portrait

Bárbara Villa

Maldonado, Uruguay

Translate From: English (EN)

Translate To: Portuguese, Brazilian (PB)

2,483

Words Translated

0

Terms Translated

Bárbara’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Bárbara’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '2545827', 'url' => 'PB/traipse', 'image' => '', 'title' => 'flanar', 'tags' => array ( 0 => 'flanar', 1 => 'Culture', 2 => 'People', 3 => '', ), 'term' => 'flanar', 'source_id' => 1761875, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Culture', ), 'category' => array ( 0 => 'People', ), 'lastedit' => '20150327213402', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => '', 'definition' => 'Caminhar sem rumo, sem objetivo.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503608850000904194, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'traipse', 'Definition' => 'To walk aimlessly without reaching one’s goal.', 'Industry' => 'Culture', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'People', 'Usage Status' => 'New', 'Synonym' => '', 'Creation User' => 'mafabielex', 'Creation Date' => '2011/10/31', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'traipse', )

English (EN)traipse

To walk aimlessly without reaching one’s goal.

Portuguese, Brazilian (PB)flanar

Caminhar sem rumo, sem objetivo.

Culture; People
(object) array( 'id' => '2259288', 'url' => 'PB/parade_₁', 'image' => '', 'title' => 'parada', 'tags' => array ( 0 => 'parada', 1 => 'Festivals', 2 => 'Christmas', 3 => '', ), 'term' => 'parada', 'source_id' => 1062795, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Festivals', ), 'category' => array ( 0 => 'Christmas', ), 'lastedit' => '20150408185711', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => '', 'definition' => 'Uma procissão cerimonial que envolve a marcha de pessoas e ás vezes veículos. O Natal é uma época em que se realizam muitas paradas nos Estados Unidos, onde muitas cidades realizam paradas de natal oficiais.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503607452707323908, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'parade', 'Definition' => 'A ceremonial procession involving people marching and also sometimes decorated vehicular floats. Christmas is a popular time for parades with many cities holding official parades.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Festivals', 'Product Category' => 'Christmas', 'Creation User' => 'cutecee12', 'Creation Date' => '2011/4/15', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'parade_₁', )

English (EN)parade

A ceremonial procession involving people marching and also sometimes decorated vehicular floats. Christmas is a popular time for parades with many cities holding official parades.

Portuguese, Brazilian (PB)parada

Uma procissão cerimonial que envolve a marcha de pessoas e ás vezes veículos. O Natal é uma época em que se realizam muitas paradas nos Estados Unidos, onde muitas cidades realizam paradas de natal oficiais.

Festivals; Christmas
(object) array( 'id' => '7194594', 'url' => 'PB/frame_negotiation', 'image' => '', 'title' => 'negociação da abordagem', 'tags' => array ( 0 => 'negociação da abordagem', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => 'Tedopres', 4 => '', ), 'term' => 'negociação da abordagem', 'source_id' => 1485020, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'company' => array ( 0 => 'Tedopres', ), 'lastedit' => '20150326202502', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => '', 'definition' => 'Situação em que os profissionais de comunicação e jornalistas discutem a abordagem a respeito de alguma questão ou decisão corporativa.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503629659736113155, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'frame negotiation', 'Definition' => 'A situation whereby communication professionals and journalists hold discussions on the framing of a specific corporate issue or decision.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Company' => 'Tedopres', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/7/20', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'frame_negotiation', )

English (EN)frame negotiation

A situation whereby communication professionals and journalists hold discussions on the framing of a specific corporate issue or decision.

Portuguese, Brazilian (PB)negociação da abordagem

Situação em que os profissionais de comunicação e jornalistas discutem a abordagem a respeito de alguma questão ou decisão corporativa.

Communication; Corporate communications
(object) array( 'id' => '4918603', 'url' => 'PB/pan_₉', 'image' => '', 'title' => 'bateia', 'tags' => array ( 0 => 'bateia', 1 => 'Mining', 2 => 'General', 3 => '', ), 'term' => 'bateia', 'source_id' => 649817, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Mining', ), 'category' => array ( 0 => 'General', ), 'lastedit' => '20150603184805', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => '', 'definition' => 'Um prato raso metal usado para lavar pedras e terra, a fim de separar o ouro.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503619655739113473, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'pan', 'Definition' => 'A shallow metal dish used for washing earth and stones to separate the gold.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Mining', 'Product Category' => 'General', 'Creation User' => 'PetriDish', 'Creation Date' => '2011/1/25', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'pan_₉', )

English (EN)pan

A shallow metal dish used for washing earth and stones to separate the gold.

Portuguese, Brazilian (PB)bateia

Um prato raso metal usado para lavar pedras e terra, a fim de separar o ouro.

Mining; General
(object) array( 'id' => '6697066', 'url' => 'PB/Groom_Lake', 'image' => '', 'title' => 'Lago Groom', 'tags' => array ( 0 => 'Lago Groom', 1 => 'Extraterrestrials', 2 => 'Aliens', 3 => 'UFOs', 4 => '', ), 'term' => 'Lago Groom', 'source_id' => 1816279, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Extraterrestrials', ), 'category' => array ( 0 => 'Aliens', 1 => 'UFOs', ), 'lastedit' => '20150403003205', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => '', 'definition' => 'O nome do Salar em Nevada usado como pistas de decolagem do Aeroporto de Nellis usado para testes de bombardeio, ao norte da Unidade da Força Aérea Norte Americana.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503627671373873152, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'Groom Lake', 'Definition' => 'The name of the a salt flat in Nevada used for runways of the Nellis Bombing Range Test Site airport (KXTA) on the north of the Area 51 USAF military installation.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Extraterrestrials', 'Product Category' => 'Aliens; UFOs', 'Creation User' => 'Preis M.', 'Creation Date' => '2011/12/6', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Groom_Lake', )

English (EN)Groom Lake

The name of the a salt flat in Nevada used for runways of the Nellis Bombing Range Test Site airport (KXTA) on the north of the Area 51 USAF military installation.

Portuguese, Brazilian (PB)Lago Groom

O nome do Salar em Nevada usado como pistas de decolagem do Aeroporto de Nellis usado para testes de bombardeio, ao norte da Unidade da Força Aérea Norte Americana.

Extraterrestrials; Aliens
(object) array( 'id' => '10100012', 'url' => 'PB/iconic', 'image' => '', 'title' => 'icônico', 'tags' => array ( 0 => 'icônico', 1 => 'Language', 2 => 'General language', 3 => 'Others', 4 => 'Semiotics_twgid1306530194406107', ), 'term' => 'icônico', 'source_id' => 1342630, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Language', ), 'category' => array ( 0 => 'General language', ), 'company' => array ( 0 => 'Others', ), 'lastedit' => '20150506173413', 'part_of_speech' => 'adjective', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => '', 'definition' => 'Um modelo em que o significante é percebido como parecendo ou imitando o significado (por parecer quanto ao visual, ao som, ao tato, sabor ou cheiro) - sendo similar por apresentar algumas de suas qualidades (ex: um retrato, um diagrama, uma escala, onomatopeía, metáforas, sons \'realistas\' em uma música, efeitos sonoros em uma radionovela, trilha sonora em um filme dublado, gestos de imitação" (Peirce)', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Semiotics_twgid1306530194406107', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503642188867698689, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'iconic', 'Definition' => 'A mode in which the signifier is perceived as resembling or imitating the signified (recognizably looking, sounding, feeling, tasting or smelling like it) - being similar in possessing some of its qualities (e.g. a portrait, a diagram, a scale-model, onomatopoeia, metaphors, \'realistic\' sounds in music, sound effects in radio drama, a dubbed film soundtrack, imitative gestures) (Peirce).', 'Part of Speech' => 'adjective', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Language', 'Product Category' => 'General language', 'Company' => 'Others', 'Creation User' => 'federica.masante', 'Creation Date' => '2011/5/28', 'Glossary' => 'Semiotics_twgid1306530194406107', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'iconic', )

English (EN)iconic

A mode in which the signifier is perceived as resembling or imitating the signified (recognizably looking, sounding, feeling, tasting or smelling like it) - being similar in possessing some of its qualities (e.g. a portrait, a diagram, a scale-model, ...

Portuguese, Brazilian (PB)icônico

Um modelo em que o significante é percebido como parecendo ou imitando o significado (por parecer quanto ao visual, ao som, ao tato, sabor ou cheiro) - sendo similar por apresentar algumas de suas qualidades (ex: um retrato, um diagrama, uma escala, ...

Language; General language
(object) array( 'id' => '10039143', 'url' => 'PB/Chinese_New_Year', 'image' => 'Chinese New Year.jpg;', 'title' => 'Ano Novo Chinês', 'tags' => array ( 0 => 'Ano Novo Chinês', 1 => 'Holiday', 2 => 'Festivals', 3 => '', ), 'term' => 'Ano Novo Chinês', 'source_id' => 665622, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Holiday', ), 'category' => array ( 0 => 'Festivals', ), 'lastedit' => '20150427184015', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => 'TIN', 'definition' => 'É o feriado tradicional da China mais importante, representando o início oficial da primavera, que começa no primeiro dia do primeiro mês lunar. A festa termina com o festival das lanternas no 15º dia. em 2011, a maior arte dos funcionários chineses passarão os dias 2 a 8 de fevereiros comemorando com suas famílias.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 800, 'height' => 600, '_version_' => 1503641918512300033, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'Chinese New Year', 'Definition' => 'The most important of the traditional Chinese holidays, Chinese New Year represents the official start of the spring, beginning on the first day of the first lunar month, and ending with a Lantern festival on the 15th day. In 2011, most Chinese employees will spend Feb 2 – 8 celebrating with their families.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Usage Status' => 'New', 'Sample Image' => 'Chinese New Year.jpg;', 'Industry' => 'Holiday', 'Product Category' => 'Festivals', 'Special Term' => 'TIN', 'Other Reference' => 'TIN', 'Creation User' => 'Robert Derbyshire', 'Creation Date' => '2011/1/28', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Chinese_New_Year', )

English (EN)Chinese New Year

The most important of the traditional Chinese holidays, Chinese New Year represents the official start of the spring, beginning on the first day of the first lunar month, and ending with a Lantern festival on the 15th day. In 2011, most Chinese employees will ...

Portuguese, Brazilian (PB)Ano Novo Chinês

É o feriado tradicional da China mais importante, representando o início oficial da primavera, que começa no primeiro dia do primeiro mês lunar. A festa termina com o festival das lanternas no 15º dia. em 2011, a maior arte dos funcionários chineses passarão ...

Holiday; Festivals
(object) array( 'id' => '7108273', 'url' => 'PB/uranium_hexafluoride_production_facility', 'image' => '', 'title' => 'unidade de produção de hexafluoreto de urânio', 'tags' => array ( 0 => 'unidade de produção de hexafluoreto de urânio', 1 => 'Energy', 2 => 'Nuclear energy', 3 => 'U.S. NRC', 4 => '', ), 'term' => 'unidade de produção de hexafluoreto de urânio', 'source_id' => 609141, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Energy', ), 'category' => array ( 0 => 'Nuclear energy', ), 'company' => array ( 0 => 'U.S. NRC', ), 'lastedit' => '20150402013709', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => '', 'definition' => 'Uma unidade que recebe urânio natural na forma de concentrado de minério (conhecido como "yellowcake") e converte-o em hexafluoreto de urânio (UF6), uma etapa da preparação de combustível para reatores nucleares.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503629272535793666, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'uranium hexafluoride production facility', 'Company' => 'U.S. NRC', 'Definition' => 'A facility that receives natural uranium in the form of ore concentrate (known as “yellowcake”) and converts it into uranium hexafluoride (UF6), in preparation for fabricating fuel for nuclear reactors.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Energy', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Nuclear energy', 'Synonym' => 'uranium_conversion_facility', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'ben vermont', 'Creation Date' => '2011/1/18', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'uranium_hexafluoride_production_facility', )

English (EN)uranium hexafluoride production facility

A facility that receives natural uranium in the form of ore concentrate (known as “yellowcake”) and converts it into uranium hexafluoride (UF6), in preparation for fabricating fuel for nuclear reactors.

Portuguese, Brazilian (PB)unidade de produção de hexafluoreto de urânio

Uma unidade que recebe urânio natural na forma de concentrado de minério (conhecido como "yellowcake") e converte-o em hexafluoreto de urânio (UF6), uma etapa da preparação de combustível para reatores nucleares.

Energy; Nuclear energy
(object) array( 'id' => '10052170', 'url' => 'PB/cut_₁₆', 'image' => '', 'title' => 'lapidação', 'tags' => array ( 0 => 'lapidação', 1 => 'Jewelry', 2 => 'General jewelry', 3 => '', ), 'term' => 'lapidação', 'source_id' => 848540, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Jewelry', ), 'category' => array ( 0 => 'General jewelry', ), 'lastedit' => '20150429192418', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => '', 'definition' => 'um termo utilizado para descrever a maneira em que uma pedra é cortada e facetada. As formas mais populares são redonda, brilhante, pera, esmeralda, princesa, quadrada e oval.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503641976689393666, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'cut', 'Definition' => 'A term used to describe how a stone is faceted or shaped. The most popular shapes are round, brilliant, marquise, pear, emerald, princess, square, and oval.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Jewelry', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'General jewelry', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Topaznp', 'Creation Date' => '2011/3/3', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'cut_₁₆', )

English (EN)cut

A term used to describe how a stone is faceted or shaped. The most popular shapes are round, brilliant, marquise, pear, emerald, princess, square, and oval.

Portuguese, Brazilian (PB)lapidação

um termo utilizado para descrever a maneira em que uma pedra é cortada e facetada. As formas mais populares são redonda, brilhante, pera, esmeralda, princesa, quadrada e oval.

Jewelry; General jewelry
(object) array( 'id' => '5133715', 'url' => 'PB/windlass_₃', 'image' => '', 'title' => 'guindaste', 'tags' => array ( 0 => 'guindaste', 1 => 'Mining', 2 => 'General', 3 => '', ), 'term' => 'guindaste', 'source_id' => 649829, 'type' => 'term', 'namespace' => 1684, 'nstext' => 'PB', 'industry' => array ( 0 => 'Mining', ), 'category' => array ( 0 => 'General', ), 'lastedit' => '20150603192013', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Barbara Villa', 'special_term' => '', 'definition' => 'Equipamento menor que o cabrestante, utilizado para subir o minério a partir de um poço subterrâneo.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503620585094119429, 'nstext_full' => 'Portuguese, Brazilian (PB)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'windlass', 'Definition' => 'A device, smaller than a whim, used to raise ore from a shaft.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Mining', 'Product Category' => 'General', 'Creation User' => 'PetriDish', 'Creation Date' => '2011/1/25', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'windlass_₃', )

English (EN)windlass

A device, smaller than a whim, used to raise ore from a shaft.

Portuguese, Brazilian (PB)guindaste

Equipamento menor que o cabrestante, utilizado para subir o minério a partir de um poço subterrâneo.

Mining; General