communication.
Within the European Union, companies must comply with both REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) and CLP (Classification, Labelling and Packaging) regulations, which require precise translation of chemical terminology, hazard statements, and precautionary phrases into all official EU languages. Failure to provide compliant translations can lead to fines, product recalls, and market restrictions.
Beyond the EU and US, additional requirements exist in Asia and Latin America. For example, China mandates Chinese-language SDS under local GHS adaptations, Japan requires SDS translations aligned with the Industrial Safety and Health Law, and South American countries enforce GHS-based SDS translations in Spanish or Portuguese depending on the jurisdiction. To maintain regulatory accuracy across these regions, Stepes delivers translations under internationally recognized quality standards, including ISO 17100 for translation services, ISO 9001 for quality management, and ISO 13485 for life sciences documentation. These certifications ensure that every safety data sheet translation produced by Stepes meets the highest levels of linguistic precision, technical accuracy, and compliance readiness.
Why Professional SDS Translation Is Critical
Accurate SDS translation services are more than a linguistic requirement. They are a regulatory and safety necessity for companies that manufacture, distribute, or use hazardous chemicals across international markets. Errors in safety data sheet translation can have serious consequences, from legal penalties to risks for employee health and environmental safety.
Mistranslations in handling instructions, hazard classifications, or first aid measures can lead to workplace accidents, compliance violations, or costly product recalls. Regulators worldwide, including OSHA in the United States and REACH and CLP authorities in the European Union, require precise translations to ensure that safety documentation communicates the same level of detail and accuracy in every language.
Terminology consistency is equally critical. Chemical names, hazard statements, and precautionary phrases must be translated using industry-standard terminology to prevent ambiguity. Even minor deviations in wording can create compliance issues or misinform users about potential hazards.
For many industries, certified translations are required for government submissions, audits, and cross-border shipments. Stepes provides certified safety data sheet translations that meet ISO 17100, ISO 9001, and ISO 13485 standards, ensuring full traceability, multi-step quality control, and regulatory acceptance.
By combining subject matter expertise, linguistic precision, and ISO-certified workflows, Stepes helps companies minimize risk, protect workers, and maintain compliance across global markets.
Stepes SDS Translation Services
Stepes delivers end-to-end SDS translation services designed to meet the highest regulatory and industry requirements. Our solutions combine linguistic expertise, advanced technology, and global reach to ensure every safety data sheet translation is accurate, compliant, and ready for international submission.
We use industry-specific terminology databases and custom client glossaries to guarantee precise translation of chemical names, hazard classifications, precautionary statements, and regulatory phrases. Consistency across all SDS documents helps prevent compliance issues and misinterpretation.
Our multilingual DTP team formats translated SDSs to match the exact structure and layout of regulatory templates, including the 16-section GHS format. This ensures readability, compliance, and uniform presentation across all languages.
Stepes supports SDS translation in over 100 languages, covering all EU official languages, as well as key Asian markets such as Chinese, Japanese, and Korean, and Latin American Spanish. This enables chemical, pharmaceutical, and industrial companies to meet local compliance requirements in every market where they operate.
We handle both rush projects and large-scale SDS translation assignments. Our scalable workflows and cloud-based translation platform allow us to process thousands of pages quickly while maintaining accuracy and compliance.
Stepes prioritizes data security with enterprise-grade safeguards. All translations are processed on AWS-hosted secure systems, ensuring confidentiality of proprietary chemical data, regulatory documentation, and intellectual property.
By combining technical expertise with ISO-certified quality processes, Stepes provides reliable SDS translations that support global safety compliance and efficient market entry.
The Stepes Difference in Safety Data Sheet Translation
Stepes combines deep subject matter knowledge with advanced technology and ISO-certified processes to deliver accurate and compliant SDS translation services. Our expertise ensures that every safety data sheet translation meets global regulatory standards while supporting operational efficiency for international companies.
Our translators are not only professional linguists but also specialists with backgrounds in chemistry, pharmaceuticals, life sciences, and industrial manufacturing. This subject matter expertise ensures precise translation of chemical nomenclature, hazard classifications, and precautionary phrases, reducing the risk of regulatory issues or safety miscommunication.
Stepes leverages state-of-the-art translation technology, including translation memory and terminology management systems, to ensure consistency across all documents. Our proprietary in-context translation system allows linguists to work directly within SDS templates, providing real-time accuracy and reducing the need for revisions.
Quality is built into every step of our process. Stepes operates under ISO 17100 translation standards, ISO 9001 quality management, and ISO 13485 for life sciences documentation. Each SDS translation undergoes a multi-step review process that includes initial translation, independent review, and final QA validation, ensuring accuracy and compliance.
Beyond SDS documents, Stepes provides integrated translation support for related compliance materials, including labeling, packaging, and Instructions for Use. This end-to-end capability helps companies streamline workflows, maintain consistent terminology across all regulatory content, and accelerate time to market.
With Stepes, clients gain a partner that combines domain expertise, advanced technology, and certified processes to deliver reliable safety data sheet translations that support global safety and compliance.
SDS Translation Workflow
Stepes follows a structured, ISO-certified workflow to deliver accurate and compliant SDS translation services. Our process combines subject matter expertise, technology-driven quality control, and secure file handling to ensure every safety data sheet translation is delivered with precision and regulatory compliance.
Clients upload SDS files through Stepes’ encrypted platform, ensuring full confidentiality of proprietary chemical and regulatory data. All documents are stored and processed in secure, AWS-hosted environments.
Our team extracts chemical names, hazard statements, and precautionary phrases for cross-checking against regulatory terminology databases and client-specific glossaries. This step ensures consistency and compliance with OSHA, GHS, REACH, and CLP standards.
Professional translators with expertise in chemistry, pharmaceuticals, and industrial safety translate the SDS documents into the target languages. Their domain knowledge ensures accurate interpretation of technical terminology and hazard classifications.
An independent linguist reviews the translation for accuracy, clarity, and regulatory compliance. This multi-step quality control process is performed in line with ISO 17100 standards.
Our desktop publishing team reformats the translated SDS to match the required regulatory template, including the standardized 16-section GHS format. A final QA check confirms layout accuracy, numbering consistency, and language compliance.
Stepes delivers the completed safety data sheet translations in the required format, along with a certificate of accuracy if requested for government submissions, audits, or regulatory filings.
By following this proven workflow, Stepes ensures that every SDS translation meets international compliance requirements, reduces risk, and supports efficient global distribution.
Industries We Support with SDS Translation Services
Stepes provides specialized SDS translation services for a wide range of industries where accurate safety documentation is essential for regulatory compliance and worker protection. Our expertise extends across highly regulated sectors, supporting global companies with scalable and compliant safety data sheet translations.
Large chemical producers often manage hundreds of SDSs across multiple product lines. Stepes helps standardize terminology and deliver bulk SDS translations quickly, ensuring compliance with OSHA, GHS, REACH, and CLP requirements for international markets.
Drug developers, biotech firms, and laboratories rely on precise translations for drug compounds, active ingredients, excipients, and lab chemicals. Our subject matter experts ensure that SDS translations meet stringent life sciences documentation standards while maintaining full traceability.
Companies producing paints, coatings, cleaning agents, adhesives, and household products need compliant SDS translations for safe consumer use and workplace handling. Stepes ensures accuracy in hazard classifications, precautionary phrases, and labeling content to avoid compliance risks.
Agricultural companies distributing pesticides, fertilizers, and other chemical products require localized SDS documentation for global markets. Stepes delivers accurate translations in key languages such as Spanish, Portuguese, and Chinese to meet regional regulations and protect field workers.
Stepes has supported Fortune 500 companies with large-scale safety data sheet translation projects, including SDS localization for EU REACH submissions and multilingual compliance programs across North America, Europe, and Asia. Our ability to combine industry expertise with fast, scalable workflows positions Stepes as a trusted partner for multinational enterprises./p>
Related Services
In addition to specialized SDS translation services, Stepes provides a full suite of regulatory and technical translation solutions to support end-to-end compliance and global market readiness. Our related services ensure consistent terminology, seamless workflows, and high-quality deliverables across all regulatory content.
-
Stepes translates chemical and product labeling into 100+ languages, ensuring consistency with SDS content and compliance with global labeling requirements such as GHS, CLP, and REACH.
-
We provide accurate translations of regulatory submissions, compliance reports, and technical documentation for the chemical, pharmaceutical, and life sciences industries. This ensures companies meet regional requirements and maintain audit readiness.
-
For companies that produce both chemicals and medical-grade materials, Stepes offers Instructions for Use (IFU) translation services in compliance with ISO 13485 and EU MDR. This helps ensure patient and operator safety worldwide.
-
Our multilingual desktop publishing team formats translated regulatory documents, labels, and SDSs to meet official templates and ensure professional presentation. We maintain consistency across languages while adhering to industry layout standards.
By combining safety data sheet translation with these complementary services, Stepes provides integrated solutions that help companies streamline global compliance and accelerate product distribution across multiple markets.
Frequently Asked Questions about SDS Translation Services
SDS translation services involve the professional translation of Safety Data Sheets into multiple languages to comply with international regulatory standards such as OSHA, GHS, REACH, and CLP. These translations ensure that chemical safety information is clearly understood by workers, regulators, and customers worldwide.
The Globally Harmonized System (GHS) requires standardized hazard communication in the official languages of each target market. Accurate SDS translation ensures consistency in hazard statements, precautionary phrases, and classification details, which is critical for avoiding compliance violations and ensuring workplace safety.
Stepes translates SDS documents into more than 100 languages, covering all EU official languages as well as key Asian and Latin American markets, including Chinese, Japanese, Korean, Spanish, and Portuguese.
Yes. Stepes provides certified safety data sheet translations that comply with ISO 17100, ISO 9001, and ISO 13485 standards. Certificates of accuracy are available upon request for regulatory submissions, audits, and government filings.
Stepes offers scalable workflows that handle both rush projects and high-volume SDS translations. Depending on project size, we can translate hundreds of pages within days while maintaining full compliance and quality.
Ensure Global Safety and Compliance with Accurate SDS Translations
Partner with Stepes for professional SDS translation services that guarantee accuracy, regulatory compliance, and fast turnaround. Whether you need a single safety data sheet or thousands translated into multiple languages, our team of subject matter experts and ISO-certified processes ensure your documentation is ready for global distribution.