portrait

Olena Kozar

Kharkiv, Ukraine

Translate From: Ukrainian (UK)

Translate To: Russian (RU)

1,211

Words Translated

53

Terms Translated

Olena’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Olena’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529586', 'url' => 'RU/economic_or_market_stake', 'image' => '', 'title' => 'экономическое или рыночное участие', 'tags' => array ( 0 => 'экономическое или рыночное участие', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'экономическое или рыночное участие', 'source_id' => 1452966, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820154016', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Ситуация, когда интерес индивида или группы в организации является финансовым или утилитарным (например, получение продукта хорошего качества за деньги).', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510038843082932224, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'economic or market stake', 'Definition' => 'A situation where the interest of an individual or group in an organization is financial or utilitarian (e.g. receiving a good quality product for paying money).', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'economic_or_market_stake', ))

English (EN)economic or market stake

A situation where the interest of an individual or group in an organization is financial or utilitarian (e.g. receiving a good quality product for paying money).

Russian (RU)экономическое или рыночное участие

Ситуация, когда интерес индивида или группы в организации является финансовым или утилитарным (например, получение продукта хорошего качества за ...

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529585', 'url' => 'RU/downward_communication', 'image' => '', 'title' => 'нисходящие коммуникации', 'tags' => array ( 0 => 'нисходящие коммуникации', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'нисходящие коммуникации', 'source_id' => 1452965, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820154015', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Информирование сотрудников электронными и устными средствами связи об организации, ее производительности и их собственной продуктивности понятным языком.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510038843081883652, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'downward communication', 'Definition' => 'Electronic and verbal means of informing employees about their organization, its performance, and their own performance in terms they can understand.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'downward_communication', ))

English (EN)downward communication

Electronic and verbal means of informing employees about their organization, its performance, and their own performance in terms they can understand.

Russian (RU)нисходящие коммуникации

Информирование сотрудников электронными и устными средствами связи об организации, ее производительности и их собственной продуктивности понятным ...

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '1055639', 'url' => 'RU/component_object_model_(COM)', 'image' => '', 'title' => 'Объектная модель программных компонентов (COM),', 'tags' => array ( 0 => 'Объектная модель программных компонентов (COM),', 1 => 'Software', 2 => 'Translation & localization', 3 => 'Internationalization (I18N)', 4 => 'Microsoft', 5 => '', ), 'term' => 'Объектная модель программных компонентов (COM),', 'source_id' => 53760, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Software', 1 => 'Translation & localization', ), 'category' => array ( 0 => 'Internationalization (I18N)', ), 'company' => array ( 0 => 'Microsoft', ), 'lastedit' => '20150820143911', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Объект на основе модели программирования предназначен для содействия интероперабельности программного обеспечения; это позволяет двум или более приложениям или компонентам легко сотрудничать друг с другом, даже если они были написаны различными поставщиками, в разное время, на разных языках программирования, или если они работают на разных компьютерах, работающих под управлением различных операционных систем.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510035004739026944, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'component object model (COM)', 'Definition' => 'A specification that Microsoft developed for building software components that can be assembled into programs or that add functionality to existing programs running on Microsoft Windows platforms.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Online Help', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Software; Translation & localization', 'Product Category' => 'Internationalization (I18N)', 'Company' => 'Microsoft', 'Revision User' => 'Tadashi', 'Revision Date' => '2010/6/16', 'Creation User' => 'Tadashi', 'Creation Date' => '2010/6/16', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'component_object_model_(COM)', ))

English (EN)component object model (COM)

A specification that Microsoft developed for building software components that can be assembled into programs or that add functionality to existing programs running on Microsoft Windows platforms.

Russian (RU)Объектная модель программных компонентов (COM),

Объект на основе модели программирования предназначен для содействия интероперабельности программного обеспечения; это позволяет двум или более приложениям или компонентам легко сотрудничать друг с другом, даже если они были написаны различными поставщиками, ...

Software; Internationalization (I18N)
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10537860', 'url' => 'RU/président_du_parlement_européen_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'председатель Европейского парламента', 'tags' => array ( 0 => 'председатель Европейского парламента', 1 => 'Politics', 2 => 'European politics', 3 => 'Institutions politiques européennes twgid1384485802286790', ), 'term' => 'председатель Европейского парламента', 'source_id' => 6509303, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Politics', ), 'category' => array ( 0 => 'European politics', ), 'lastedit' => '20150826103002', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Председатель Европейского парламента избирается на половину парламентского срока (2,5 года). Так чередуются две крупнейшие политические группы в парламенте (социалисты и Европейская народная партия). Это формальное разделение, поскольку оно не основывается на политической платформе. Председатель исполняет 3 функции: - деятельность по управлению работы парламента; - политическое представительство в других учреждениях и на международном уровне; - функции в рамках законодательных и бюджетных полномочий парламента.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Institutions politiques européennes twgid1384485802286790', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510562921350955008, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Glossary' => 'Institutions politiques européennes twgid1384485802286790', 'Term' => 'président du parlement européen', 'Definition' => 'Le président du Parlement Européen est élu pour la moitié de la législature (2 ans et demi). Il y a ainsi alternance entre les deux groupes politiques les plus importants du Parlement (Socialiste et Parti Populaire Européen). C\'est une répartition technique puisqu\'elle ne repose pas sur une plateforme politique. Le président exerce 3 types de fonction : - Activités de direction des travaux du Parlement. - Représentation politique auprès des autres institutions et à l\'extérieur. - Fonctions dans le cadre des pouvoirs législatifs et budgétaires du Parlement .', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Politics', 'Product Category' => 'European politics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'LauraChovetB', 'Creation Date' => '2013/11/15', )), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'président_du_parlement_européen_₀₁', ))

French (FR)président du parlement européen

Le président du Parlement Européen est élu pour la moitié de la législature (2 ans et demi). Il y a ainsi alternance entre les deux groupes politiques les plus importants du Parlement (Socialiste et Parti Populaire Européen). C'est une répartition technique ...

Russian (RU)председатель Европейского парламента

Председатель Европейского парламента избирается на половину парламентского срока (2,5 года). Так чередуются две крупнейшие политические группы в парламенте (социалисты и Европейская народная партия). Это формальное разделение, поскольку оно не основывается на ...

Politics; European politics
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529507', 'url' => 'RU/accommodative_strategy', 'image' => '', 'title' => 'адаптивная стратегия', 'tags' => array ( 0 => 'адаптивная стратегия', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'адаптивная стратегия', 'source_id' => 1426748, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151644', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Когда компания или организация берет на себя ответственность за кризис и создает превентивные стратегии для избежания повторения кризиса.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037332132102145, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'accommodative strategy', 'Definition' => 'When a company or organization claims responsibility for a crisis and works to create prevention strategies to avoid having the crisis happen again.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'accommodative_strategy', ))

English (EN)accommodative strategy

When a company or organization claims responsibility for a crisis and works to create prevention strategies to avoid having the crisis happen again.

Russian (RU)адаптивная стратегия

Когда компания или организация берет на себя ответственность за кризис и создает превентивные стратегии для избежания повторения кризиса.

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529687', 'url' => 'RU/organization_chart_₄', 'image' => '', 'title' => 'организационная структура', 'tags' => array ( 0 => 'организационная структура', 1 => 'Business administration', 2 => 'Business management', 3 => '', ), 'term' => 'организационная структура', 'source_id' => 5131477, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Business administration', ), 'category' => array ( 0 => 'Business management', ), 'lastedit' => '20150820162409', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'График, показывающий связи между прямыми функциями, обязанностями и званиями в организации и, зачастую, люди, которые на самом деле выполняют их. Это важное руководство по выработке формальной структуры организации.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510041610614734849, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Definition' => 'A chart outlining the relationships between the direct functions, responsibilities and titles in an organization and often the people who actually perform them. This is an important guide to the workings of the formal organization.', 'Industry' => 'Business administration', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Business management', 'Creation User' => 'scott.minn', 'Creation Date' => '2013/3/28', 'Term' => 'organization chart', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'organization_chart_₄', ))

English (EN)organization chart

A chart outlining the relationships between the direct functions, responsibilities and titles in an organization and often the people who actually perform them. This is an important guide to the workings of the formal organization.

Russian (RU)организационная структура

График, показывающий связи между прямыми функциями, обязанностями и званиями в организации и, зачастую, люди, которые на самом деле выполняют их. Это важное руководство по выработке формальной структуры организации. ...

Business administration; Business management
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529582', 'url' => 'RU/dialogue_strategy', 'image' => '', 'title' => 'стратегия диалога', 'tags' => array ( 0 => 'стратегия диалога', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'стратегия диалога', 'source_id' => 1452956, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820154010', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Процесс общения, в котором обе стороны вовлечены в обмен идеями и мнениями (например, между организациями и заинтересованными сторонами, ведущими дискуссию).', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510038843081883649, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'dialogue strategy', 'Definition' => 'A process of communication in which both parties mutually engage in an exchange of ideas and opinions (e.g., organizations and stakeholders having cordial discussions).', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/28', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'dialogue_strategy', ))

English (EN)dialogue strategy

A process of communication in which both parties mutually engage in an exchange of ideas and opinions (e.g., organizations and stakeholders having cordial discussions).

Russian (RU)стратегия диалога

Процесс общения, в котором обе стороны вовлечены в обмен идеями и мнениями (например, между организациями и заинтересованными сторонами, ведущими дискуссию). ...

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10537862', 'url' => 'RU/le_bureau_et_les_questeurs_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'Бюро и квесторы', 'tags' => array ( 0 => 'Бюро и квесторы', 1 => 'Politics', 2 => 'European politics', 3 => 'Institutions politiques européennes twgid1384485802286790', ), 'term' => 'Бюро и квесторы', 'source_id' => 6509395, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Politics', ), 'category' => array ( 0 => 'European politics', ), 'lastedit' => '20150826103007', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Это вторая инстанция Европейского парламента по техническим и материально-техническим, административным, кадровым и организационным вопросам. Этот орган состоит из председателя, 14 вице-председателей и пяти квесторов, избираемых Ассамблеей, которые имеют право совещательного голоса. Они регулируют все административные, кадровые и организационные вопросы и составляют предварительный бюджет парламента.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Institutions politiques européennes twgid1384485802286790', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510562921352003584, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Glossary' => 'Institutions politiques européennes twgid1384485802286790', 'Term' => 'le bureau et les questeurs', 'Definition' => 'C\'est la deuxième instance dirigeante du Parlement Européen concernant les aspects techniques et logistiques, les questions administratives, de personnel et d\'organisation. Cette instance se compose du président, des 14 vice-présidents et des cinq questeurs élus par l\'Assemblée, qui n\'ont qu\'une voix consultative. Ils règlent toutes les questions administratives, de personnel et d\'organisation et établit l\'état prévisionnel du budget du Parlement.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Politics', 'Product Category' => 'European politics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'LauraChovetB', 'Creation Date' => '2013/11/15', )), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'le_bureau_et_les_questeurs_₀₁', ))

French (FR)le bureau et les questeurs

C'est la deuxième instance dirigeante du Parlement Européen concernant les aspects techniques et logistiques, les questions administratives, de personnel et d'organisation. Cette instance se compose du président, des 14 vice-présidents et des cinq questeurs ...

Russian (RU)Бюро и квесторы

Это вторая инстанция Европейского парламента по техническим и материально-техническим, административным, кадровым и организационным вопросам. Этот орган состоит из председателя, 14 вице-председателей и пяти квесторов, избираемых Ассамблеей, которые имеют ...

Politics; European politics
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529510', 'url' => 'RU/brand_positioning', 'image' => '', 'title' => 'позиционирование бренда', 'tags' => array ( 0 => 'позиционирование бренда', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'позиционирование бренда', 'source_id' => 1426866, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151654', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Позиционированием бренда компания передает информацию о своей марке целевой аудитории, как правило, с описанием атрибутов, ценности и привлекательности бренда для потребителей.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037332132102148, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'brand positioning', 'Definition' => 'Brand positioning is how a company decides to communicate their brand to their target audience, usually by describing attributes, values, and appeal of brand to consumers.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'brand_positioning', ))

English (EN)brand positioning

Brand positioning is how a company decides to communicate their brand to their target audience, usually by describing attributes, values, and appeal of brand to consumers.

Russian (RU)позиционирование бренда

Позиционированием бренда компания передает информацию о своей марке целевой аудитории, как правило, с описанием атрибутов, ценности и привлекательности бренда для потребителей. ...

Communication; Corporate communications
stdClass::__set_state(array( 'id' => '10529504', 'url' => 'RU/corporate_propaganda', 'image' => '', 'title' => 'корпоративная пропаганда', 'tags' => array ( 0 => 'корпоративная пропаганда', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'корпоративная пропаганда', 'source_id' => 1426740, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151638', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Требования, которые предъявляются корпорацией (-ями). Корпоративная пропоганда может служить для различных целей: 1) для манипулирования мнением на рынке в пользу маркетинга и продаж продукции, 2) для разделения общественного мнения по каким-либо спорным вопросам, связанным с компанией или сделками.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037332131053572, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'corporate propaganda', 'Definition' => 'Claims that are made by a corporation(s). Corporate propoganda can be for different purposes: 1) to manipulate market opinion to benefit product marketing and sales, 2) to divide public opinion about any controversial issues related to the company or business dealings.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'corporate_propaganda', ))

English (EN)corporate propaganda

Claims that are made by a corporation(s). Corporate propoganda can be for different purposes: 1) to manipulate market opinion to benefit product marketing and sales, 2) to divide public opinion about any controversial issues related to the company or business ...

Russian (RU)корпоративная пропаганда

Требования, которые предъявляются корпорацией (-ями). Корпоративная пропоганда может служить для различных целей: 1) для манипулирования мнением на рынке в пользу маркетинга и продаж продукции, 2) для разделения общественного мнения по каким-либо спорным ...

Communication; Corporate communications