portrait

amin.medi

Tehran, Iran

Translate From: English (EN)

Translate To: Persian (FA)

302

Words Translated

0

Terms Translated

amin.medi’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent amin.medi’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '985511', 'url' => 'FA/indonesian', 'image' => '', 'title' => 'اندونزيايي', 'tags' => array ( 0 => 'اندونزيايي', 1 => 'General', 2 => 'Miscellaneous', 3 => '', ), 'term' => 'اندونزيايي', 'source_id' => 885883, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'General', ), 'category' => array ( 0 => 'Miscellaneous', ), 'lastedit' => '20120121035005', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'اندونزيايي زبان رسمی کشور اندونزی بوده و برای اشاره به مردم این کشور نیز مورد استفاده قرار می گیرد.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601757422354436, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'indonesian', 'Definition' => 'Indonesian (Bahasa Indonesia) is the official language of Indonesia or often refers to the citizens of Indonesia.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'General', 'Product Category' => 'Miscellaneous', 'Creation User' => 'indoinsingapore', 'Creation Date' => '2011/3/16', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'indonesian', )

English (EN)indonesian

Indonesian (Bahasa Indonesia) is the official language of Indonesia or often refers to the citizens of Indonesia.

Farsi (FA)اندونزيايي

اندونزيايي زبان رسمی کشور اندونزی بوده و برای اشاره به مردم این کشور نیز مورد استفاده قرار می گیرد.

General; Miscellaneous
(object) array( 'id' => '985510', 'url' => 'FA/sits_still_available', 'image' => '', 'title' => 'صندلي خالي وجود دارد', 'tags' => array ( 0 => 'صندلي خالي وجود دارد', 1 => 'General', 2 => 'Miscellaneous', 3 => 'General_terms_twgid1296040784560966', ), 'term' => 'صندلي خالي وجود دارد', 'source_id' => 656694, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'General', ), 'category' => array ( 0 => 'Miscellaneous', ), 'lastedit' => '20120121035004', 'part_of_speech' => 'other', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'برای اعلام این که هنوز در یک نمایش، سمینار و یا کلاس صندلی خالی موجود می باشد مورد استفاده قرار می گیرد.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'General_terms_twgid1296040784560966', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601757422354435, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'sits still available', 'Definition' => 'Used to say that is still possible to get a place to attend a seminar, a special class, a show etc.', 'Part of Speech' => 'other', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'General', 'Product Category' => 'Miscellaneous', 'Creation User' => 'Fatimarcordeiro', 'Creation Date' => '2011/1/26', 'Glossary' => 'General_terms_twgid1296040784560966', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'sits_still_available', )

English (EN)sits still available

Used to say that is still possible to get a place to attend a seminar, a special class, a show etc.

Farsi (FA)صندلي خالي وجود دارد

برای اعلام این که هنوز در یک نمایش، سمینار و یا کلاس صندلی خالی موجود می باشد مورد استفاده قرار می گیرد.

General; Miscellaneous
(object) array( 'id' => '1885523', 'url' => 'FA/medium_₂₁', 'image' => '', 'title' => 'میانجی', 'tags' => array ( 0 => 'میانجی', 1 => 'General', 2 => 'Miscellaneous', 3 => '', ), 'term' => 'میانجی', 'source_id' => 1810895, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'General', ), 'category' => array ( 0 => 'Miscellaneous', ), 'lastedit' => '20120121042502', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'وسیله و یاچیزی که چیزی دیگری توسط ان ادا و یا بیان می شود.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503605798288228356, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'medium', 'Definition' => 'A means by which something is communicated or expressed.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'General', 'Product Category' => 'Miscellaneous', 'Creation User' => 'SmartL10N', 'Creation Date' => '2011/12/3', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'medium_₂₁', )

English (EN)medium

A means by which something is communicated or expressed.

Farsi (FA)میانجی

وسیله و یاچیزی که چیزی دیگری توسط ان ادا و یا بیان می شود.

General; Miscellaneous
(object) array( 'id' => '1885517', 'url' => 'FA/definition_₁₁', 'image' => '', 'title' => 'تعریف', 'tags' => array ( 0 => 'تعریف', 1 => 'General', 2 => 'Miscellaneous', 3 => '', ), 'term' => 'تعریف', 'source_id' => 1809965, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'General', ), 'category' => array ( 0 => 'Miscellaneous', ), 'lastedit' => '20120121041512', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'جمله ای که معنای دقیق کلمه را مشخص می کند.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503605798287179779, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'definition', 'Definition' => 'A statement of the exact meaning of a word.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'General', 'Product Category' => 'Miscellaneous', 'Creation User' => 'SmartL10N', 'Creation Date' => '2011/12/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'definition_₁₁', )

English (EN)definition

A statement of the exact meaning of a word.

Farsi (FA)تعریف

جمله ای که معنای دقیق کلمه را مشخص می کند.

General; Miscellaneous
(object) array( 'id' => '1885516', 'url' => 'FA/blow_over', 'image' => '', 'title' => 'فراموش شدن', 'tags' => array ( 0 => 'فراموش شدن', 1 => 'General', 2 => 'Miscellaneous', 3 => '', ), 'term' => 'فراموش شدن', 'source_id' => 1798249, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'General', ), 'category' => array ( 0 => 'Miscellaneous', ), 'lastedit' => '20120121041510', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'رسایی پس از چند ماه فراموش خواهد شد.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503605798287179778, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'blow over', 'Definition' => 'Przycichnąć. "The scandal will blow over after a couple of months."', 'Part of Speech' => 'verb', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'General', 'Product Category' => 'Miscellaneous', 'Creation User' => 'Aganasta', 'Creation Date' => '2011/11/26', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'blow_over', )

English (EN)blow over

Przycichnąć. "The scandal will blow over after a couple of months."

Farsi (FA)فراموش شدن

رسایی پس از چند ماه فراموش خواهد شد.

General; Miscellaneous
(object) array( 'id' => '1885520', 'url' => 'FA/essential_₁', 'image' => '', 'title' => 'ضروری', 'tags' => array ( 0 => 'ضروری', 1 => 'General', 2 => 'Miscellaneous', 3 => '', ), 'term' => 'ضروری', 'source_id' => 1810898, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'General', ), 'category' => array ( 0 => 'Miscellaneous', ), 'lastedit' => '20120121042003', 'part_of_speech' => 'adjective', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'ویژگی ضروری و اساسی یک فرد یا شیء', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503605798288228353, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'essential', 'Definition' => 'Fundamental or central to the nature of something or someone.', 'Part of Speech' => 'adjective', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'General', 'Product Category' => 'Miscellaneous', 'Creation User' => 'SmartL10N', 'Creation Date' => '2011/12/3', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'essential_₁', )

English (EN)essential

Fundamental or central to the nature of something or someone.

Farsi (FA)ضروری

ویژگی ضروری و اساسی یک فرد یا شیء

General; Miscellaneous
(object) array( 'id' => '1886031', 'url' => 'FA/traffic_jam', 'image' => '', 'title' => 'ترافیک', 'tags' => array ( 0 => 'ترافیک', 1 => 'General', 2 => 'Miscellaneous', 3 => '', ), 'term' => 'ترافیک', 'source_id' => 1820201, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'General', ), 'category' => array ( 0 => 'Miscellaneous', ), 'lastedit' => '20120121155024', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'موقعیتی با شاخصه ی حرکت کند خودرو ها به دلیل وجود انبوه وسایل نقلیه', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503605800387477504, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'traffic jam', 'Definition' => 'A situation characterized by low-speed or stationary road traffic due to increased number of vehicles on the road.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'General', 'Product Category' => 'Miscellaneous', 'Creation User' => 'tatiana com', 'Creation Date' => '2011/12/8', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'traffic_jam', )

English (EN)traffic jam

A situation characterized by low-speed or stationary road traffic due to increased number of vehicles on the road.

Farsi (FA)ترافیک

موقعیتی با شاخصه ی حرکت کند خودرو ها به دلیل وجود انبوه وسایل نقلیه

General; Miscellaneous
(object) array( 'id' => '1886032', 'url' => 'FA/long-term_₁', 'image' => '', 'title' => 'دراز مدت', 'tags' => array ( 0 => 'دراز مدت', 1 => 'General', 2 => 'Miscellaneous', 3 => '', ), 'term' => 'دراز مدت', 'source_id' => 1821687, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'General', ), 'category' => array ( 0 => 'Miscellaneous', ), 'lastedit' => '20120121155026', 'part_of_speech' => 'adjective', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'شمول داشتن، بلوغ یافتن و یا برای مدتی طولانی مورد استفاده قرار گرفتن', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503605800387477505, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'long-term', 'Definition' => 'Involving, maturing after, or being in effect for a long time', 'Industry' => 'General', 'Part of Speech' => 'adjective', 'Product Category' => 'Miscellaneous', 'Usage Status' => 'New', 'Synonym' => '', 'Creation User' => 'muc-ous', 'Creation Date' => '2011/12/10', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'long-term_₁', )

English (EN)long-term

Involving, maturing after, or being in effect for a long time

Farsi (FA)دراز مدت

شمول داشتن، بلوغ یافتن و یا برای مدتی طولانی مورد استفاده قرار گرفتن

General; Miscellaneous
(object) array( 'id' => '985512', 'url' => 'FA/alphabet_₄', 'image' => '', 'title' => 'الفبا', 'tags' => array ( 0 => 'الفبا', 1 => 'General', 2 => 'Miscellaneous', 3 => 'french_-_croatian_general_glosary_twgid1300689800437140', ), 'term' => 'الفبا', 'source_id' => 898224, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'General', ), 'category' => array ( 0 => 'Miscellaneous', ), 'lastedit' => '20120121035006', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'دسته ای حروف معیار که برای نوشتار مورد استفاده قرار می گیرند، و هر یک نماینده ی یک صوت در زبان است.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'french_-_croatian_general_glosary_twgid1300689800437140', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503601757422354437, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'alphabet', 'Definition' => 'A standardized set of letters—basic written symbols or graphemes—each of which roughly represents a phoneme in a spoken language', 'Part of Speech' => 'noun', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'General', 'Product Category' => 'Miscellaneous', 'Creation User' => 'GORDANA', 'Creation Date' => '2011/3/21', 'Glossary' => 'french_-_croatian_general_glosary_twgid1300689800437140', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'alphabet_₄', )

English (EN)alphabet

A standardized set of letters—basic written symbols or graphemes—each of which roughly represents a phoneme in a spoken language

Farsi (FA)الفبا

دسته ای حروف معیار که برای نوشتار مورد استفاده قرار می گیرند، و هر یک نماینده ی یک صوت در زبان است.

General; Miscellaneous
(object) array( 'id' => '1885513', 'url' => 'FA/technical-scientific_fields', 'image' => '', 'title' => 'حوزه ی علمی-فنی', 'tags' => array ( 0 => 'حوزه ی علمی-فنی', 1 => 'Language', 2 => 'Terminology', 3 => '', ), 'term' => 'حوزه ی علمی-فنی', 'source_id' => 1785693, 'type' => 'term', 'namespace' => 1220, 'nstext' => 'FA', 'industry' => array ( 0 => 'Language', ), 'category' => array ( 0 => 'Terminology', ), 'lastedit' => '20120121041503', 'part_of_speech' => 'other', 'creation_user' => 'amin.medi', 'special_term' => '', 'definition' => 'حوزه یا بخشی از فعالیتی که مربوط به علم و یا دیگر حرفه های مسخص می باشد.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503605798286131205, 'nstext_full' => 'Farsi (FA)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'technical-scientific fields', 'Definition' => 'An area or division of an activity related with science or other specific professions.', 'Part of Speech' => 'other', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Language', 'Product Category' => 'Terminology', 'Context' => 'At this point it must be mentioned that acronyms and abbreviations are more commonly used not only in technical-scientific fields but also in everyday language in English than in Spanish.', 'Other Reference' => 'http://www.merriam-webster.com/dictionary/field', 'Creation User' => 'MARIA FERNANDEZ', 'Creation Date' => '2011/11/17', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'technical-scientific_fields', )

English (EN)technical-scientific fields

An area or division of an activity related with science or other specific professions.

Farsi (FA)حوزه ی علمی-فنی

حوزه یا بخشی از فعالیتی که مربوط به علم و یا دیگر حرفه های مسخص می باشد.

Language; Terminology