我们的翻译技术

2010 年 Stepes 推出我们的第一个术语管理系统,Stepes 通过术语管理系统,提高了翻译质量和速度。

Innovation That Inspires

与客户共同创新

我们不只是简单的翻译。语言艺术可以让你在全球化的市场上更胜一筹。从实时文档翻译到按需翻译服务,以及现场解释,Stepes 突破语言行业,以便我们始终如一地满足客户不断变化的全球期望。

语言行业在过去的二十年中发生了显著的变化。翻译服务既耗时间,且费用高,Stepes 翻译速度快,高质量,价格合理。我们除了有翻译记忆库,术语管理和机器翻译等行业的标准解决方案外,Stepes还开发了令人兴奋的新技术,重新定义语言翻译。 Stepes 突破传统的本地化模式,随时随地按需提供专业的人工翻译服务,并在所有移动和台式设备上提供。

移动翻译

当今70%的内容是在手机上创建的,80%的在线内容是在手机上使用的。然而,现有的翻译软件(CAT工具)都是针对桌面时代而设计的,缺少对当今大型翻译需求的主要支持。 在数字经济中,内容的创建不会停止,而且通常需要快速,高质量的翻译,几分钟内就能完成! 亚马逊,Netflix和Expedia等公司在寻找高质量的人工翻译解决方案方面面临巨大挑战,这些解决方案能够满足其网络上每日生成的大量内容的速度和规模。 这些内容中的大部分都保持源语言的形式,绝不会被多语言用户看到。 为了在全球市场上成功竞争,公司必须将其内容用本国所有主要语言进行本地化。当它们不能跟上这个迅速全球化的经济时代时,它们就会落后于竞争对手。

Stepes自豪地推出世界上第一款真正的移动翻译技术,可以让专业语言学家立即收到翻译请求的通知,使他们能够随时随地从他们的智能手机或电脑上翻译翻译。 有关Stepes移动翻译技术的更多信息,请访问 www.stepes.com/mobile-translation/

即时翻译

我们见证了,语言行业从传统翻译模式向敏捷翻译转变。公司耗时几个月甚至几年完成翻译工作。全球快速发展的今天,我们必须将翻译周期变短。越来越多的本地化公司正在翻译500字或更少的文档,而不是翻译十万字的大型用户手册。内容管理解决方案越来越多地基于使用XML DITA技术以模块化方式创建用户文档的主题。此类内容可以快速分析,快速翻译,以确保及时响应市场需求。

Stepes 推出了世界上第一个即时翻译,即时翻译,发送翻译内容,快速翻译,发送给客户。我们的即时解决方案与谷歌翻译非常相似,但我们的系统由专业人工翻译人员提供支持。 所有你需要做的就是输入你需要翻译的文本,选择目标语言,Stepes 将快速匹配翻译人员,即时翻译你的内容。

要试用我们的即时翻译技术,请访问: translate.stepes.com

Location-Based Language Services

定位的语言服务

Stepes 获取翻译人员的地理位置位信息为消费者提供有针对性的现场口译翻译服务。这种方式显着提高了服务质量和整体客户体验。迄今为止,大多数共享地理位置信息服务,多数为娱乐活动,餐馆,咖啡厅,自行车共享等。 具有讽刺意味的是,尽管翻译界称自己为“本地化”,即“本地”或“位置”,但它并没有利用现代LBS的优势。 直到现在。 Stepes为世界带来了基于位置的现场口译翻译服务,为客户提供比以往更好的全球性按需语言服务和文化体验。

Stepes 极大地简化了主要城市现场口译翻译服务。 Stepes 可以获取翻译人员的位置,我们只选择最近服务地点的翻译人员,从而节省差旅费用并提供更好的本地知识体验。

点击此处了解更多关于的现场口译服务信息: https://www.stepes.com/on-site-interpretater-services/

gms-icon

网站翻译代理

GMScloud 是由 Stepes 开发的企业代理云翻译系统,可简化网站本地化。该技术可自动完成网站内容提取,多语言翻译,网站更新检测和全球化管理,无论您的网络基础设施如何,都可以构建完整的企业网站翻译解决方案。 代理网站翻译是针对网站本地化的规则定制的,它可以免去程序提取文件。 最重要的是,可以自动检测,网站更新并仅翻译更改后的内容,然后实时部署。

关于我们GMScloud解决方案的实时演示,请访问https://gmscloud.stepes.com/

cloud-based-terminology-management

术语管理

语言质量问题,70%都与术语有关。这就是术语管理的重要性。术语管理可以提高语言质量和技术准确性。它会大大降低您的翻译成本,因为翻译返工可能非常耗时,尤其是在产品发布后。术语管理还可以减少由于翻译错误导致客户内容宣传错误的潜在风险,这些错误有可能导致诉讼,有时花费数百万美元。

Stepes 开发了云术语管理。 TermWiki Pro(TWP)是业界首个全面的术语管理系统,允许公司管理整个术语生命周期,从创建术语和跟踪更改到翻译术语和创作支持。 作为基于云的服务,由于维护和支持,不存在第三方软件安装或服务中断。 您只需注册一个TWP帐户即可开始管理您的术语。

要注册30天免费试用版并查看管理术语的简易程度,请访问: pro.termiki.com

language-translation-apis

语言翻译 API

Stepes 开发了一套公共 API,公司可以根据客户的需求, 使用 Stepes 翻译服务。Stepes API允许企业创建完整的全自动翻译系统,以提高效率和可扩展性。

要详细了解Stepes翻译API,请访问: developer.stepes.com