portrait

Michelle Fung

Melbourne, Australia

Translate From: English (EN)

Translate To: Chinese, Hong Kong (ZH)

59

Words Translated

0

Terms Translated

Michelle’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Michelle’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '2804462', 'url' => 'ZH/advanced_interactive_executive(AIX)', 'image' => '', 'title' => 'Advanced Interactive eXecutive (AIX)', 'tags' => array ( 0 => 'Advanced Interactive eXecutive (AIX)', 1 => 'IT services', 2 => 'Word processing', 3 => '', ), 'term' => 'Advanced Interactive eXecutive (AIX)', 'source_id' => 1536256, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'IT services', ), 'category' => array ( 0 => 'Word processing', ), 'lastedit' => '20150205091601', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => 'AIX (Advanced Interactive eXecutive,其讀音為"a i ex"[引文需要])是一系列的專有 Unix 作業系統,由ibm 公司開發並出售,是為其電腦平臺。 最初發佈在 IBM 6150 RISC 工作站上,而現在AIX 支援或已支援了種類繁多的硬體平臺,包括IBM RS/6000 系列和後來的IBM PowerPC 系統、IBM 系統 i、System/370 mainframes, PS/2 個人電腦, 以及蘋果公司的網路伺服器。 AIX是以 UNIX 系統 V和 4.3BSD-相容性擴展為基礎。 它是四大商業操作系統之一,目前認證為The Open Group的UNIX 03標準。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503610102649716736, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'advanced interactive executive(AIX)', 'Definition' => 'AIX (Advanced Interactive eXecutive, pronounced "a i ex"[citation needed]) is a series of proprietary Unix operating systems developed and sold by IBM for several of its computer platforms. Originally released for the IBM 6150 RISC workstation, AIX now supports or has supported a wide variety of hardware platforms, including the IBM RS/6000 series and later IBM POWER and PowerPC-based systems, IBM System i, System/370 mainframes, PS/2 personal computers, and the Apple Network Server. AIX is based on UNIX System V with 4.3BSD-compatible extensions. It is one of four commercial operating systems that are presently certified to The Open Group\'s UNIX 03 standard.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'IT services', 'Product Category' => 'Word processing', 'Creation User' => 'ZhuFeng', 'Creation Date' => '2011/8/20', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'advanced_interactive_executive(AIX)', )

English (EN)advanced interactive executive(AIX)

AIX (Advanced Interactive eXecutive, pronounced "a i ex"[citation needed]) is a series of proprietary Unix operating systems developed and sold by IBM for several of its computer platforms. Originally released for the IBM 6150 RISC workstation, AIX now ...

Chinese, Hong Kong (ZH)Advanced Interactive eXecutive (AIX)

AIX (Advanced Interactive eXecutive,其讀音為"a i ex"[引文需要])是一系列的專有 Unix 作業系統,由ibm 公司開發並出售,是為其電腦平臺。 最初發佈在 IBM 6150 RISC 工作站上,而現在AIX 支援或已支援了種類繁多的硬體平臺,包括IBM RS/6000 系列和後來的IBM PowerPC 系統、IBM 系統 i、System/370 mainframes, PS/2 個人電腦, 以及蘋果公司的網路伺服器。 AIX是以 UNIX 系統 V和 ...

IT services; Word processing
(object) array( 'id' => '3653080', 'url' => 'ZH/simile_₆', 'image' => '', 'title' => '明喻', 'tags' => array ( 0 => '明喻', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => '', ), 'term' => '明喻', 'source_id' => 1503277, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20150205102802', 'part_of_speech' => '', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => '使用「像」或「作為」,來明顯地比較兩件事物。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503613909396881409, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'simile', 'Definition' => 'An explicit comparison between two things using \'like\' or \'as\'.', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Creation User' => 'VivaLaBurns', 'Creation Date' => '2011/8/5', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'simile_₆', )

English (EN)simile

An explicit comparison between two things using 'like' or 'as'.

Chinese, Hong Kong (ZH)明喻

使用「像」或「作為」,來明顯地比較兩件事物。

Literature; Literary terms
(object) array( 'id' => '7200067', 'url' => 'ZH/literary_merit', 'image' => '', 'title' => '文學價值', 'tags' => array ( 0 => '文學價值', 1 => 'Literature', 2 => 'General literature', 3 => '', ), 'term' => '文學價值', 'source_id' => 885156, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'General literature', ), 'lastedit' => '20150205101925', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => '是一種品質的書面工作,普遍適用于虛構類文學體裁。 如果它是一項工作的品質,即如果它具有一定的審美價值的工作據說是文學的價值 (將為藝術品)。 「文學性」的概念是無法界定,並很難看到如何可以與任何精度或一致性的政策制定者、 裁判官或法官使用這種想法。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503629687377625090, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'literary merit', 'Definition' => 'Is a quality of written work, generally applied to the genre of literary fiction. A work is said to have literary merit (to be a work of art) if it is a work of quality, that is if it has some aesthetic value. The concept of "literary merit" is impossible to define, and it is hard to see how such an idea can be used with any precision or consistency by policy makers, magistrates or judges.', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Industry' => 'Literature', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'General literature', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'cutecee12', 'Creation Date' => '2011/3/16', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'literary_merit', )

English (EN)literary merit

Is a quality of written work, generally applied to the genre of literary fiction. A work is said to have literary merit (to be a work of art) if it is a work of quality, that is if it has some aesthetic value. The concept of "literary merit" is impossible to ...

Chinese, Hong Kong (ZH)文學價值

是一種品質的書面工作,普遍適用于虛構類文學體裁。 如果它是一項工作的品質,即如果它具有一定的審美價值的工作據說是文學的價值 (將為藝術品)。 「文學性」的概念是無法界定,並很難看到如何可以與任何精度或一致性的政策制定者、 裁判官或法官使用這種想法。 ...

Literature; General literature
(object) array( 'id' => '5726154', 'url' => 'ZH/Yo-yo', 'image' => 'Dscf1869l.jpg;', 'title' => '搖搖', 'tags' => array ( 0 => '搖搖', 1 => 'Toys and games', 2 => 'Skill toys', 3 => 'Others', 4 => '', ), 'term' => '搖搖', 'source_id' => 388775, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'Toys and games', ), 'category' => array ( 0 => 'Skill toys', ), 'company' => array ( 0 => 'Others', ), 'lastedit' => '20150205104402', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => '搖搖是一種熱門玩具,有一條長繩把端綁到另一端的扁平捲軸上。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 320, 'height' => 240, '_version_' => 1503623115266064387, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'Yo-yo', 'Definition' => 'The yo-yo is a popular toy consisting of a length of string tied at one end to a flat spool.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'Approved', 'Sample Image' => 'Dscf1869l.jpg;', 'Pronunciation' => 'yō'yō'', 'Industry' => 'Toys and games', 'Product Category' => 'Skill toys', 'Company' => 'Others', 'Domain' => 'Other', 'Creation User' => 'wannabee77', 'Creation Date' => '2010/10/21', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Yo-yo', )

English (EN)Yo-yo

The yo-yo is a popular toy consisting of a length of string tied at one end to a flat spool.

Chinese, Hong Kong (ZH)搖搖

搖搖是一種熱門玩具,有一條長繩把端綁到另一端的扁平捲軸上。

Toys and games; Skill toys
(object) array( 'id' => '3512658', 'url' => 'ZH/Shakespearean_sonnet', 'image' => '', 'title' => '莎士比亞十四行詩', 'tags' => array ( 0 => '莎士比亞十四行詩', 1 => 'Literature', 2 => 'General literature', 3 => '', ), 'term' => '莎士比亞十四行詩', 'source_id' => 431329, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'General literature', ), 'lastedit' => '20150205101908', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => '莎士比亞的十四行詩,也被稱為英語十四行詩,它由三組四行詩和一對對句所組成,通常押韻為 abab cdcd efef gg。 這韻律是更適合英語詩歌,因為跟義大利文不同,英語有較少押韻詞。 英語的十四行詩,由四部分組成,所以也有更多的靈活性,就成為可發生轉折的地方。 然而,在通常情況下,最明顯的斷句或轉折都出現在結尾的對聯,如莎士比亞的「我應把你比作夏季的一天嗎?」見首十四行詩。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503613315716218880, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'Shakespearean sonnet', 'Definition' => 'The Shakespearean sonnet, also known as the English sonnet, is organized into three quatrains and a couplet, which typically rhyme abab cdcd efef gg. This rhyme scheme is more suited to English poetry because English has fewer rhyming words than Italian. English sonnets, because of their four-part organization, also have more flexibility with respect to where thematic breaks can occur. Frequently, however, the most pronounced break or turn comes with the concluding couplet, as in Shakespeare’s "Shall I compare thee to a summer’s day?" See sonnet.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'General literature', 'Domain' => 'Documentation', 'See Also' => 'sonnet_₃', 'Creation User' => 'WRJD', 'Creation Date' => '2010/11/10', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Shakespearean_sonnet', )

English (EN)Shakespearean sonnet

The Shakespearean sonnet, also known as the English sonnet, is organized into three quatrains and a couplet, which typically rhyme abab cdcd efef gg. This rhyme scheme is more suited to English poetry because English has fewer rhyming words than Italian. ...

Chinese, Hong Kong (ZH)莎士比亞十四行詩

莎士比亞的十四行詩,也被稱為英語十四行詩,它由三組四行詩和一對對句所組成,通常押韻為 abab cdcd efef gg。 這韻律是更適合英語詩歌,因為跟義大利文不同,英語有較少押韻詞。 英語的十四行詩,由四部分組成,所以也有更多的靈活性,就成為可發生轉折的地方。 然而,在通常情況下,最明顯的斷句或轉折都出現在結尾的對聯,如莎士比亞的「我應把你比作夏季的一天嗎?」見首十四行詩。 ...

Literature; General literature
(object) array( 'id' => '7199801', 'url' => 'ZH/literary_fiction', 'image' => '', 'title' => '文藝小說', 'tags' => array ( 0 => '文藝小說', 1 => 'Literature', 2 => 'General literature', 3 => '', ), 'term' => '文藝小說', 'source_id' => 885155, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'General literature', ), 'lastedit' => '20150205101920', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => '是一個術語,在 1960 年代初成為常見用法。 這個詞主要用於區分「嚴肅小說」,即聲稱具文學價值,和比較從體裁小說和通俗小說(即類文學)。從廣義上來說,在文學小說更側重風格、心理深度和角色。 這是與主流商業小說不同的地方,主流商業小說集中在更多敘述和情節。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503629684177371136, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'literary fiction', 'Definition' => 'Is a term that has come into common usage in the early 1960s. The term is principally used to distinguish "serious fiction" which is a work that claims to hold literary merit, in comparison from genre fiction and popular fiction (i.e., paraliterature). In broad terms, literary fiction focuses more upon style, psychological depth, and character. This is in contrast to Mainstream commercial fiction, which focuses more on narrative and plot.', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Industry' => 'Literature', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'General literature', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'cutecee12', 'Creation Date' => '2011/3/16', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'literary_fiction', )

English (EN)literary fiction

Is a term that has come into common usage in the early 1960s. The term is principally used to distinguish "serious fiction" which is a work that claims to hold literary merit, in comparison from genre fiction and popular fiction (i.e., paraliterature). In ...

Chinese, Hong Kong (ZH)文藝小說

是一個術語,在 1960 年代初成為常見用法。 這個詞主要用於區分「嚴肅小說」,即聲稱具文學價值,和比較從體裁小說和通俗小說(即類文學)。從廣義上來說,在文學小說更側重風格、心理深度和角色。 這是與主流商業小說不同的地方,主流商業小說集中在更多敘述和情節。 ...

Literature; General literature
(object) array( 'id' => '9077576', 'url' => 'ZH/hp_₁', 'image' => '', 'title' => '生命值', 'tags' => array ( 0 => '生命值', 1 => 'Video games', 2 => 'Software development', 3 => '', ), 'term' => '生命值', 'source_id' => 507944, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'Video games', ), 'category' => array ( 0 => 'Software development', ), 'lastedit' => '20150205114401', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => '攻擊值或生命值。 在電子遊戲,這是用來衡量角色所剩下的生命力。 通常為複數。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503637888080805890, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'hp', 'Definition' => 'Hit points, or health points. In video games, a measure of how much health your character has left. Used usually in plural.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Video games', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Software development', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Dale', 'Creation Date' => '2010/12/13', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'hp_₁', )

English (EN)hp

Hit points, or health points. In video games, a measure of how much health your character has left. Used usually in plural.

Chinese, Hong Kong (ZH)生命值

攻擊值或生命值。 在電子遊戲,這是用來衡量角色所剩下的生命力。 通常為複數。

Video games; Software development
(object) array( 'id' => '9077600', 'url' => 'ZH/npc', 'image' => '', 'title' => '非玩家角色(NPC)', 'tags' => array ( 0 => '非玩家角色(NPC)', 1 => 'Video games', 2 => 'Software development', 3 => '', ), 'term' => '非玩家角色(NPC)', 'source_id' => 507938, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'Video games', ), 'category' => array ( 0 => 'Software development', ), 'lastedit' => '20150205114602', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => '非玩家角色(NPC)。這些角色是被寫進電子遊戲中,用來跟玩家進行互動,如售賣物品或發放任務等等。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503637888242286592, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'npc', 'Definition' => 'Non-Player Character. Character programmed into the video game to interact with players, by selling items or giving quests, etc.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Video games', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Software development', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Dale', 'Creation Date' => '2010/12/13', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'npc', )

English (EN)npc

Non-Player Character. Character programmed into the video game to interact with players, by selling items or giving quests, etc.

Chinese, Hong Kong (ZH)非玩家角色(NPC)

非玩家角色(NPC)。這些角色是被寫進電子遊戲中,用來跟玩家進行互動,如售賣物品或發放任務等等。

Video games; Software development
(object) array( 'id' => '7200735', 'url' => 'ZH/e-book_₂', 'image' => '', 'title' => '電子書', 'tags' => array ( 0 => '電子書', 1 => 'Literature', 2 => 'General literature', 3 => '', ), 'term' => '電子書', 'source_id' => 885160, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'General literature', ), 'lastedit' => '20150205102202', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => '電子書 (亦即e-book、ebook、digital book),是以文字和圖像為主的數碼形式出版,在電腦或其它數碼設備上產生、出版的和閱讀。 有時相當於傳統的印刷書,電子書也可以數碼方式誕生。 牛津英語詞典把電子書定義為「印刷書籍的電子版」,但電子書能可以在沒有印刷版下出現。 通常讀電子書會使用被稱為電子書閱讀器或電子書設備。 個人電腦和一些手機亦可以用來閱讀電子書。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503629690129088513, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'e-book', 'Definition' => 'An electronic book (also e-book, ebook, digital book) is a text and image-based publication in digital form produced on, published by, and readable on computers or other digital devices. Sometimes the equivalent of a conventional printed book, e-books can also be born digital. The Oxford Dictionary of English defines the e-book as "an electronic version of a printed book," but e-books can and do exist without any printed equivalent. E-books are usually read on dedicated hardware devices known as e-Readers or e-book devices. Personal computers and some cell phones can also be used to read e-books.', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Industry' => 'Literature', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'General literature', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'cutecee12', 'Creation Date' => '2011/3/16', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'e-book_₂', )

English (EN)e-book

An electronic book (also e-book, ebook, digital book) is a text and image-based publication in digital form produced on, published by, and readable on computers or other digital devices. Sometimes the equivalent of a conventional printed book, e-books can ...

Chinese, Hong Kong (ZH)電子書

電子書 (亦即e-book、ebook、digital book),是以文字和圖像為主的數碼形式出版,在電腦或其它數碼設備上產生、出版的和閱讀。 有時相當於傳統的印刷書,電子書也可以數碼方式誕生。 牛津英語詞典把電子書定義為「印刷書籍的電子版」,但電子書能可以在沒有印刷版下出現。 通常讀電子書會使用被稱為電子書閱讀器或電子書設備。 個人電腦和一些手機亦可以用來閱讀電子書。 ...

Literature; General literature
(object) array( 'id' => '3512852', 'url' => 'ZH/Italian_sonnet_₂', 'image' => '', 'title' => '義大利十四行詩', 'tags' => array ( 0 => '義大利十四行詩', 1 => 'Literature', 2 => 'Poetry', 3 => 'General literature', 4 => '', ), 'term' => '義大利十四行詩', 'source_id' => 431331, 'type' => 'term', 'namespace' => 1982, 'nstext' => 'ZH', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Poetry', 1 => 'General literature', ), 'lastedit' => '20150205101919', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Michelle.Lingual', 'special_term' => '', 'definition' => '義大利十四行詩,也被稱為彼得拉克十四行詩,分為一個八度音階,通常童謠 abbaabba,並可見一斑,可能有不同的押韻。請參閱十四行詩。', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503613316679860225, 'nstext_full' => 'Chinese, Hong Kong (ZH)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'Italian sonnet', 'Definition' => 'The Italian sonnet, also known as the Petrarchan sonnet, is divided into an octave, which typically rhymes abbaabba, and a sestet, which may have varying rhyme schemes. See sonnet.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Literature', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Poetry; General literature', 'See Also' => 'diction_₀', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'WRJD', 'Creation Date' => '2010/11/10', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Italian_sonnet_₂', )

English (EN)Italian sonnet

The Italian sonnet, also known as the Petrarchan sonnet, is divided into an octave, which typically rhymes abbaabba, and a sestet, which may have varying rhyme schemes. See sonnet.

Chinese, Hong Kong (ZH)義大利十四行詩

義大利十四行詩,也被稱為彼得拉克十四行詩,分為一個八度音階,通常童謠 abbaabba,並可見一斑,可能有不同的押韻。請參閱十四行詩。

Literature; Poetry