portrait

Mohamed Taha

Egypt

Translate From: English (EN)

Translate To: Arabic (AR)

471

Words Translated

0

Terms Translated

Mohamed’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Mohamed’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '934528', 'url' => 'AR/national_debt_₃', 'image' => '', 'title' => 'الدين القومى العام', 'tags' => array ( 0 => 'الدين القومى العام', 1 => 'Government', 2 => 'U.S. Constitution', 3 => '', ), 'term' => 'الدين القومى العام', 'source_id' => 932064, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Government', ), 'category' => array ( 0 => 'U.S. Constitution', ), 'lastedit' => '20110402124526', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'المبلغ الإجمالي للأموال التي تدين الحكومة.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601536059572227, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'national debt', 'Definition' => 'The total amount of money the government owes.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Government', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'U.S. Constitution', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'C Jenkins', 'Creation Date' => '2011/4/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'national_debt_₃', )

English (EN)national debt

The total amount of money the government owes.

Arabic (AR)الدين القومى العام

المبلغ الإجمالي للأموال التي تدين الحكومة.

Government; U.S. Constitution
(object) array( 'id' => '933492', 'url' => 'AR/recognition_₅', 'image' => '', 'title' => 'الاعتراف', 'tags' => array ( 0 => 'الاعتراف', 1 => 'Literature', 2 => 'Fiction', 3 => 'Citadel', 4 => '', ), 'term' => 'الاعتراف', 'source_id' => 501634, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Fiction', ), 'company' => array ( 0 => 'Citadel', ), 'lastedit' => '20110402101219', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'النقطة التي تفهم حرف له أو الوضع كما عليه حقاً.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601531289600002, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'recognition', 'Company' => 'Citadel', 'Definition' => 'The point at which a character understands his or her situation as it really is.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Literature', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Fiction', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Renee', 'Creation Date' => '2010/12/8', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'recognition_₅', )

English (EN)recognition

The point at which a character understands his or her situation as it really is.

Arabic (AR)الاعتراف

النقطة التي تفهم حرف له أو الوضع كما عليه حقاً.

Literature; Fiction
(object) array( 'id' => '935894', 'url' => 'AR/spread_₁₄', 'image' => '', 'title' => 'ينشر', 'tags' => array ( 0 => 'ينشر', 1 => 'Economy', 2 => 'Economics', 3 => 'The Economist', 4 => '', ), 'term' => 'ينشر', 'source_id' => 774672, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Economy', ), 'category' => array ( 0 => 'Economics', ), 'company' => array ( 0 => 'The Economist', ), 'lastedit' => '20110402193924', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'الفرق بين عنصر واحد وآخر. كثير يستخدم المصطلح في الأسواق المالية. أمثلة الاختلافات بين: * العطاء (تاجر ما سوف تدفع) وأسأل أو تقدم (ما تاجر ستبيع) السعر من حصة أو الأمنية الأخرى؛ * السعر الضامن يدفع قضية السندات من شركة والسعر مكتتب تهم الجمهور؛ * العائد على سندات مختلفة اثنين.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601543168917504, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'spread', 'Company' => 'The Economist', 'Definition' => 'The difference between one item and another. A much used term in financial markets. Examples are the differences between: * the bid (what a dealer will pay) and ask or offer (what a dealer will sell for) price of a share or other security; * the price an underwriter pays for an issue of bonds from a company and the price the underwriter charges the public; * the yield on two different bonds.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Economy', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Economics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'summer.l', 'Creation Date' => '2011/2/21', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'spread_₁₄', )

English (EN)spread

The difference between one item and another. A much used term in financial markets. Examples are the differences between: * the bid (what a dealer will pay) and ask or offer (what a dealer will sell for) price of a share or other security; * the price an ...

Arabic (AR)ينشر

الفرق بين عنصر واحد وآخر. كثير يستخدم المصطلح في الأسواق المالية. أمثلة الاختلافات بين: * العطاء (تاجر ما سوف تدفع) وأسأل أو تقدم (ما تاجر ستبيع) السعر من حصة أو الأمنية الأخرى؛ * السعر الضامن يدفع قضية السندات من شركة والسعر مكتتب تهم الجمهور؛ * العائد على ...

Economy; Economics
(object) array( 'id' => '934488', 'url' => 'AR/symbol_₈', 'image' => '', 'title' => 'رمز', 'tags' => array ( 0 => 'رمز', 1 => 'Literature', 2 => 'General literature', 3 => '', ), 'term' => 'رمز', 'source_id' => 426509, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'General literature', ), 'lastedit' => '20110402122252', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'A person, object, image, word, or event that evokes a range of additional meaning beyond and usually more abstract than its literal significance. Symbols are educational devices for evoking complex ideas without having to resort to painstaking explanations that would make a story more like an essay than an experience. Conventional symbols have meanings that are widely recognized by a society or culture. Some conventional symbols are the Christian cross, the Star of David, a swastika, or a nation’s flag. Writers use conventional symbols to reinforce meanings. Kate Chopin, for example, emphasizes the spring setting in "The Story of an Hour" as a way of suggesting the renewed sense of life that Mrs. Mallard feels when she thinks herself free from her husband. A literary or contextual symbol can be a setting, character, action, object, name, or anything else in a work that maintains its literal significance while suggesting other meanings. Such symbols go beyond conventional symbols; they gain their symbolic meaning within the context of a specific story. For example, the white whale in Melville’s Moby-Dick takes on multiple symbolic meanings in the work, but these meanings do not automatically carry over into other stories about whales. The meanings suggested by Melville’s whale are specific to that text; therefore, it becomes a contextual symbol. See also allegory.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601535905431554, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'symbol', 'Definition' => 'A person, object, image, word, or event that evokes a range of additional meaning beyond and usually more abstract than its literal significance. Symbols are educational devices for evoking complex ideas without having to resort to painstaking explanations that would make a story more like an essay than an experience. Conventional symbols have meanings that are widely recognized by a society or culture. Some conventional symbols are the Christian cross, the Star of David, a swastika, or a nation’s flag. Writers use conventional symbols to reinforce meanings. Kate Chopin, for example, emphasizes the spring setting in "The Story of an Hour" as a way of suggesting the renewed sense of life that Mrs. Mallard feels when she thinks herself free from her husband. A literary or contextual symbol can be a setting, character, action, object, name, or anything else in a work that maintains its literal significance while suggesting other meanings. Such symbols go beyond conventional symbols; they gain their symbolic meaning within the context of a specific story. For example, the white whale in Melville’s Moby-Dick takes on multiple symbolic meanings in the work, but these meanings do not automatically carry over into other stories about whales. The meanings suggested by Melville’s whale are specific to that text; therefore, it becomes a contextual symbol. See also allegory.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Literature', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'General literature', 'See Also' => 'diction_₁', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'WRJD', 'Creation Date' => '2010/11/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'symbol_₈', )

English (EN)symbol

A person, object, image, word, or event that evokes a range of additional meaning beyond and usually more abstract than its literal significance. Symbols are educational devices for evoking complex ideas without having to resort to painstaking explanations ...

Arabic (AR)رمز

A person, object, image, word, or event that evokes a range of additional meaning beyond and usually more abstract than its literal significance. Symbols are educational devices for evoking complex ideas without having to resort to painstaking explanations ...

Literature; General literature
(object) array( 'id' => '931884', 'url' => 'AR/hub', 'image' => '', 'title' => 'محور', 'tags' => array ( 0 => 'محور', 1 => 'Telecommunications', 2 => 'Switchboard', 3 => '', ), 'term' => 'محور', 'source_id' => 32420, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Telecommunications', ), 'category' => array ( 0 => 'Switchboard', ), 'lastedit' => '20110401213615', 'part_of_speech' => '', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'جهاز قابل لبرمجة في مبنى لإقناع و 10base T التي يتم إرفاق اتصالات. المحور قادر على الاعتراف بالرافعات التي تستخدم عناوين ethernet للتحدث إلى شبكة الحرم الجامعي.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601525217296384, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'hub', 'Definition' => 'A programmable device in a building to which coax and 10base-T connections are attached. The hub is capable of recognizing which jacks ethernet addresses use to talk to the campus network.', 'Part of Speech' => '', 'Industry' => 'Telecommunications', 'Product Category' => 'Switchboard', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Revision User' => 'Dannya', 'Revision Date' => '2010/5/28', 'Creation User' => 'Dannya', 'Creation Date' => '2010/5/28', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'hub', )

English (EN)hub

A programmable device in a building to which coax and 10base-T connections are attached. The hub is capable of recognizing which jacks ethernet addresses use to talk to the campus network.

Arabic (AR)محور

جهاز قابل لبرمجة في مبنى لإقناع و 10base T التي يتم إرفاق اتصالات. المحور قادر على الاعتراف بالرافعات التي تستخدم عناوين ethernet للتحدث إلى شبكة الحرم ...

Telecommunications; Switchboard
(object) array( 'id' => '952583', 'url' => 'AR/unit_of_account_₁', 'image' => '', 'title' => 'وحدة المحاسبة', 'tags' => array ( 0 => 'وحدة المحاسبة', 1 => 'Economy', 2 => 'International economics', 3 => 'University of Michigan', 4 => '', ), 'term' => 'وحدة المحاسبة', 'source_id' => 819398, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Economy', ), 'category' => array ( 0 => 'International economics', ), 'company' => array ( 0 => 'University of Michigan', ), 'lastedit' => '20110404175739', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'A basic function of money, providing a unit of measurement for defining, recording, and comparing value. I. E. , one dollar signifies not only a one dollar bill, but also a dollar\'s worth of money in other forms (deposits), of wealth in other forms than money, and of any good or service with a market value.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601613012467713, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'unit of account', 'Company' => 'University of Michigan', 'Definition' => 'A basic function of money, providing a unit of measurement for defining, recording, and comparing value. i.e., one dollar signifies not only a one dollar bill, but also a dollar\'s worth of money in other forms (deposits), of wealth in other forms than money, and of any good or service with a market value.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Economy', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'International economics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Noroc', 'Creation Date' => '2011/2/26', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'unit_of_account_₁', )

English (EN)unit of account

A basic function of money, providing a unit of measurement for defining, recording, and comparing value. i.e., one dollar signifies not only a one dollar bill, but also a dollar's worth of money in other forms (deposits), of wealth in other forms than money, ...

Arabic (AR)وحدة المحاسبة

A basic function of money, providing a unit of measurement for defining, recording, and comparing value. I. E. , one dollar signifies not only a one dollar bill, but also a dollar's worth of money in other forms (deposits), of wealth in other forms than ...

Economy; International economics
(object) array( 'id' => '931263', 'url' => 'AR/centi', 'image' => '', 'title' => 'السنتي', 'tags' => array ( 0 => 'السنتي', 1 => 'Chemistry', 2 => 'General chemistry', 3 => '', ), 'term' => 'السنتي', 'source_id' => 149676, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Chemistry', ), 'category' => array ( 0 => 'General chemistry', ), 'lastedit' => '20110401194018', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'Prefix used in the SI system meaning "one hundredth of". For example 1 cm means "one hundredth of a meter"; 2.3 cg could also be written "2.3 × 10-2 g" or "0.023 g".', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601523001655296, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'centi', 'Definition' => 'Prefix used in the SI system meaning "one hundredth of". For example 1 cm means "one hundredth of a meter"; 2.3 cg could also be written "2.3 × 10-2 g" or "0.023 g".', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Chemistry', 'Product Category' => 'General chemistry', 'Creation User' => 'Shemuwel', 'Creation Date' => '2010/8/13', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'centi', )

English (EN)centi

Prefix used in the SI system meaning "one hundredth of". For example 1 cm means "one hundredth of a meter"; 2.3 cg could also be written "2.3 × 10-2 g" or "0.023 g".

Arabic (AR)السنتي

Prefix used in the SI system meaning "one hundredth of". For example 1 cm means "one hundredth of a meter"; 2.3 cg could also be written "2.3 × 10-2 g" or "0.023 g".

Chemistry; General chemistry
(object) array( 'id' => '932207', 'url' => 'AR/news_services', 'image' => '', 'title' => 'أخبار خدمات', 'tags' => array ( 0 => 'أخبار خدمات', 1 => 'Broadcasting & receiving', 2 => 'News', 3 => '', ), 'term' => 'أخبار خدمات', 'source_id' => 142893, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Broadcasting & receiving', ), 'category' => array ( 0 => 'News', ), 'lastedit' => '20110402061513', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'الشركات التي تتخصص في إنتاج وبيع التقارير الإخبارية لأطراف ثالثة', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601526565765121, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'news services', 'Definition' => 'companies that specialize in producing and selling news reports to third parties', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Product Category' => 'News', 'Industry' => 'Broadcasting & receiving', 'Creation User' => 'Kate Ivanova', 'Creation Date' => '2010/8/11', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'news_services', )

English (EN)news services

companies that specialize in producing and selling news reports to third parties

Arabic (AR)أخبار خدمات

الشركات التي تتخصص في إنتاج وبيع التقارير الإخبارية لأطراف ثالثة

Broadcasting & receiving; News
(object) array( 'id' => '934552', 'url' => 'AR/rule_of_law_₂', 'image' => '', 'title' => 'حكم القانانو', 'tags' => array ( 0 => 'حكم القانانو', 1 => 'Government', 2 => 'American government', 3 => '', ), 'term' => 'حكم القانانو', 'source_id' => 920663, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Government', ), 'category' => array ( 0 => 'American government', ), 'lastedit' => '20110402124612', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'مبدأ أن كل عضو في المجتمع، حتى مسطرة، يجب أن يتبع القانون.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601536205324289, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'rule of law', 'Definition' => 'Principle that every member of a society, even a ruler, must follow the law.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Government', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'American government', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Chelsea.K', 'Creation Date' => '2011/3/29', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'rule_of_law_₂', )

English (EN)rule of law

Principle that every member of a society, even a ruler, must follow the law.

Arabic (AR)حكم القانانو

مبدأ أن كل عضو في المجتمع، حتى مسطرة، يجب أن يتبع القانون.

Government; American government
(object) array( 'id' => '934541', 'url' => 'AR/referendum_₁', 'image' => '', 'title' => 'إستفتاء', 'tags' => array ( 0 => 'إستفتاء', 1 => 'Government', 2 => 'U.S. Constitution', 3 => '', ), 'term' => 'إستفتاء', 'source_id' => 932116, 'type' => 'term', 'namespace' => 1036, 'nstext' => 'AR', 'industry' => array ( 0 => 'Government', ), 'category' => array ( 0 => 'U.S. Constitution', ), 'lastedit' => '20110402124552', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Mohamed Taha', 'special_term' => '', 'definition' => 'الإجراء الذي يسمح للناخبين بالتصويت مباشرة على القضايا بدلاً من الذهاب من خلال العملية غير مباشرة لوجود المشرعين على التصويت لتلك القضايا.', 'usage_comment' => 'MT', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601536061669380, 'nstext_full' => 'Arabic (AR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'referendum', 'Definition' => 'The procedure that allows voters to vote directly on issues instead of going through the indirect process of having legislators vote for those issues.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Government', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'U.S. Constitution', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'C Jenkins', 'Creation Date' => '2011/4/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'referendum_₁', )

English (EN)referendum

The procedure that allows voters to vote directly on issues instead of going through the indirect process of having legislators vote for those issues.

Arabic (AR)إستفتاء

الإجراء الذي يسمح للناخبين بالتصويت مباشرة على القضايا بدلاً من الذهاب من خلال العملية غير مباشرة لوجود المشرعين على التصويت لتلك القضايا.

Government; U.S. Constitution