portrait

Holger Laux

Dundry, United Kingdom

Translate From: English (EN); German (DE); English, Australian (AE)

Translate To: German (DE); English, UK (UE); English, Australian (AE)

689

Words Translated

0

Terms Translated

Holger’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Holger’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '1452141', 'url' => 'DE/banknote', 'image' => '', 'title' => 'Banknote', 'tags' => array ( 0 => 'Banknote', 1 => 'Banking', 2 => '', ), 'term' => 'Banknote', 'source_id' => 58272, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Banking', ), 'lastedit' => '20110627133010', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Geldeinheit in Papierform', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603926404956164, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'banknote', 'Definition' => 'A unit of paper money.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Banking', 'Creation User' => 'Rjames', 'Creation Date' => '2010/6/18', 'Revision User' => 'Rjames', 'Revision Date' => '2010/6/18', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'banknote', )

English (EN)banknote

A unit of paper money.

German (DE)Banknote

Geldeinheit in Papierform

Banking;
(object) array( 'id' => '1451958', 'url' => 'DE/special_fare', 'image' => '', 'title' => 'Sonderpreis', 'tags' => array ( 0 => 'Sonderpreis', 1 => 'Travel', 2 => 'Air travel', 3 => '', ), 'term' => 'Sonderpreis', 'source_id' => 515284, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Travel', ), 'category' => array ( 0 => 'Air travel', ), 'lastedit' => '20110627104503', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Preis der normalerweise nicht im Angebot ist.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603925733867520, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'special fare', 'Definition' => 'Any type of fare other than those normally offered.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Travel', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Air travel', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'AyreB', 'Creation Date' => '2010/12/22', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'special_fare', )

English (EN)special fare

Any type of fare other than those normally offered.

German (DE)Sonderpreis

Preis der normalerweise nicht im Angebot ist.

Travel; Air travel
(object) array( 'id' => '1451982', 'url' => 'DE/waiver_₃', 'image' => '', 'title' => 'Verzichtserklärung', 'tags' => array ( 0 => 'Verzichtserklärung', 1 => 'Personal life', 2 => 'Divorce', 3 => '', ), 'term' => 'Verzichtserklärung', 'source_id' => 730445, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Personal life', ), 'category' => array ( 0 => 'Divorce', ), 'lastedit' => '20110627110007', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Juristisches Dokument, in dem ein Ehepartner auf ein Recht, Anspruch oder Privileg explizit verzichtet.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603925737013251, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'waiver', 'Definition' => 'The legal document with which one spouse relinquishes a known right, claim, or privilege.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Personal life', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Divorce', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'jorge.feng', 'Creation Date' => '2011/2/12', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'waiver_₃', )

English (EN)waiver

The legal document with which one spouse relinquishes a known right, claim, or privilege.

German (DE)Verzichtserklärung

Juristisches Dokument, in dem ein Ehepartner auf ein Recht, Anspruch oder Privileg explizit verzichtet.

Personal life; Divorce
(object) array( 'id' => '1451957', 'url' => 'DE/supplier_₂', 'image' => '', 'title' => 'Anbieter', 'tags' => array ( 0 => 'Anbieter', 1 => 'Travel', 2 => 'Air travel', 3 => '', ), 'term' => 'Anbieter', 'source_id' => 515283, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Travel', ), 'category' => array ( 0 => 'Air travel', ), 'lastedit' => '20110627104502', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Jegliches Unternehmen, welches Reisen und/oder ähnliche Dienstleistungen der Öffentlichkeit anbietet.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603925732818949, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'supplier', 'Definition' => 'Any company that supplies travel and/or related services to the traveling public.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Travel', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Air travel', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'AyreB', 'Creation Date' => '2010/12/22', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'supplier_₂', )

English (EN)supplier

Any company that supplies travel and/or related services to the traveling public.

German (DE)Anbieter

Jegliches Unternehmen, welches Reisen und/oder ähnliche Dienstleistungen der Öffentlichkeit anbietet.

Travel; Air travel
(object) array( 'id' => '1452168', 'url' => 'DE/refinance_₃', 'image' => '', 'title' => 'Umschuldung', 'tags' => array ( 0 => 'Umschuldung', 1 => 'Banking', 2 => 'Refinance', 3 => '', ), 'term' => 'Umschuldung', 'source_id' => 1024038, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Banking', ), 'category' => array ( 0 => 'Refinance', ), 'lastedit' => '20110627135504', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Das Abbezahlen eines Kredits mit einem anderen, um z.B. in den Genuss von niedrigeren Zinsraten oder anderen verbesserten Konditionen zu kommen.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603926702751748, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'refinance', 'Definition' => 'Paying off your existing loan with the proceeds from a new loan in order to take advantage of lower interest rates and other more favorable loan terms.', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Industry' => 'Banking', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Refinance', 'Usage Status' => 'New', 'Synonym' => '', 'Creation User' => 'cutecee12', 'Creation Date' => '2011/4/11', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'refinance_₃', )

English (EN)refinance

Paying off your existing loan with the proceeds from a new loan in order to take advantage of lower interest rates and other more favorable loan terms.

German (DE)Umschuldung

Das Abbezahlen eines Kredits mit einem anderen, um z.B. in den Genuss von niedrigeren Zinsraten oder anderen verbesserten Konditionen zu kommen.

Banking; Refinance
(object) array( 'id' => '1451991', 'url' => 'DE/subpoena_₃', 'image' => '', 'title' => 'Vorladung', 'tags' => array ( 0 => 'Vorladung', 1 => 'Personal life', 2 => 'Divorce', 3 => '', ), 'term' => 'Vorladung', 'source_id' => 730453, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Personal life', ), 'category' => array ( 0 => 'Divorce', ), 'lastedit' => '20110627110509', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Eine rechtsverbindliche Aufforderung, vor Gericht als Zeuge zu erscheinen und eine Aussage zu machen.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603925739110402, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'subpoena', 'Definition' => 'A legal summons requiring that one appear in court as a witness to give testimony.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Personal life', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Divorce', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'jorge.feng', 'Creation Date' => '2011/2/12', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'subpoena_₃', )

English (EN)subpoena

A legal summons requiring that one appear in court as a witness to give testimony.

German (DE)Vorladung

Eine rechtsverbindliche Aufforderung, vor Gericht als Zeuge zu erscheinen und eine Aussage zu machen.

Personal life; Divorce
(object) array( 'id' => '1452143', 'url' => 'DE/Code_of_Criminal_Procedure', 'image' => '', 'title' => 'Strafprozessordnung', 'tags' => array ( 0 => 'Strafprozessordnung', 1 => 'Legal services', 2 => 'Commerical law', 3 => '', ), 'term' => 'Strafprozessordnung', 'source_id' => 31751, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Legal services', ), 'category' => array ( 0 => 'Commerical law', ), 'lastedit' => '20110627133012', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Regelwerk für Strafprozesse bei Gericht', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603926406004736, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'Code of Criminal Procedure', 'Definition' => 'Rules governing criminal procedure in court for banking related crimes.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Legal services', 'Product Category' => 'Commerical law', 'Domain' => 'Documentation; Other', 'Creation User' => 'Charles.Lucas', 'Creation Date' => '2010/05/27', 'Revision_User' => 'Charles.Lucas', 'Revision_Date' => '2010/05/27', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Code_of_Criminal_Procedure', )

English (EN)Code of Criminal Procedure

Rules governing criminal procedure in court for banking related crimes.

German (DE)Strafprozessordnung

Regelwerk für Strafprozesse bei Gericht

Legal services; Commerical law
(object) array( 'id' => '1452077', 'url' => 'DE/Absolute_zero', 'image' => '', 'title' => 'absoluter Gefrierpunkt', 'tags' => array ( 0 => 'absoluter Gefrierpunkt', 1 => 'Automotive', 2 => 'Automobile', 3 => '', ), 'term' => 'absoluter Gefrierpunkt', 'source_id' => 23988, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Automotive', ), 'category' => array ( 0 => 'Automobile', ), 'lastedit' => '20110627122516', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Theoretische Temperatur die das totale Fehlen von Wärme markiert, d.h. bei der es keine kinetische Energie mehr gibt. -273. 15°C.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603926124986372, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'Absolute zero', 'Definition' => 'The theoretical temperature at which there is a total absence of heat, therefore no kinetic energy whatsoever. -273. 15°C.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Product Category' => 'Automobile', 'Industry' => 'Automotive', 'Creation User' => 'Rderbyshire', 'Creation Date' => '2010/5/5', 'Revision User' => 'Rderbyshire', 'Revision Date' => '2010/5/5', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Absolute_zero', )

English (EN)Absolute zero

The theoretical temperature at which there is a total absence of heat, therefore no kinetic energy whatsoever. -273. 15°C.

German (DE)absoluter Gefrierpunkt

Theoretische Temperatur die das totale Fehlen von Wärme markiert, d.h. bei der es keine kinetische Energie mehr gibt. -273. 15°C.

Automotive; Automobile
(object) array( 'id' => '1452167', 'url' => 'DE/home_depreciation', 'image' => '', 'title' => 'Immobilien-Wertverlust', 'tags' => array ( 0 => 'Immobilien-Wertverlust', 1 => 'Banking', 2 => 'Refinance', 3 => '', ), 'term' => 'Immobilien-Wertverlust', 'source_id' => 1024048, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Banking', ), 'category' => array ( 0 => 'Refinance', ), 'lastedit' => '20110627135503', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Ein Wertverlust ist der Rückgang des Wertes einer Immobilie. Dies kann aus verschiedenen Gründen passieren, z.B. Verfall, Bauschaden, Rezession, Marktschwankung usw.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603926702751747, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'home depreciation', 'Definition' => 'Home depreciation is a drop in the value of your property for any reason (home deterioration or damage, market conditions, weak economy, etc. ).', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Industry' => 'Banking', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Refinance', 'Usage Status' => 'New', 'Synonym' => '', 'Creation User' => 'cutecee12', 'Creation Date' => '2011/4/11', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'home_depreciation', )

English (EN)home depreciation

Home depreciation is a drop in the value of your property for any reason (home deterioration or damage, market conditions, weak economy, etc. ).

German (DE)Immobilien-Wertverlust

Ein Wertverlust ist der Rückgang des Wertes einer Immobilie. Dies kann aus verschiedenen Gründen passieren, z.B. Verfall, Bauschaden, Rezession, Marktschwankung usw.

Banking; Refinance
(object) array( 'id' => '1452193', 'url' => 'DE/effective_date_₉', 'image' => '', 'title' => 'Tag der Inkrafttretens', 'tags' => array ( 0 => 'Tag der Inkrafttretens', 1 => 'Banking', 2 => 'Mergers & acquisitions', 3 => '', ), 'term' => 'Tag der Inkrafttretens', 'source_id' => 1022514, 'type' => 'term', 'namespace' => 1156, 'nstext' => 'DE', 'industry' => array ( 0 => 'Banking', ), 'category' => array ( 0 => 'Mergers & acquisitions', ), 'lastedit' => '20110627142002', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Holger Laux', 'special_term' => '', 'definition' => 'Der Tag, an dem ein Vertrag (z.B. über den Ankauf von Aktien) unterzeichnet und rechtswirksam wird. Beides muss nicht am gleichen Tag passieren, so dass eine Zeitspanne zwischen der Unterzeichnung und dem Inkrafttreten liegen kann.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603926706946051, 'nstext_full' => 'German (DE)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'effective date', 'Definition' => 'The date a contract (e.g., a stock or asset purchase agreement) is signed and becomes legally binding. Unless the contract is signed and closed the same day, there may be a period of time between the Effective Date and the Closing date.', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Industry' => 'Banking', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Mergers & acquisitions', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'cutecee12', 'Creation Date' => '2011/4/11', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'effective_date_₉', )

English (EN)effective date

The date a contract (e.g., a stock or asset purchase agreement) is signed and becomes legally binding. Unless the contract is signed and closed the same day, there may be a period of time between the Effective Date and the Closing date.

German (DE)Tag der Inkrafttretens

Der Tag, an dem ein Vertrag (z.B. über den Ankauf von Aktien) unterzeichnet und rechtswirksam wird. Beides muss nicht am gleichen Tag passieren, so dass eine Zeitspanne zwischen der Unterzeichnung und dem Inkrafttreten liegen kann.

Banking; Mergers & acquisitions