(object) array(
'id' => '1451993',
'url' => 'DE/serving_₂',
'image' => '',
'title' => 'zustellen',
'tags' =>
array (
0 => 'zustellen',
1 => 'Personal life',
2 => 'Divorce',
3 => '',
),
'term' => 'zustellen',
'source_id' => 730454,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Personal life',
),
'category' =>
array (
0 => 'Divorce',
),
'lastedit' => '20110627111002',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Siehe auch "Zustellung". Dokumente können entweder per Post, persönlich, aber auch durch einen Kurier oder Gerichtsvollzieher ausgehändigt werden.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603925739110404,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'serving',
'Definition' => 'See above. These papers are usually presented to the respondent either by mail, or in person by a County Sheriff\'s Deputy or Process Server.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Personal life',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Divorce',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'jorge.feng',
'Creation Date' => '2011/2/12',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'serving_₂',
)
serving
See above. These papers are usually presented to the respondent either by mail, or in person by a County Sheriff's Deputy or Process Server.
zustellen
Siehe auch "Zustellung". Dokumente können entweder per Post, persönlich, aber auch durch einen Kurier oder Gerichtsvollzieher ausgehändigt werden.
(object) array(
'id' => '1451955',
'url' => 'DE/base_fare',
'image' => '',
'title' => 'Grundpreis',
'tags' =>
array (
0 => 'Grundpreis',
1 => 'Travel',
2 => 'Air travel',
3 => '',
),
'term' => 'Grundpreis',
'source_id' => 515258,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Travel',
),
'category' =>
array (
0 => 'Air travel',
),
'lastedit' => '20110627104005',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Der Preis eines Fligtickets bevor weitere Gebühren hinzugerechnet werden.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603925732818948,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'base fare',
'Definition' => 'The airplane ticket price, before all of the added taxes.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Travel',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Air travel',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'AyreB',
'Creation Date' => '2010/12/22',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'base_fare',
)
base fare
The airplane ticket price, before all of the added taxes.
Grundpreis
Der Preis eines Fligtickets bevor weitere Gebühren hinzugerechnet werden.
(object) array(
'id' => '1452196',
'url' => 'DE/letter_of_intent_₃',
'image' => '',
'title' => 'Absichtserklärung',
'tags' =>
array (
0 => 'Absichtserklärung',
1 => 'Banking',
2 => 'Mergers & acquisitions',
3 => '',
),
'term' => 'Absichtserklärung',
'source_id' => 1022503,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Banking',
),
'category' =>
array (
0 => 'Mergers & acquisitions',
),
'lastedit' => '20110627142006',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Vorläufige Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien, in der die Bedingungen einer zukünftigen Transaktion umrissen werden.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603926707994625,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'letter of intent',
'Definition' => 'A letter of intent (LOI) is a preliminary agreement between two or more parties which outlines the terms of a potential transaction.',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Industry' => 'Banking',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Mergers & acquisitions',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'cutecee12',
'Creation Date' => '2011/4/11',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'letter_of_intent_₃',
)
letter of intent
A letter of intent (LOI) is a preliminary agreement between two or more parties which outlines the terms of a potential transaction.
Absichtserklärung
Vorläufige Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien, in der die Bedingungen einer zukünftigen Transaktion umrissen werden.
Banking; Mergers & acquisitions
(object) array(
'id' => '1451959',
'url' => 'DE/add-on_₃',
'image' => '',
'title' => 'Zusatzleistung',
'tags' =>
array (
0 => 'Zusatzleistung',
1 => 'Travel',
2 => 'Air travel',
3 => '',
),
'term' => 'Zusatzleistung',
'source_id' => 515285,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Travel',
),
'category' =>
array (
0 => 'Air travel',
),
'lastedit' => '20110627104504',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Eine Option die, normalerweise für einen Aufpreis, der Reiseplanung hinzugefügt wird.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603925733867521,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'add-on',
'Definition' => 'An option, usually at extra cost, added to travel arrangements.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Travel',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Air travel',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'AyreB',
'Creation Date' => '2010/12/22',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'add-on_₃',
)
add-on
An option, usually at extra cost, added to travel arrangements.
Zusatzleistung
Eine Option die, normalerweise für einen Aufpreis, der Reiseplanung hinzugefügt wird.
(object) array(
'id' => '1452138',
'url' => 'DE/spin_off_₁',
'image' => '',
'title' => 'Ausgliederung',
'tags' =>
array (
0 => 'Ausgliederung',
1 => 'Banking',
2 => 'Mergers & acquisitions',
3 => '',
),
'term' => 'Ausgliederung',
'source_id' => 1022490,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Banking',
),
'category' =>
array (
0 => 'Mergers & acquisitions',
),
'lastedit' => '20110627133003',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Eine Art der Unternehmensumstrukturierung bei der einen Abteilung oder eine Tochterfirma von der Muttergesellschaft verkauft wird.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603926404956161,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'spin off',
'Definition' => 'A type of divestiture where a division or subsidiary is sold by the parent company.',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Industry' => 'Banking',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Mergers & acquisitions',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'cutecee12',
'Creation Date' => '2011/4/11',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'spin_off_₁',
)
spin off
A type of divestiture where a division or subsidiary is sold by the parent company.
Ausgliederung
Eine Art der Unternehmensumstrukturierung bei der einen Abteilung oder eine Tochterfirma von der Muttergesellschaft verkauft wird.
Banking; Mergers & acquisitions
(object) array(
'id' => '1451984',
'url' => 'DE/trial_₂',
'image' => '',
'title' => 'Gerichtsverfahren',
'tags' =>
array (
0 => 'Gerichtsverfahren',
1 => 'Personal life',
2 => 'Divorce',
3 => '',
),
'term' => 'Gerichtsverfahren',
'source_id' => 730450,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Personal life',
),
'category' =>
array (
0 => 'Divorce',
),
'lastedit' => '20110627110502',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Formaler juristischer Prozess, in dem das Gericht (oder der Richter) Beweise und Aussagen entgegennimmt, um anschließend eine Entscheidung im Streit zwischen zwei Parteien zu treffen.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603925738061824,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'trial',
'Definition' => 'The formal legal process in which the court (judge) receives evidence and testimony to enable him or her to decide in a dispute between two parties.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Personal life',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Divorce',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'jorge.feng',
'Creation Date' => '2011/2/12',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'trial_₂',
)
trial
The formal legal process in which the court (judge) receives evidence and testimony to enable him or her to decide in a dispute between two parties.
Gerichtsverfahren
Formaler juristischer Prozess, in dem das Gericht (oder der Richter) Beweise und Aussagen entgegennimmt, um anschließend eine Entscheidung im Streit zwischen zwei Parteien zu treffen.
(object) array(
'id' => '1452175',
'url' => 'DE/temporary_hardship',
'image' => '',
'title' => 'zeitweiliger Engpass',
'tags' =>
array (
0 => 'zeitweiliger Engpass',
1 => 'Banking',
2 => 'Refinance',
3 => '',
),
'term' => 'zeitweiliger Engpass',
'source_id' => 1024030,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Banking',
),
'category' =>
array (
0 => 'Refinance',
),
'lastedit' => '20110627140007',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Ein zeitweiliger Engpass ist eine Situation, in der man zwar einen Einkommensverlust hinnehmen muss, jedoch ein Ende dieser Situation in Sicht ist. Dies kann z.B. durch Krankheit oder eine Naturkatastrophe versursacht sein.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603926703800324,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'temporary hardship',
'Definition' => 'A temporary hardship is a situation where you experience a loss of income but the circumstances have an end in sight, such as a medical condition that temporarily prevents you from working or a natural disaster.',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Industry' => 'Banking',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Refinance',
'Usage Status' => 'New',
'Synonym' => '',
'Creation User' => 'cutecee12',
'Creation Date' => '2011/4/11',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'temporary_hardship',
)
temporary hardship
A temporary hardship is a situation where you experience a loss of income but the circumstances have an end in sight, such as a medical condition that temporarily prevents you from working or a natural disaster.
zeitweiliger Engpass
Ein zeitweiliger Engpass ist eine Situation, in der man zwar einen Einkommensverlust hinnehmen muss, jedoch ein Ende dieser Situation in Sicht ist. Dies kann z.B. durch Krankheit oder eine Naturkatastrophe versursacht sein.
(object) array(
'id' => '1452154',
'url' => 'DE/intellectual_property_₅',
'image' => '',
'title' => 'geistiges Eigentum',
'tags' =>
array (
0 => 'geistiges Eigentum',
1 => 'Banking',
2 => 'Mergers & acquisitions',
3 => '',
),
'term' => 'geistiges Eigentum',
'source_id' => 1022505,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Banking',
),
'category' =>
array (
0 => 'Mergers & acquisitions',
),
'lastedit' => '20110627133509',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Rechtlich geschütztes Eigentum eines Unternehmens, zu dem u.a. Patente, Copyrights, Handelsnamen, Web Adressen, Geschäftsgeheimnisse und Firmenlogos gehören',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603926700654593,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'intellectual property',
'Definition' => 'A business\'s legally protectable intangible assets, including patents, copyrights, trade names, domain names, trade secrets and trademarks or servicemarks.',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Industry' => 'Banking',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Mergers & acquisitions',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'cutecee12',
'Creation Date' => '2011/4/11',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'intellectual_property_₅',
)
intellectual property
A business's legally protectable intangible assets, including patents, copyrights, trade names, domain names, trade secrets and trademarks or servicemarks.
geistiges Eigentum
Rechtlich geschütztes Eigentum eines Unternehmens, zu dem u.a. Patente, Copyrights, Handelsnamen, Web Adressen, Geschäftsgeheimnisse und Firmenlogos gehören
Banking; Mergers & acquisitions
(object) array(
'id' => '1452193',
'url' => 'DE/effective_date_₉',
'image' => '',
'title' => 'Tag der Inkrafttretens',
'tags' =>
array (
0 => 'Tag der Inkrafttretens',
1 => 'Banking',
2 => 'Mergers & acquisitions',
3 => '',
),
'term' => 'Tag der Inkrafttretens',
'source_id' => 1022514,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Banking',
),
'category' =>
array (
0 => 'Mergers & acquisitions',
),
'lastedit' => '20110627142002',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Der Tag, an dem ein Vertrag (z.B. über den Ankauf von Aktien) unterzeichnet und rechtswirksam wird. Beides muss nicht am gleichen Tag passieren, so dass eine Zeitspanne zwischen der Unterzeichnung und dem Inkrafttreten liegen kann.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603926706946051,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'effective date',
'Definition' => 'The date a contract (e.g., a stock or asset purchase agreement) is signed and becomes legally binding. Unless the contract is signed and closed the same day, there may be a period of time between the Effective Date and the Closing date.',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Industry' => 'Banking',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Mergers & acquisitions',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'cutecee12',
'Creation Date' => '2011/4/11',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'effective_date_₉',
)
effective date
The date a contract (e.g., a stock or asset purchase agreement) is signed and becomes legally binding. Unless the contract is signed and closed the same day, there may be a period of time between the Effective Date and the Closing date.
Tag der Inkrafttretens
Der Tag, an dem ein Vertrag (z.B. über den Ankauf von Aktien) unterzeichnet und rechtswirksam wird. Beides muss nicht am gleichen Tag passieren, so dass eine Zeitspanne zwischen der Unterzeichnung und dem Inkrafttreten liegen kann.
Banking; Mergers & acquisitions
(object) array(
'id' => '1451963',
'url' => 'DE/non-transferable',
'image' => '',
'title' => 'nicht übertragbar',
'tags' =>
array (
0 => 'nicht übertragbar',
1 => 'Travel',
2 => 'Air travel',
3 => '',
),
'term' => 'nicht übertragbar',
'source_id' => 515297,
'type' => 'term',
'namespace' => 1156,
'nstext' => 'DE',
'industry' =>
array (
0 => 'Travel',
),
'category' =>
array (
0 => 'Air travel',
),
'lastedit' => '20110627105136',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'Holger Laux',
'special_term' => '',
'definition' => 'Ein Flugticket, das nur von der eingetragenen Person benutzt werden kann.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503603925733867522,
'nstext_full' => 'German (DE)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'non-transferable',
'Definition' => 'An air ticket that cannot be used by anyone else.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Travel',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Air travel',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'AyreB',
'Creation Date' => '2010/12/22',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'non-transferable',
)
non-transferable
An air ticket that cannot be used by anyone else.
nicht übertragbar
Ein Flugticket, das nur von der eingetragenen Person benutzt werden kann.