portrait

Olena Kozar

Kharkiv, Ukraine

Translate From: Ukrainian (UK)

Translate To: Russian (RU)

1,211

Words Translated

0

Terms Translated

Olena’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Olena’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '10529508', 'url' => 'RU/active_issue', 'image' => '', 'title' => 'кадровый спор', 'tags' => array ( 0 => 'кадровый спор', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'кадровый спор', 'source_id' => 1426749, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151648', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Спорная тема или вопрос, дискуссия или спор между компанией и группой акционеров.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037332132102146, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'active issue', 'Definition' => 'The topic or matter of discussion, debate or dispute between a company and a stakeholder group.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'active_issue', )

English (EN)active issue

The topic or matter of discussion, debate or dispute between a company and a stakeholder group.

Russian (RU)кадровый спор

Спорная тема или вопрос, дискуссия или спор между компанией и группой акционеров.

Communication; Corporate communications
(object) array( 'id' => '10529581', 'url' => 'RU/depth_interview', 'image' => '', 'title' => 'глубинное интервью', 'tags' => array ( 0 => 'глубинное интервью', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'глубинное интервью', 'source_id' => 1452934, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820154008', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Интервью, которое, как правило, проходит один на один, предназначенное для изучения более глубинных мотивации и убеждений.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510038843081883648, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'depth interview', 'Definition' => 'An interview which is usually one-to-one that is intended to explore deeper motivations and beliefs.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/28', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'depth_interview', )

English (EN)depth interview

An interview which is usually one-to-one that is intended to explore deeper motivations and beliefs.

Russian (RU)глубинное интервью

Интервью, которое, как правило, проходит один на один, предназначенное для изучения более глубинных мотивации и убеждений.

Communication; Corporate communications
(object) array( 'id' => '10529622', 'url' => 'RU/emotional_message_style', 'image' => '', 'title' => 'эмоциональная стиль сообщение', 'tags' => array ( 0 => 'эмоциональная стиль сообщение', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'эмоциональная стиль сообщение', 'source_id' => 1452973, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820155824', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Попытки разжечь участие и положительные реакции, ссылаясь на положительные (или отрицательные) эмоции.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510039975116144640, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'emotional message style', 'Definition' => 'Attempts to ignite involvement and positive reactions through a reference to positive (or negative) emotions.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/28', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'emotional_message_style', )

English (EN)emotional message style

Attempts to ignite involvement and positive reactions through a reference to positive (or negative) emotions.

Russian (RU)эмоциональная стиль сообщение

Попытки разжечь участие и положительные реакции, ссылаясь на положительные (или отрицательные) эмоции.

Communication; Corporate communications
(object) array( 'id' => '10529504', 'url' => 'RU/corporate_propaganda', 'image' => '', 'title' => 'корпоративная пропаганда', 'tags' => array ( 0 => 'корпоративная пропаганда', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'корпоративная пропаганда', 'source_id' => 1426740, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151638', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Требования, которые предъявляются корпорацией (-ями). Корпоративная пропоганда может служить для различных целей: 1) для манипулирования мнением на рынке в пользу маркетинга и продаж продукции, 2) для разделения общественного мнения по каким-либо спорным вопросам, связанным с компанией или сделками.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037332131053572, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'corporate propaganda', 'Definition' => 'Claims that are made by a corporation(s). Corporate propoganda can be for different purposes: 1) to manipulate market opinion to benefit product marketing and sales, 2) to divide public opinion about any controversial issues related to the company or business dealings.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'corporate_propaganda', )

English (EN)corporate propaganda

Claims that are made by a corporation(s). Corporate propoganda can be for different purposes: 1) to manipulate market opinion to benefit product marketing and sales, 2) to divide public opinion about any controversial issues related to the company or business ...

Russian (RU)корпоративная пропаганда

Требования, которые предъявляются корпорацией (-ями). Корпоративная пропоганда может служить для различных целей: 1) для манипулирования мнением на рынке в пользу маркетинга и продаж продукции, 2) для разделения общественного мнения по каким-либо спорным ...

Communication; Corporate communications
(object) array( 'id' => '10529432', 'url' => 'RU/loose_XAML', 'image' => '', 'title' => 'свободный XAML', 'tags' => array ( 0 => 'свободный XAML', 1 => 'Computer', 2 => 'Operating systems', 3 => 'Microsoft', 4 => '', ), 'term' => 'свободный XAML', 'source_id' => 186768, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Computer', ), 'category' => array ( 0 => 'Operating systems', ), 'company' => array ( 0 => 'Microsoft', ), 'lastedit' => '20150820143915', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Функция, которая позволяет открывать любой файл XAML на жестком диске (или гиперссылку на веб-странице) и запускать его в браузере без компиляции.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510035004741124099, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'loose XAML', 'Company' => 'Microsoft', 'Definition' => 'A feature that allows you to open any XAML file on your hard disk (or a hyperlink on a web page) and run it within a browser without compilation.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Computer', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Operating systems', 'Usage Status' => 'Approved', 'Creation User' => 'Romain', 'Creation Date' => '2010/8/23', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'loose_XAML', )

English (EN)loose XAML

A feature that allows you to open any XAML file on your hard disk (or a hyperlink on a web page) and run it within a browser without compilation.

Russian (RU)свободный XAML

Функция, которая позволяет открывать любой файл XAML на жестком диске (или гиперссылку на веб-странице) и запускать его в браузере без компиляции. ...

Computer; Operating systems
(object) array( 'id' => '10529433', 'url' => 'RU/Microsoft®_Office_InfoPath®_2007_₁', 'image' => '', 'title' => 'Microsoft® Office 2007 InfoPath®', 'tags' => array ( 0 => 'Microsoft® Office 2007 InfoPath®', 1 => 'Computer', 2 => 'Operating systems', 3 => 'Microsoft', 4 => '', ), 'term' => 'Microsoft® Office 2007 InfoPath®', 'source_id' => 186769, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Computer', ), 'category' => array ( 0 => 'Operating systems', ), 'company' => array ( 0 => 'Microsoft', ), 'lastedit' => '20150820143916', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Выпуск продукта Microsoft, который позволяет группам и организациям создавать и работать с яркими, динамическими формами. InfoPath поддерживает любые заданные клиентом XML-схемы и интегрируется с веб-службами.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510035004741124100, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'Microsoft® Office InfoPath® 2007', 'Company' => 'Microsoft', 'Definition' => 'An edition of a Microsoft product that enables teams and organizations to create and work with rich, dynamic forms. InfoPath supports any customer-defined XML schema and integrates with Web services.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Computer', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Operating systems', 'Usage Status' => 'Approved', 'Creation User' => 'Romain', 'Creation Date' => '2010/8/23', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'Microsoft®_Office_InfoPath®_2007_₁', )

English (EN)Microsoft® Office InfoPath® 2007

An edition of a Microsoft product that enables teams and organizations to create and work with rich, dynamic forms. InfoPath supports any customer-defined XML schema and integrates with Web services.

Russian (RU)Microsoft® Office 2007 InfoPath®

Выпуск продукта Microsoft, который позволяет группам и организациям создавать и работать с яркими, динамическими формами. InfoPath поддерживает любые заданные клиентом XML-схемы и интегрируется с веб-службами. ...

Computer; Operating systems
(object) array( 'id' => '10537867', 'url' => 'RU/les_formations_du_conseil_de_l\'Union_Européenne_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'формирование Совета ЕС', 'tags' => array ( 0 => 'формирование Совета ЕС', 1 => 'Politics', 2 => 'European politics', 3 => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', ), 'term' => 'формирование Совета ЕС', 'source_id' => 6608986, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Politics', ), 'category' => array ( 0 => 'European politics', ), 'lastedit' => '20150826103023', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Совет заседает в разном составе в количестве 10 человек, продиктованном важнейшими вопросами международных или общих дел. Его комиссии состоят из представителей каждого государства-члена. Прения делятся на две категории: вопросы, которые являются предметом обсуждений, и решения, которые принимаются без обсуждения в Совете. Каждый состав может принимать решения в отношении других составов, которые являются на самом деле формальным разделением.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510562921353052162, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'Term' => 'les formations du conseil de l\'Union Européenne', 'Definition' => 'Le conseil siège en différentes formations qui sont au nombre de dix, formations articulées autour de thèmes majeurs comme les affaires internationales ou affaires générales. Ces commissions sont composées de représentants de chaque Etat membre. Les discussions se divisent en deux catégories : les points qui font l\'objet de débat et les autres adoptés sans discussion au Conseil. Chaque formation peut adopter des décisions concernant d\'autres formations, qui ne sont en fait simplement qu\' une séparation technique.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Politics', 'Product Category' => 'European politics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'LauraChovetB', 'Creation Date' => '2013/11/25', ), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'les_formations_du_conseil_de_l\'Union_Européenne_₀₁', )

French (FR)les formations du conseil de l'Union Européenne

Le conseil siège en différentes formations qui sont au nombre de dix, formations articulées autour de thèmes majeurs comme les affaires internationales ou affaires générales. Ces commissions sont composées de représentants de chaque Etat membre. Les ...

Russian (RU)формирование Совета ЕС

Совет заседает в разном составе в количестве 10 человек, продиктованном важнейшими вопросами международных или общих дел. Его комиссии состоят из представителей каждого государства-члена. Прения делятся на две категории: вопросы, которые являются предметом ...

Politics; European politics
(object) array( 'id' => '10537868', 'url' => 'RU/la_présidence_du_Conseil_de_l\'UE_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'руководство Совета ЕС', 'tags' => array ( 0 => 'руководство Совета ЕС', 1 => 'Politics', 2 => 'European politics', 3 => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', ), 'term' => 'руководство Совета ЕС', 'source_id' => 6609111, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Politics', ), 'category' => array ( 0 => 'European politics', ), 'lastedit' => '20150826103026', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Руководством Совета является ротационное руководство под названием "тройка". На самом деле это предопределенное руководство трех государств-членов на период в 18 месяцев, которые должны согласовывать между собой ключевые вопросы своей политики. Роль двух других государств-членов заключается в окозании поддержки руководству на основе общей программы.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510562921354100736, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Le Conseil de l Union Européenne twgid1385362590582875', 'Term' => 'la présidence du Conseil de l\'UE', 'Definition' => 'La présidence du Conseil est ce que l\'on appelle une présidence tournante surnommée Troïka. C\'est en fait une présidence prédéterminée de 3 Etats membres pour une période de 18 mois, et qui doivent se mettre d\'accord sur les points clef de leurs politiques. Le rôle des deux autres Etats membres est d\'assister la présidence sur la base d\'un programme commun.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Source Lang' => '1244', 'Industry' => 'Politics', 'Product Category' => 'European politics', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'LauraChovetB', 'Creation Date' => '2013/11/25', ), 's_namespace_text' => 'FR', 's_namespace_text_full' => 'French (FR)', 's_title' => 'la_présidence_du_Conseil_de_l\'UE_₀₁', )

French (FR)la présidence du Conseil de l'UE

La présidence du Conseil est ce que l'on appelle une présidence tournante surnommée Troïka. C'est en fait une présidence prédéterminée de 3 Etats membres pour une période de 18 mois, et qui doivent se mettre d'accord sur les points clef de leurs politiques. ...

Russian (RU)руководство Совета ЕС

Руководством Совета является ротационное руководство под названием "тройка". На самом деле это предопределенное руководство трех государств-членов на период в 18 месяцев, которые должны согласовывать между собой ключевые вопросы своей политики. Роль двух ...

Politics; European politics
(object) array( 'id' => '10529514', 'url' => 'RU/corporate_information_and_communication_systems', 'image' => '', 'title' => 'корпоративные информационные и коммуникационные системы', 'tags' => array ( 0 => 'корпоративные информационные и коммуникационные системы', 1 => 'Communication', 2 => 'Corporate communications', 3 => '', ), 'term' => 'корпоративные информационные и коммуникационные системы', 'source_id' => 1426925, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Corporate communications', ), 'lastedit' => '20150820151704', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Технологии, используемые для распространения информации среди сотрудников организации, чтобы они были в курсе корпоративных вопросов и новостей вне зависимости от ранга и функций в рамках организации (т.е. интранет).', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1510037395347603458, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'corporate information and communication systems', 'Definition' => 'The technologies used to disseminate information amongst the organization\'s employees to keep all informed about corporate matters and news across all ranks and functions within the organization (i.e. intranet).', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Corporate communications', 'Creation User' => 'dtnottingham', 'Creation Date' => '2011/6/14', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'corporate_information_and_communication_systems', )

English (EN)corporate information and communication systems

The technologies used to disseminate information amongst the organization's employees to keep all informed about corporate matters and news across all ranks and functions within the organization (i.e. intranet).

Russian (RU)корпоративные информационные и коммуникационные системы

Технологии, используемые для распространения информации среди сотрудников организации, чтобы они были в курсе корпоративных вопросов и новостей вне зависимости от ранга и функций в рамках организации (т.е. ...

Communication; Corporate communications
(object) array( 'id' => '10529624', 'url' => 'RU/letter_₅', 'image' => 'letter-writing.jpg;', 'title' => 'письмо', 'tags' => array ( 0 => 'письмо', 1 => 'Communication', 2 => 'Written communication', 3 => '', ), 'term' => 'письмо', 'source_id' => 1654758, 'type' => 'term', 'namespace' => 1756, 'nstext' => 'RU', 'industry' => array ( 0 => 'Communication', ), 'category' => array ( 0 => 'Written communication', ), 'lastedit' => '20150820155830', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'Translena', 'special_term' => '', 'definition' => 'Письмо — это написаное сообщение на бумаге. В настоящее время необычно использовать этот способ общения (только лишь для официальных или важных вопросов) в связи с достижениями в области телекоммуникаций.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 800, 'height' => 966, '_version_' => 1510039975116144642, 'nstext_full' => 'Russian (RU)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'letter', 'Definition' => 'A letter is a written message in paper. Nowadays it’s unusual to use this way to communicate (unless for official or important issues) due to the advance in the telecommunications.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Sample Image' => 'letter-writing.jpg;', 'Industry' => 'Communication', 'Product Category' => 'Written communication', 'Creation User' => 'esb', 'Creation Date' => '2011/10/5', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'letter_₅', )

English (EN)letter

A letter is a written message in paper. Nowadays it’s unusual to use this way to communicate (unless for official or important issues) due to the advance in the telecommunications.

Russian (RU)письмо

Письмо — это написаное сообщение на бумаге. В настоящее время необычно использовать этот способ общения (только лишь для официальных или важных вопросов) в связи с достижениями в области телекоммуникаций. ...

Communication; Written communication