portrait

Romain Pitarque

CASTANET-TOLOSAN, France

Translate From: English (EN); Spanish, International (IN)

Translate To: French (FR); French (FR)

0

Words Translated

0

Terms Translated

Romain’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Romain’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '11786636', 'url' => 'FR/peak-to-peak_₁', 'image' => '', 'title' => 'crête à crête', 'tags' => array ( 0 => 'crête à crête', 1 => 'Consumer electronics', 2 => 'Television', 3 => '', ), 'term' => 'crête à crête', 'source_id' => 433041, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Consumer electronics', ), 'category' => array ( 0 => 'Television', ), 'lastedit' => '20180820174722', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => 'La mesure d\'un signal électrique variable de sa plus haute excursion d\'amplitude à sa plus basse excursion.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609333324551028736, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'peak-to-peak', 'Definition' => 'The measurement of a varying electrical signal from its highest amplitude excursion to its lowest excursion.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Consumer electronics', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Television', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Acollins', 'Creation Date' => '2010/11/11', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'peak-to-peak_₁', )

English (EN)peak-to-peak

The measurement of a varying electrical signal from its highest amplitude excursion to its lowest excursion.

French (FR)crête à crête

La mesure d'un signal électrique variable de sa plus haute excursion d'amplitude à sa plus basse excursion.

Consumer electronics; Television
(object) array( 'id' => '11786637', 'url' => 'FR/acceptor_number_(AN)', 'image' => '', 'title' => 'nombre accepteur (NA)', 'tags' => array ( 0 => 'nombre accepteur (NA)', 1 => 'Chemistry', 2 => 'Physical organic chemistry', 3 => 'IUPAC', 4 => '', ), 'term' => 'nombre accepteur (NA)', 'source_id' => 4988324, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Chemistry', ), 'category' => array ( 0 => 'Physical organic chemistry', ), 'company' => array ( 0 => 'IUPAC', ), 'lastedit' => '20180820175040', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => 'Une mesure quantitative, mise au point par Gutmann (1976), de l\'acidité de Lewis.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609333514338041856, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Company' => 'IUPAC', 'Definition' => 'A quantitative measure, devised by Gutmann (1976), of Lewis acidity.', 'Industry' => 'Chemistry', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Physical organic chemistry', 'Creation User' => 'Hanksdeck', 'Creation Date' => '2013/2/21', 'Term' => 'acceptor number (AN)', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'acceptor_number_(AN)', )

English (EN)acceptor number (AN)

A quantitative measure, devised by Gutmann (1976), of Lewis acidity.

French (FR)nombre accepteur (NA)

Une mesure quantitative, mise au point par Gutmann (1976), de l'acidité de Lewis.

Chemistry; Physical organic chemistry
(object) array( 'id' => '11786632', 'url' => 'FR/forced_distribution', 'image' => '', 'title' => 'distribution forcée', 'tags' => array ( 0 => 'distribution forcée', 1 => 'Retail', 2 => 'Supermarkets', 3 => 'FMI', 4 => '', ), 'term' => 'distribution forcée', 'source_id' => 567268, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Retail', ), 'category' => array ( 0 => 'Supermarkets', ), 'company' => array ( 0 => 'FMI', ), 'lastedit' => '20180820173045', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => 'L\'allocation totale de produits qu\'une chaîne de magasins distribue automatiquement vers ses magasins sans commande spécifique. Aussi appelé un force out.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609332255517310976, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'forced distribution', 'Company' => 'FMI', 'Definition' => 'The total allotment of product that a retail chain automatically distributes to its stores without specific orders. Also called a force out.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Retail', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Supermarkets', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'nicole.m', 'Creation Date' => '2011/1/13', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'forced_distribution', )

English (EN)forced distribution

The total allotment of product that a retail chain automatically distributes to its stores without specific orders. Also called a force out.

French (FR)distribution forcée

L'allocation totale de produits qu'une chaîne de magasins distribue automatiquement vers ses magasins sans commande spécifique. Aussi appelé un force out.

Retail; Supermarkets
(object) array( 'id' => '11787316', 'url' => 'FR/degree_₁₀', 'image' => '', 'title' => 'degré', 'tags' => array ( 0 => 'degré', 1 => 'Computer science', 2 => 'Algorithms & data structures', 3 => 'NIST', 4 => '', ), 'term' => 'degré', 'source_id' => 5097457, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Computer science', ), 'category' => array ( 0 => 'Algorithms & data structures', ), 'company' => array ( 0 => 'NIST', ), 'lastedit' => '20180821132654', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => '(1) D\'un vertex, le nombre d\'arêtes connectées à celui-ci. (2) D\'un tracer, le degré maximum d\'un vertex. (3) D\'un noeud d\'arbre, le nombre de nœuds d\'enfants qu\'il contient.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609407500181831680, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Company' => 'NIST', 'Definition' => '(1) Of a vertex, the number of edges connected to it. (2) Of a graph, the maximum degree of any vertex. (3) Of a tree node, the number of child nodes it has.', 'Industry' => 'Computer science', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Algorithms & data structures', 'See Also' => 'in-degree; out-degree', 'Creation User' => 'GeorgeV', 'Creation Date' => '2013/3/17', 'Term' => 'degree', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'degree_₁₀', )

English (EN)degree

(1) Of a vertex, the number of edges connected to it. (2) Of a graph, the maximum degree of any vertex. (3) Of a tree node, the number of child nodes it has.

French (FR)degré

(1) D'un vertex, le nombre d'arêtes connectées à celui-ci. (2) D'un tracer, le degré maximum d'un vertex. (3) D'un noeud d'arbre, le nombre de nœuds d'enfants qu'il contient.

Computer science; Algorithms & data structures
(object) array( 'id' => '11786635', 'url' => 'FR/contact_patch', 'image' => '', 'title' => 'surface de contact', 'tags' => array ( 0 => 'surface de contact', 1 => 'Sports', 2 => '', ), 'term' => 'surface de contact', 'source_id' => 39927, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Sports', ), 'lastedit' => '20180820174308', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => 'la partie d\'un pneu en contact avec le sol.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609333072935780352, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'contact patch', 'Definition' => 'the portion of a tire in touch with the ground.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Sports', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => '', 'Usage Status' => 'New', 'Revision User' => 'Silip', 'Revision Date' => '2010/6/8', 'Creation User' => 'Silip', 'Creation Date' => '2010/6/8', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'contact_patch', )

English (EN)contact patch

the portion of a tire in touch with the ground.

French (FR)surface de contact

la partie d'un pneu en contact avec le sol.

Sports;
(object) array( 'id' => '11787318', 'url' => 'FR/frame_₉', 'image' => '', 'title' => 'frame', 'tags' => array ( 0 => 'frame', 1 => 'Network hardware', 2 => 'Modems', 3 => '', ), 'term' => 'frame', 'source_id' => 156646, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Network hardware', ), 'category' => array ( 0 => 'Modems', ), 'lastedit' => '20180821134106', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => 'un terme de communication de données pour un bloc de données contenant de l\'information d\'en-tête et de fin. L\'information ajoutée contient habituellement un numéro de structure, une donnée sur la taille du bloc, des codes détecteurs d\'erreurs indicatifs et des indicateurs de début et de fin.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609408443985166336, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'frame', 'Definition' => 'A data communications term for a block of data with header and trailer information attached. The added information usually includes a frame number, block size data, error-check codes, and Start/End indicators.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Network hardware', 'Product Category' => 'Modems', 'Creation User' => 'Rogerwk', 'Creation Date' => '2010/8/17', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'frame_₉', )

English (EN)frame

A data communications term for a block of data with header and trailer information attached. The added information usually includes a frame number, block size data, error-check codes, and Start/End indicators.

French (FR)frame

un terme de communication de données pour un bloc de données contenant de l'information d'en-tête et de fin. L'information ajoutée contient habituellement un numéro de structure, une donnée sur la taille du bloc, des codes détecteurs d'erreurs indicatifs et ...

Network hardware; Modems
(object) array( 'id' => '11786626', 'url' => 'FR/excusable_nonuse', 'image' => '', 'title' => 'non-utilisation justifiable', 'tags' => array ( 0 => 'non-utilisation justifiable', 1 => 'Legal services', 2 => 'Patent & trademark', 3 => 'USPTO', 4 => '', ), 'term' => 'non-utilisation justifiable', 'source_id' => 89308, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Legal services', ), 'category' => array ( 0 => 'Patent & trademark', ), 'company' => array ( 0 => 'USPTO', ), 'lastedit' => '20180820165813', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => '-- voir Section 8 Déclaration de la non-utilisation justifiable', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609330242763096064, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'excusable nonuse', 'Definition' => '-- see Section 8 Declaration of Excusable Nonuse', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Legal services', 'Product Category' => 'Patent & trademark', 'Company' => 'USPTO', 'Creation User' => 'Emily', 'Creation Date' => '2010/7/7', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'excusable_nonuse', )

English (EN)excusable nonuse

-- see Section 8 Declaration of Excusable Nonuse

French (FR)non-utilisation justifiable

-- voir Section 8 Déclaration de la non-utilisation justifiable

Legal services; Patent & trademark
(object) array( 'id' => '11786634', 'url' => 'FR/latrinalia', 'image' => '', 'title' => 'latrinalia', 'tags' => array ( 0 => 'latrinalia', 1 => 'Arts & crafts', 2 => 'Modern art', 3 => '', ), 'term' => 'latrinalia', 'source_id' => 495718, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Arts & crafts', ), 'category' => array ( 0 => 'Modern art', ), 'lastedit' => '20180820174112', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => 'Latrinalia fait référence aux gribouillages peints sur les murs des toilettes ou aux graffiti des salles de bains.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609332947685474304, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'latrinalia', 'Definition' => 'Latrinalia refers to markings made on the walls of restrooms, or bathroom graffiti.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Sample Image' => 'latrinalia-large.jpg;', 'Industry' => 'Arts & crafts', 'Product Category' => 'Modern art', 'Domain' => 'Marketing; Other', 'Creation User' => 'Zach', 'Creation Date' => '2010/12/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'latrinalia', )

English (EN)latrinalia

Latrinalia refers to markings made on the walls of restrooms, or bathroom graffiti.

French (FR)latrinalia

Latrinalia fait référence aux gribouillages peints sur les murs des toilettes ou aux graffiti des salles de bains.

Arts & crafts; Modern art
(object) array( 'id' => '11786633', 'url' => 'FR/heliarc_welding', 'image' => '', 'title' => 'soudure "Héliarc"', 'tags' => array ( 0 => 'soudure "Héliarc"', 1 => 'Automotive', 2 => 'Motorcycles', 3 => '', ), 'term' => 'soudure "Héliarc"', 'source_id' => 193933, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Automotive', ), 'category' => array ( 0 => 'Motorcycles', ), 'lastedit' => '20180820173543', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => 'Un type de soudure électrique à l\'arc qui utilise du gaz inerte afin de protéger la zone autour de l\'arc.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609332569834258432, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'heliarc welding', 'Definition' => 'A type of electric arc welding which uses inert gas to shield area around arc.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Automotive', 'Product Category' => 'Motorcycles', 'Creation User' => 'UTZ', 'Creation Date' => '2010/8/28', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'heliarc_welding', )

English (EN)heliarc welding

A type of electric arc welding which uses inert gas to shield area around arc.

French (FR)soudure "Héliarc"

Un type de soudure électrique à l'arc qui utilise du gaz inerte afin de protéger la zone autour de l'arc.

Automotive; Motorcycles
(object) array( 'id' => '11786629', 'url' => 'FR/opisthopubic', 'image' => '', 'title' => 'opisthopubien', 'tags' => array ( 0 => 'opisthopubien', 1 => 'Biology', 2 => 'Anatomy', 3 => '', ), 'term' => 'opisthopubien', 'source_id' => 1455544, 'type' => 'term', 'namespace' => 1244, 'nstext' => 'FR', 'industry' => array ( 0 => 'Biology', ), 'category' => array ( 0 => 'Anatomy', ), 'lastedit' => '20180820171130', 'part_of_speech' => 'adjective', 'creation_user' => 'Romantranslator', 'special_term' => '', 'definition' => 'Décrit une condition où les os pubiens pointent vers l\'arrière, comme chez les maniraptoriens et les prédentés.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1609331060389183488, 'nstext_full' => 'French (FR)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'opisthopubic', 'Definition' => 'Describes a condition where the pubis bones point backward, as in maniraptors and predentatans.', 'Part of Speech' => 'adjective', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Biology', 'Product Category' => 'Anatomy', 'Creation User' => 'T-Rex', 'Creation Date' => '2011/6/30', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'opisthopubic', )

English (EN)opisthopubic

Describes a condition where the pubis bones point backward, as in maniraptors and predentatans.

French (FR)opisthopubien

Décrit une condition où les os pubiens pointent vers l'arrière, comme chez les maniraptoriens et les prédentés.

Biology; Anatomy