portrait

Olena Kozar

Kharkiv, Ukraine

Translate From: Ukrainian (UK)

Translate To: Russian (RU)

1,211

Words Translated

53

Terms Translated

Olena’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Olena’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

stdClass::__set_state(array( 'id' => '10537907', 'url' => 'RU/campers', 'image' => '', 'title' => 'Туристы', 'tags' => array ( 0 => 'Туристы', 1 => 'Restaurants', 2 => 'Misc restaurant', 3 => 'Restaurant Schools', 4 => '', ), 'term' => 'Туристы', 'source_id' => 540124, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Restaurants', ), 'category' => array ( 0 => 'Misc restaurant', ), 'company' => array ( 0 => 'Restaurant Schools', ), 'lastedit' => '20150826121402', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Клиенты ресторанов, которые продолжают занимать место в зале после того как закончили трапезу, ограничивая тем самым количество посадочных мест.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510569463772086272, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'campers', 'Company' => 'Restaurant Schools', 'Definition' => 'Restaurant guests who linger at their table long after their meal courses have been completed and may consequently obstruct further business by limiting seating capacity.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Restaurants', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Misc restaurant', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'vtabora', 'Creation Date' => '2011/1/10', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'campers', ))

English (EN)campers

Restaurant guests who linger at their table long after their meal courses have been completed and may consequently obstruct further business by limiting seating capacity.

Russian (RU)Туристы

Клиенты ресторанов, которые продолжают занимать место в зале после того как закончили трапезу, ограничивая тем самым количество посадочных ...

Restaurants; Misc restaurant
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529505', 'url' => 'RU/corporate_communication', 'image' => '', 'title' => 'корпоративные коммуникации', 'tags' => array ( 0 => 'корпоративные коммуникации', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'корпоративные коммуникации', 'source_id' => 1426742, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151641', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Отдел или функция отделов, таких как маркетинговый, финансовый или операционный, что несет ответственность за распространение информации среди заинтересованных лиц. Корпоративные коммуникации также служат для исполнения корпоративной стратегии и управления сообщениями в целях развития в пределах и за пределами компании.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037332131053573, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'corporate communication', 'Definition' => 'A department or function of a department, such as marketing, finance, or operations, that is responsible for dissiminating information to important constituencies. Corporate communication is also dedicated to corporate strategy execution and manages message-development for purposes within and outside the company.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'corporate_communication', ))

English (EN)corporate communication

A department or function of a department, such as marketing, finance, or operations, that is responsible for dissiminating information to important constituencies. Corporate communication is also dedicated to corporate strategy execution and manages ...

Russian (RU)корпоративные коммуникации

Отдел или функция отделов, таких как маркетинговый, финансовый или операционный, что несет ответственность за распространение информации среди заинтересованных лиц. Корпоративные коммуникации также служат для исполнения корпоративной стратегии и управления ...

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529303', 'url' => 'RU/Costa_Concordia', 'image' => 'costa concordia.jpg;', 'title' => 'Круизный лайнер Costa Concordia', 'tags' => array ( 0 => 'Круизный лайнер Costa Concordia', 1 => 'Tourism & hospitality', 2 => 'Tourist attractions', 3 => '', ), 'term' => 'Круизный лайнер Costa Concordia', 'source_id' => 1876974, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Tourism & hospitality', ), 'category' => array ( 0 => 'Tourist attractions', ), 'lastedit' => '20150820123802', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => 'TIN', 'definition' => 'Круизный лайнер Costa Concordia потерпел крушение и получил сильные повреждения вблизи острова Джильо, Италия. Это круизное судно класса Concordia, принадлежащее компании Costa Cruises, которая входит в состав корпорации Carnival Corporation & Plc. Лайнер привлек к себе всеобщее внимание 13 января 2012 года, когда потерпел кораблекрушение у острова Джильо (Италия), повлекшее эвакуацию всех находившихся на борту. 6 человек погибли, 42 были ранены, 17 пропали без вести.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 625, 'height' => 416, '_version_' => 1510027392046858240, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'Costa Concordia', 'Definition' => 'Costa Concordia is currently a partially capsized, submerged and heavily damaged vessel off Isola del Giglio, Italy. She is a Concordia-class cruise ship owned and operated by Costa Cruises, under control of the american Carnival Corporation & Plc. The ship garnered international attention on 13 January 2012 when she was wrecked off Isola del Giglio, Italy, resulting in the evacuation of those on board. Six people are confirmed dead, 42 others were injured, and 17 are still unaccounted for.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Usage Status' => 'New', 'Sample Image' => 'costa concordia.jpg;', 'Industry' => 'Tourism & hospitality', 'Product Category' => 'Tourist attractions', 'Special Term' => 'TIN', 'Creation User' => 'esb', 'Creation Date' => '2012/1/16', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Costa_Concordia', ))

English (EN)Costa Concordia

Costa Concordia is currently a partially capsized, submerged and heavily damaged vessel off Isola del Giglio, Italy. She is a Concordia-class cruise ship owned and operated by Costa Cruises, under control of the american Carnival Corporation & Plc. The ship ...

Russian (RU)Круизный лайнер Costa Concordia

Круизный лайнер Costa Concordia потерпел крушение и получил сильные повреждения вблизи острова Джильо, Италия. Это круизное судно класса Concordia, принадлежащее компании Costa Cruises, которая входит в состав корпорации Carnival Corporation & Plc. Лайнер ...

Tourism & hospitality; Tourist attractions
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529688', 'url' => 'RU/cohort_effect_₁', 'image' => '', 'title' => 'Когорта', 'tags' => array ( 0 => 'Когорта', 1 => 'Business administration', 2 => 'Business management', 3 => '', ), 'term' => 'Когорта', 'source_id' => 5131483, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Business administration', ), 'category' => array ( 0 => 'Business management', ), 'lastedit' => '20150820162412', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Когортой, как правило, определяется группа людей, которые жили в определенный период времени, которые пережили общие исторические события такие, как Вторая мировая война или появлением персональных компьютеров. Термин используется, в частности, для людей, родившихся в одном и том же году. Считается, что когорты, разделенные несколькими десятилетиями друг от друга, например, могут по-разному подвергаться систематически различным веяниям времени и социальным/экологическим условиям своего времени.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510041610614734850, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Definition' => 'A cohort is generally defined as a group of people who have lived through a certain period of time and shared common historical experiences like the Second World War or the advent of personal computers. It is used in particular of people born in the same year. It is thought that cohorts born several decades apart, for instance, may be affected in systematically different ways by the different zeitgeist and social/ environmental conditions of their times.', 'Industry' => 'Business administration', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Business management', 'Creation User' => 'scott.minn', 'Creation Date' => '2013/3/28', 'Term' => 'cohort effect', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'cohort_effect_₁', ))

English (EN)cohort effect

A cohort is generally defined as a group of people who have lived through a certain period of time and shared common historical experiences like the Second World War or the advent of personal computers. It is used in particular of people born in the same ...

Russian (RU)Когорта

Когортой, как правило, определяется группа людей, которые жили в определенный период времени, которые пережили общие исторические события такие, как Вторая мировая война или появлением персональных компьютеров. Термин используется, в частности, для людей, ...

Business administration; Business management
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529512', 'url' => 'RU/communication_facilitator', 'image' => '', 'title' => 'Коммуникационный фасилитатор', 'tags' => array ( 0 => 'Коммуникационный фасилитатор', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'Коммуникационный фасилитатор', 'source_id' => 1426923, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151700', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Коммуникационный фасилитатор играет роль связующего звена, переводчика, информационного брокера и посредника между организацией и ее акционерами.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037395347603456, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'communication facilitator', 'Definition' => 'A communication facilitator is when practitioners play the role of liaisons, interpreters, information brokers and mediators between the organization and its stakeholders.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'communication_facilitator', ))

English (EN)communication facilitator

A communication facilitator is when practitioners play the role of liaisons, interpreters, information brokers and mediators between the organization and its stakeholders.

Russian (RU)Коммуникационный фасилитатор

Коммуникационный фасилитатор играет роль связующего звена, переводчика, информационного брокера и посредника между организацией и ее акционерами. ...

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529622', 'url' => 'RU/emotional_message_style', 'image' => '', 'title' => 'эмоциональная стиль сообщение', 'tags' => array ( 0 => 'эмоциональная стиль сообщение', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'эмоциональная стиль сообщение', 'source_id' => 1452973, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820155824', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Попытки разжечь участие и положительные реакции, ссылаясь на положительные (или отрицательные) эмоции.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510039975116144640, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'emotional message style', 'Definition' => 'Attempts to ignite involvement and positive reactions through a reference to positive (or negative) emotions.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'emotional_message_style', ))

English (EN)emotional message style

Attempts to ignite involvement and positive reactions through a reference to positive (or negative) emotions.

Russian (RU)эмоциональная стиль сообщение

Попытки разжечь участие и положительные реакции, ссылаясь на положительные (или отрицательные) эмоции.

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529432', 'url' => 'RU/loose_XAML', 'image' => '', 'title' => 'свободный XAML', 'tags' => array ( 0 => 'свободный XAML', 1 => 'Computer', 2 => 'Operating systems', 3 => 'Microsoft', 4 => '', ), 'term' => 'свободный XAML', 'source_id' => 186768, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Computer', ), 'category' => array ( 0 => 'Operating systems', ), 'company' => array ( 0 => 'Microsoft', ), 'lastedit' => '20150820143915', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Функция, которая позволяет открывать любой файл XAML на жестком диске (или гиперссылку на веб-странице) и запускать его в браузере без компиляции.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510035004741124099, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'loose XAML', 'Company' => 'Microsoft', 'Definition' => 'A feature that allows you to open any XAML file on your hard disk (or a hyperlink on a web page) and run it within a browser without compilation.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Computer', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Operating systems', 'Usage Status' => 'Approved', 'Creation User' => 'Romain', 'Creation Date' => '2010/8/23', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'loose_XAML', ))

English (EN)loose XAML

A feature that allows you to open any XAML file on your hard disk (or a hyperlink on a web page) and run it within a browser without compilation.

Russian (RU)свободный XAML

Функция, которая позволяет открывать любой файл XAML на жестком диске (или гиперссылку на веб-странице) и запускать его в браузере без компиляции. ...

Computer; Operating systems
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10537869', 'url' => 'RU/le_président_du_Conseil_de_l\'UE_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'Председатель Совета ЕС', 'tags' => array ( 0 => 'Председатель Совета ЕС', 1 => 'Politics', 2 => 'European politics', 3 => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', ), 'term' => 'Председатель Совета ЕС', 'source_id' => 6609139, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Politics', ), 'category' => array ( 0 => 'European politics', ), 'lastedit' => '20150826103029', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'В соответствии со статьей 16 Договора о Европейском Союзе председаьтель Совета ЕС избирается большинством голосов на срок в два с половиной года с возможностью проления. В настоящее время председателем Совета является Херман Ван Ромпей.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510562921354100737, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'Term' => 'le président du Conseil de l\'UE', 'Definition' => 'D\'après l\'article 15 du TUE, le président du Conseil européen est élu à la majorité qualifiée pour un mandat de deux ans et demi renouvelable. Actuellement, le président du Conseil est Herman Van Rampuy.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Politics', 'Product Category' => 'European politics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'LauraChovetB', 'Creation Date' => '2013/11/25', )), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'le_président_du_Conseil_de_l\'UE_₀₁', ))

French (FR)le président du Conseil de l'UE

D'après l'article 15 du TUE, le président du Conseil européen est élu à la majorité qualifiée pour un mandat de deux ans et demi renouvelable. Actuellement, le président du Conseil est Herman Van Rampuy.

Russian (RU)Председатель Совета ЕС

В соответствии со статьей 16 Договора о Европейском Союзе председаьтель Совета ЕС избирается большинством голосов на срок в два с половиной года с возможностью проления. В настоящее время председателем Совета является Херман Ван ...

Politics; European politics
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529504', 'url' => 'RU/corporate_propaganda', 'image' => '', 'title' => 'корпоративная пропаганда', 'tags' => array ( 0 => 'корпоративная пропаганда', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'корпоративная пропаганда', 'source_id' => 1426740, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151638', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Требования, которые предъявляются корпорацией (-ями). Корпоративная пропоганда может служить для различных целей: 1) для манипулирования мнением на рынке в пользу маркетинга и продаж продукции, 2) для разделения общественного мнения по каким-либо спорным вопросам, связанным с компанией или сделками.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037332131053572, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'corporate propaganda', 'Definition' => 'Claims that are made by a corporation(s). Corporate propoganda can be for different purposes: 1) to manipulate market opinion to benefit product marketing and sales, 2) to divide public opinion about any controversial issues related to the company or business dealings.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'corporate_propaganda', ))

English (EN)corporate propaganda

Claims that are made by a corporation(s). Corporate propoganda can be for different purposes: 1) to manipulate market opinion to benefit product marketing and sales, 2) to divide public opinion about any controversial issues related to the company or business ...

Russian (RU)корпоративная пропаганда

Требования, которые предъявляются корпорацией (-ями). Корпоративная пропоганда может служить для различных целей: 1) для манипулирования мнением на рынке в пользу маркетинга и продаж продукции, 2) для разделения общественного мнения по каким-либо спорным ...

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529332', 'url' => 'RU/la_redondance', 'image' => '', 'title' => 'Избыточность, излишество, дублирование', 'tags' => array ( 0 => 'Избыточность, излишество, дублирование', 1 => 'Communication', 2 => 'Oral communication', 3 => '', ), 'term' => 'Избыточность, излишество, дублирование', 'source_id' => 7951095, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Oral communication', ), 'lastedit' => '20150820125802', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Избыточность относится к качеству или состоянию в избытке по сравнению с нормальным или разумным. Может иметь негативную коннотацию в смысле излишества, а в положительном смысле слова означает специальное дублирование для предотвращения выхода из строя оборудования.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510028650831937536, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'la redondance', 'Definition' => 'La redondance se rapporte à la qualité ou à l'état d'être en sur-nombre, par rapport à la normale ou à la logique. Ce qui peut avoir la connotation négative de superflu, mais aussi un sens positif quand cette redondance est voulue afin de prévenir un dysfonctionnement.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Oral communication', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'badr tarik', 'Creation Date' => '2014/5/15', )), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'la_redondance', ))

French (FR)la redondance

La redondance se rapporte à la qualité ou à l'état d'être en sur-nombre, par rapport à la normale ou à la logique. Ce qui peut avoir la connotation négative de superflu, mais aussi un sens positif quand cette redondance est voulue afin de prévenir un ...

Russian (RU)Избыточность, излишество, дублирование

Избыточность относится к качеству или состоянию в избытке по сравнению с нормальным или разумным. Может иметь негативную коннотацию в смысле излишества, а в положительном смысле слова означает специальное дублирование для предотвращения выхода из строя ...

Communication; Oral communication