portrait

Olena Kozar

Kharkiv, Ukraine

Translate From: Ukrainian (UK)

Translate To: Russian (RU)

1,211

Words Translated

53

Terms Translated

Olena’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Olena’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

stdClass::__set_state(array( 'id' => '10537869', 'url' => 'RU/le_président_du_Conseil_de_l\'UE_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'Председатель Совета ЕС', 'tags' => array ( 0 => 'Председатель Совета ЕС', 1 => 'Politics', 2 => 'European politics', 3 => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', ), 'term' => 'Председатель Совета ЕС', 'source_id' => 6609139, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Politics', ), 'category' => array ( 0 => 'European politics', ), 'lastedit' => '20150826103029', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'В соответствии со статьей 16 Договора о Европейском Союзе председаьтель Совета ЕС избирается большинством голосов на срок в два с половиной года с возможностью проления. В настоящее время председателем Совета является Херман Ван Ромпей.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510562921354100737, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'Term' => 'le président du Conseil de l\'UE', 'Definition' => 'D\'après l\'article 15 du TUE, le président du Conseil européen est élu à la majorité qualifiée pour un mandat de deux ans et demi renouvelable. Actuellement, le président du Conseil est Herman Van Rampuy.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Politics', 'Product Category' => 'European politics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'LauraChovetB', 'Creation Date' => '2013/11/25', )), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'le_président_du_Conseil_de_l\'UE_₀₁', ))

French (FR)le président du Conseil de l'UE

D'après l'article 15 du TUE, le président du Conseil européen est élu à la majorité qualifiée pour un mandat de deux ans et demi renouvelable. Actuellement, le président du Conseil est Herman Van Rampuy.

Russian (RU)Председатель Совета ЕС

В соответствии со статьей 16 Договора о Европейском Союзе председаьтель Совета ЕС избирается большинством голосов на срок в два с половиной года с возможностью проления. В настоящее время председателем Совета является Херман Ван ...

Politics; European politics
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529432', 'url' => 'RU/loose_XAML', 'image' => '', 'title' => 'свободный XAML', 'tags' => array ( 0 => 'свободный XAML', 1 => 'Computer', 2 => 'Operating systems', 3 => 'Microsoft', 4 => '', ), 'term' => 'свободный XAML', 'source_id' => 186768, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Computer', ), 'category' => array ( 0 => 'Operating systems', ), 'company' => array ( 0 => 'Microsoft', ), 'lastedit' => '20150820143915', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Функция, которая позволяет открывать любой файл XAML на жестком диске (или гиперссылку на веб-странице) и запускать его в браузере без компиляции.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510035004741124099, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'loose XAML', 'Company' => 'Microsoft', 'Definition' => 'A feature that allows you to open any XAML file on your hard disk (or a hyperlink on a web page) and run it within a browser without compilation.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Computer', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Operating systems', 'Usage Status' => 'Approved', 'Creation User' => 'Romain', 'Creation Date' => '2010/8/23', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'loose_XAML', ))

English (EN)loose XAML

A feature that allows you to open any XAML file on your hard disk (or a hyperlink on a web page) and run it within a browser without compilation.

Russian (RU)свободный XAML

Функция, которая позволяет открывать любой файл XAML на жестком диске (или гиперссылку на веб-странице) и запускать его в браузере без компиляции. ...

Computer; Operating systems
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529513', 'url' => 'RU/corporate_frame', 'image' => '', 'title' => 'корпоративные рамки', 'tags' => array ( 0 => 'корпоративные рамки', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'корпоративные рамки', 'source_id' => 1426924, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151701', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'То, как организация выражает или представляет решение или действие широкой публике во время брифингов и пресс-конференций, является корпоративными рамками организации.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037395347603457, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'corporate frame', 'Definition' => 'How an organization frames or presents a decision or action to the general public or during media briefs/interviews is the organization\'s corporate frame.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'corporate_frame', ))

English (EN)corporate frame

How an organization frames or presents a decision or action to the general public or during media briefs/interviews is the organization's corporate frame.

Russian (RU)корпоративные рамки

То, как организация выражает или представляет решение или действие широкой публике во время брифингов и пресс-конференций, является корпоративными рамками организации. ...

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529583', 'url' => 'RU/distance_strategy', 'image' => '', 'title' => 'стратегия отстраненности', 'tags' => array ( 0 => 'стратегия отстраненности', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'стратегия отстраненности', 'source_id' => 1452958, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820154012', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Отстраненность организации от прямой ответственности за кризис.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510038843081883650, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'distance strategy', 'Definition' => 'Distancing the organization from direct responsibilty for a crisis.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'distance_strategy', ))

English (EN)distance strategy

Distancing the organization from direct responsibilty for a crisis.

Russian (RU)стратегия отстраненности

Отстраненность организации от прямой ответственности за кризис.

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529623', 'url' => 'RU/employee_participation', 'image' => '', 'title' => 'участие служащих в управлении предприятием', 'tags' => array ( 0 => 'участие служащих в управлении предприятием', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'участие служащих в управлении предприятием', 'source_id' => 1452979, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820155827', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Общая ситуация или конкретные коммуникационные механизмы, которые позволяют сотрудникам участвовать в принятии решений и деятельности организации. Например: онлайн-форум, встречи для предоставления обратной связи.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510039975116144641, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'employee participation', 'Definition' => 'A general situation or specific communication mechanisms that allows employees to participate in the decision-making and operations of an organization. E.g. on-line forum, feedback meetings.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'employee_participation', ))

English (EN)employee participation

A general situation or specific communication mechanisms that allows employees to participate in the decision-making and operations of an organization. E.g. on-line forum, feedback meetings.

Russian (RU)участие служащих в управлении предприятием

Общая ситуация или конкретные коммуникационные механизмы, которые позволяют сотрудникам участвовать в принятии решений и деятельности организации. Например: онлайн-форум, встречи для предоставления обратной ...

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529580', 'url' => 'RU/departmental_arrangement', 'image' => '', 'title' => 'ведомственная организация', 'tags' => array ( 0 => 'ведомственная организация', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'ведомственная организация', 'source_id' => 1452796, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820154007', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Группировка или организация областей, видов деятельности и специалистов по различным отделам.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510038843080835074, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'departmental arrangement', 'Definition' => 'The act of grouping or arranging disciplines, activities, and people into various departments.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'departmental_arrangement', ))

English (EN)departmental arrangement

The act of grouping or arranging disciplines, activities, and people into various departments.

Russian (RU)ведомственная организация

Группировка или организация областей, видов деятельности и специалистов по различным отделам.

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10537868', 'url' => 'RU/la_présidence_du_Conseil_de_l\'UE_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'руководство Совета ЕС', 'tags' => array ( 0 => 'руководство Совета ЕС', 1 => 'Politics', 2 => 'European politics', 3 => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', ), 'term' => 'руководство Совета ЕС', 'source_id' => 6609111, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Politics', ), 'category' => array ( 0 => 'European politics', ), 'lastedit' => '20150826103026', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Руководством Совета является ротационное руководство под названием "тройка". На самом деле это предопределенное руководство трех государств-членов на период в 18 месяцев, которые должны согласовывать между собой ключевые вопросы своей политики. Роль двух других государств-членов заключается в окозании поддержки руководству на основе общей программы.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510562921354100736, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'Term' => 'la présidence du Conseil de l\'UE', 'Definition' => 'La présidence du Conseil est ce que l\'on appelle une présidence tournante surnommée Troïka. C\'est en fait une présidence prédéterminée de 3 Etats membres pour une période de 18 mois, et qui doivent se mettre d\'accord sur les points clef de leurs politiques. Le rôle des deux autres Etats membres est d\'assister la présidence sur la base d\'un programme commun.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Politics', 'Product Category' => 'European politics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'LauraChovetB', 'Creation Date' => '2013/11/25', )), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'la_présidence_du_Conseil_de_l\'UE_₀₁', ))

French (FR)la présidence du Conseil de l'UE

La présidence du Conseil est ce que l'on appelle une présidence tournante surnommée Troïka. C'est en fait une présidence prédéterminée de 3 Etats membres pour une période de 18 mois, et qui doivent se mettre d'accord sur les points clef de leurs politiques. ...

Russian (RU)руководство Совета ЕС

Руководством Совета является ротационное руководство под названием "тройка". На самом деле это предопределенное руководство трех государств-членов на период в 18 месяцев, которые должны согласовывать между собой ключевые вопросы своей политики. Роль двух ...

Politics; European politics
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529624', 'url' => 'RU/letter_₅', 'image' => 'letter-writing.jpg;', 'title' => 'письмо', 'tags' => array ( 0 => 'письмо', 1 => 'Communication', 2 => 'Written communication', 3 => '', ), 'term' => 'письмо', 'source_id' => 1654758, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Written communication', ), 'lastedit' => '20150820155830', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Письмо — это написаное сообщение на бумаге. В настоящее время необычно использовать этот способ общения (только лишь для официальных или важных вопросов) в связи с достижениями в области телекоммуникаций.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 800, 'height' => 966, '_version_' => 1510039975116144642, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'letter', 'Definition' => 'A letter is a written message in paper. Nowadays it’s unusual to use this way to communicate (unless for official or important issues) due to the advance in the telecommunications.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Sample Image' => 'letter-writing.jpg;', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Written communication', 'Creation User' => 'esb', 'Creation Date' => '2011/10/5', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'letter_₅', ))

English (EN)letter

A letter is a written message in paper. Nowadays it’s unusual to use this way to communicate (unless for official or important issues) due to the advance in the telecommunications.

Russian (RU)письмо

Письмо — это написаное сообщение на бумаге. В настоящее время необычно использовать этот способ общения (только лишь для официальных или важных вопросов) в связи с достижениями в области телекоммуникаций. ...

Communication; Written communication
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10537867', 'url' => 'RU/les_formations_du_conseil_de_l\'Union_Européenne_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'формирование Совета ЕС', 'tags' => array ( 0 => 'формирование Совета ЕС', 1 => 'Politics', 2 => 'European politics', 3 => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', ), 'term' => 'формирование Совета ЕС', 'source_id' => 6608986, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Politics', ), 'category' => array ( 0 => 'European politics', ), 'lastedit' => '20150826103023', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Совет заседает в разном составе в количестве 10 человек, продиктованном важнейшими вопросами международных или общих дел. Его комиссии состоят из представителей каждого государства-члена. Прения делятся на две категории: вопросы, которые являются предметом обсуждений, и решения, которые принимаются без обсуждения в Совете. Каждый состав может принимать решения в отношении других составов, которые являются на самом деле формальным разделением.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510562921353052162, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'Term' => 'les formations du conseil de l\'Union Européenne', 'Definition' => 'Le conseil siège en différentes formations qui sont au nombre de dix, formations articulées autour de thèmes majeurs comme les affaires internationales ou affaires générales. Ces commissions sont composées de représentants de chaque Etat membre. Les discussions se divisent en deux catégories : les points qui font l\'objet de débat et les autres adoptés sans discussion au Conseil. Chaque formation peut adopter des décisions concernant d\'autres formations, qui ne sont en fait simplement qu\' une séparation technique.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Politics', 'Product Category' => 'European politics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'LauraChovetB', 'Creation Date' => '2013/11/25', )), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'les_formations_du_conseil_de_l\'Union_Européenne_₀₁', ))

French (FR)les formations du conseil de l'Union Européenne

Le conseil siège en différentes formations qui sont au nombre de dix, formations articulées autour de thèmes majeurs comme les affaires internationales ou affaires générales. Ces commissions sont composées de représentants de chaque Etat membre. Les ...

Russian (RU)формирование Совета ЕС

Совет заседает в разном составе в количестве 10 человек, продиктованном важнейшими вопросами международных или общих дел. Его комиссии состоят из представителей каждого государства-члена. Прения делятся на две категории: вопросы, которые являются предметом ...

Politics; European politics
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529332', 'url' => 'RU/la_redondance', 'image' => '', 'title' => 'Избыточность, излишество, дублирование', 'tags' => array ( 0 => 'Избыточность, излишество, дублирование', 1 => 'Communication', 2 => 'Oral communication', 3 => '', ), 'term' => 'Избыточность, излишество, дублирование', 'source_id' => 7951095, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Oral communication', ), 'lastedit' => '20150820125802', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Избыточность относится к качеству или состоянию в избытке по сравнению с нормальным или разумным. Может иметь негативную коннотацию в смысле излишества, а в положительном смысле слова означает специальное дублирование для предотвращения выхода из строя оборудования.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510028650831937536, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'la redondance', 'Definition' => 'La redondance se rapporte à la qualité ou à l'état d'être en sur-nombre, par rapport à la normale ou à la logique. Ce qui peut avoir la connotation négative de superflu, mais aussi un sens positif quand cette redondance est voulue afin de prévenir un dysfonctionnement.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Oral communication', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'badr tarik', 'Creation Date' => '2014/5/15', )), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'la_redondance', ))

French (FR)la redondance

La redondance se rapporte à la qualité ou à l'état d'être en sur-nombre, par rapport à la normale ou à la logique. Ce qui peut avoir la connotation négative de superflu, mais aussi un sens positif quand cette redondance est voulue afin de prévenir un ...

Russian (RU)Избыточность, излишество, дублирование

Избыточность относится к качеству или состоянию в избытке по сравнению с нормальным или разумным. Может иметь негативную коннотацию в смысле излишества, а в положительном смысле слова означает специальное дублирование для предотвращения выхода из строя ...

Communication; Oral communication