portrait

Jana Hall

Leeds, United Kingdom

Translate From: Russian (RU)

Translate To: Latvian (LV)

1,514

Words Translated

62

Terms Translated

Jana’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Jana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

stdClass::__set_state(array( 'id' => '9251005', 'url' => 'LV/scheduled_carrier', 'image' => '', 'title' => 'pārvadātājs pēc saraksta', 'tags' => array ( 0 => 'pārvadātājs pēc saraksta', 1 => 'Travel', 2 => 'Air travel', 3 => '', ), 'term' => 'pārvadātājs pēc saraksta', 'source_id' => 515288, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Travel', ), 'category' => array ( 0 => 'Air travel', ), 'lastedit' => '20150216170406', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Regulāri, pēc publicēta saraksta operējoša aviokompānija', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638659667066880, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'scheduled carrier', 'Definition' => 'An airline that operates on a regular, published schedule.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Travel', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Air travel', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'AyreB', 'Creation Date' => '2010/12/22', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'scheduled_carrier', ))

English (EN)scheduled carrier

An airline that operates on a regular, published schedule.

Latvian (LV)pārvadātājs pēc saraksta

Regulāri, pēc publicēta saraksta operējoša aviokompānija

Travel; Air travel
stdClass::__set_state(array( 'id' => '9252948', 'url' => 'LV/bumping_₃', 'image' => '', 'title' => 'pārvelšana', 'tags' => array ( 0 => 'pārvelšana', 1 => 'Travel', 2 => 'Air travel', 3 => '', ), 'term' => 'pārvelšana', 'source_id' => 515311, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Travel', ), 'category' => array ( 0 => 'Air travel', ), 'lastedit' => '20150216201650', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Pasažieris, kam atteikta viņa vieta pasūtītajā lidojumā ir ticis "pārvelts" un tiek pārvietots uz citu reisu Aviokompānijas pārdod vairākas sēdvietas divreiz, tādējādi nodrošinoties pret pasažieru atceltiem lidojumiem.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638667735859202, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'bumping', 'Definition' => 'A passenger that is denied a seat on their booked flight is "bumped" and then moved to another flight. Airline do this because they sell more some seats twice, to allow for cancellations.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Travel', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Air travel', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'AyreB', 'Creation Date' => '2010/12/22', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'bumping_₃', ))

English (EN)bumping

A passenger that is denied a seat on their booked flight is "bumped" and then moved to another flight. Airline do this because they sell more some seats twice, to allow for cancellations.

Latvian (LV)pārvelšana

Pasažieris, kam atteikta viņa vieta pasūtītajā lidojumā ir ticis "pārvelts" un tiek pārvietots uz citu reisu Aviokompānijas pārdod vairākas sēdvietas divreiz, tādējādi nodrošinoties pret pasažieru atceltiem lidojumiem.

Travel; Air travel
stdClass::__set_state(array( 'id' => '9249619', 'url' => 'LV/record_locator', 'image' => '', 'title' => 'ieraksta vietrāža numurs', 'tags' => array ( 0 => 'ieraksta vietrāža numurs', 1 => 'Travel', 2 => 'Air travel', 3 => '', ), 'term' => 'ieraksta vietrāža numurs', 'source_id' => 515262, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Travel', ), 'category' => array ( 0 => 'Air travel', ), 'lastedit' => '20150216144033', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Rezervācijai piešķirts numurs aviokompānijas datorsistēmā. Katrs ieraksta vietrāža numurs ir unikāls', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638651619246084, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'record locator', 'Definition' => 'The number assigned to a reservation in an airline\'s computer system. No two reservations will ever have the same record locator number.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Travel', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Air travel', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'AyreB', 'Creation Date' => '2010/12/22', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'record_locator', ))

English (EN)record locator

The number assigned to a reservation in an airline's computer system. No two reservations will ever have the same record locator number.

Latvian (LV)ieraksta vietrāža numurs

Rezervācijai piešķirts numurs aviokompānijas datorsistēmā. Katrs ieraksta vietrāža numurs ir unikāls

Travel; Air travel
stdClass::__set_state(array( 'id' => '9251019', 'url' => 'LV/advance_purchase_requirement', 'image' => '', 'title' => 'iepriekšējas iegādes nosacījums', 'tags' => array ( 0 => 'iepriekšējas iegādes nosacījums', 1 => 'Travel', 2 => 'Air travel', 3 => '', ), 'term' => 'iepriekšējas iegādes nosacījums', 'source_id' => 515300, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Travel', ), 'category' => array ( 0 => 'Air travel', ), 'lastedit' => '20150216170451', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Lidojums par visizdevīgāko cenu, kas iegādājams tikai konkrētu dienu skaitu pirms izlidošanas.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638659669164035, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'advance purchase requirement', 'Definition' => 'An airfare that must be purchased a certain number of days before departure in order to receive the best rate.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Travel', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Air travel', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'AyreB', 'Creation Date' => '2010/12/22', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'advance_purchase_requirement', ))

English (EN)advance purchase requirement

An airfare that must be purchased a certain number of days before departure in order to receive the best rate.

Latvian (LV)iepriekšējas iegādes nosacījums

Lidojums par visizdevīgāko cenu, kas iegādājams tikai konkrētu dienu skaitu pirms izlidošanas.

Travel; Air travel
stdClass::__set_state(array( 'id' => '9252942', 'url' => 'LV/off-peak_₃', 'image' => '', 'title' => 'zema noslogotība', 'tags' => array ( 0 => 'zema noslogotība', 1 => 'Travel', 2 => 'Air travel', 3 => '', ), 'term' => 'zema noslogotība', 'source_id' => 515306, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Travel', ), 'category' => array ( 0 => 'Air travel', ), 'lastedit' => '20150216201623', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Laika periods vai sezona ar mazāku satiksmi Piedevām, braukšanas maksa šais laikos ir zemāka.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638667734810626, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'off-peak', 'Definition' => 'A time or season when less travel occurs. Also, fares tend to be lower during these times.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Travel', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Air travel', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'AyreB', 'Creation Date' => '2010/12/22', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'off-peak_₃', ))

English (EN)off-peak

A time or season when less travel occurs. Also, fares tend to be lower during these times.

Latvian (LV)zema noslogotība

Laika periods vai sezona ar mazāku satiksmi Piedevām, braukšanas maksa šais laikos ir zemāka.

Travel; Air travel
stdClass::__set_state(array( 'id' => '9252938', 'url' => 'LV/saturday_night_stay', 'image' => '', 'title' => 'pārnakšņošana sestdienā', 'tags' => array ( 0 => 'pārnakšņošana sestdienā', 1 => 'Travel', 2 => 'Air travel', 3 => '', ), 'term' => 'pārnakšņošana sestdienā', 'source_id' => 515301, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Travel', ), 'category' => array ( 0 => 'Air travel', ), 'lastedit' => '20150216201608', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Aviokompāniju prasība ceļojuma laikā iekļaut pārnakšņošanu sestdienā, lai iegūtu vislētāko brauciena maksu.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638667733762052, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'saturday night stay', 'Definition' => 'A requirement by the airlines that your travel must involve a Saturday night stay over in order to obtain the lowest fare.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Travel', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Air travel', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'AyreB', 'Creation Date' => '2010/12/22', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'saturday_night_stay', ))

English (EN)saturday night stay

A requirement by the airlines that your travel must involve a Saturday night stay over in order to obtain the lowest fare.

Latvian (LV)pārnakšņošana sestdienā

Aviokompāniju prasība ceļojuma laikā iekļaut pārnakšņošanu sestdienā, lai iegūtu vislētāko brauciena maksu.

Travel; Air travel
stdClass::__set_state(array( 'id' => '9265982', 'url' => 'LV/autolysis', 'image' => '', 'title' => 'autolīze', 'tags' => array ( 0 => 'autolīze', 1 => 'Baked goods', 2 => 'Bread', 3 => '', ), 'term' => 'autolīze', 'source_id' => 44924, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Baked goods', ), 'category' => array ( 0 => 'Bread', ), 'lastedit' => '20150217184101', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Šī tehnika tiek izmantota pēc tam, kad milti ir iejaukti ar ūdeni, maizniekam šeit ir jāiegluda mazāk darba. Mīkla nav tik lipīga,to ir vieglāk formēt un iegūst gaisīgāku maize. Process ļauj mīklai iesūkt ūdeni, kamēr lipeklis var kārtīgi izlīdzināties un radīt stingrāku saiti. Pēc miltu piejaukšanas bļoda tiek pārklāta un mīkla atpūšas vismaz 20 minutes.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638727378862082, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'autolysis', 'Definition' => 'After the flour and water are mixed together, this technique is used because it requires less work for the baker and creates a less sticky dough that is easier to shape and results in a lighter bread. This process allows the dough time to absorb the water, while the gluten can properly align and create stonger bonds. After the flour mixture, the bowl is covered and the dough sits for a minimum of twenty minutes.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Baked goods', 'Product Category' => 'Bread', 'Revision User' => 'Melissa taing', 'Revision Date' => '2010/6/11', 'Creation User' => 'Melissa taing', 'Creation Date' => '2010/6/11', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'autolysis', ))

English (EN)autolysis

After the flour and water are mixed together, this technique is used because it requires less work for the baker and creates a less sticky dough that is easier to shape and results in a lighter bread. This process allows the dough time to absorb the water, ...

Latvian (LV)autolīze

Šī tehnika tiek izmantota pēc tam, kad milti ir iejaukti ar ūdeni, maizniekam šeit ir jāiegluda mazāk darba. Mīkla nav tik lipīga,to ir vieglāk formēt un iegūst gaisīgāku maize. Process ļauj mīklai iesūkt ūdeni, kamēr lipeklis var kārtīgi izlīdzināties un ...

Baked goods; Bread
stdClass::__set_state(array( 'id' => '9251001', 'url' => 'LV/red-eye_flight', 'image' => '', 'title' => 'sarkanaču lidojums', 'tags' => array ( 0 => 'sarkanaču lidojums', 1 => 'Travel', 2 => 'Air travel', 3 => '', ), 'term' => 'sarkanaču lidojums', 'source_id' => 515286, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Travel', ), 'category' => array ( 0 => 'Air travel', ), 'lastedit' => '20150216170402', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Nakts lidojums, kas izlido vēlu uz ielido agri nākošajā rītā.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638659666018304, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'red-eye flight', 'Definition' => 'An overnight flight that leaves at night and arrives early the next morning.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Travel', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Air travel', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'AyreB', 'Creation Date' => '2010/12/22', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'red-eye_flight', ))

English (EN)red-eye flight

An overnight flight that leaves at night and arrives early the next morning.

Latvian (LV)sarkanaču lidojums

Nakts lidojums, kas izlido vēlu uz ielido agri nākošajā rītā.

Travel; Air travel
stdClass::__set_state(array( 'id' => '9265985', 'url' => 'LV/babka', 'image' => '', 'title' => 'babka', 'tags' => array ( 0 => 'babka', 1 => 'Baked goods', 2 => 'Bread', 3 => '', ), 'term' => 'babka', 'source_id' => 44938, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Baked goods', ), 'category' => array ( 0 => 'Bread', ), 'lastedit' => '20150217184107', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Rauga kūka radusies Austrumeiropā, ļoti trekna un salda, parasti satur augļus (visbiežāk rozīnes) un rumu, tā reizēm pārklāta ar augļu glazūru. Ir arī zināma ebreju versija, mīkla tiek sapīta un parasti to cep ķieģelīša formā ar pievienotu šokolādi vai kanēli, un pārkaisīta ar drupanām no sviesta, miltiem, cukura un kanēļa.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638727379910657, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'babka', 'Definition' => 'An Eastern Europe yeast cake that is rich and sweet, usually contains fruit (most commonly raisins or currants) and rum, sometimes topped with a fruit glaze. There is also a Jewish version that contains a twisted dough, usually baked as a loaf, has chocolate or cinnamon in it, and sprinkled with streusel.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Baked goods', 'Product Category' => 'Bread', 'Revision User' => 'Melissa taing', 'Revision Date' => '2010/6/11', 'Creation User' => 'Melissa taing', 'Creation Date' => '2010/6/11', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'babka', ))

English (EN)babka

An Eastern Europe yeast cake that is rich and sweet, usually contains fruit (most commonly raisins or currants) and rum, sometimes topped with a fruit glaze. There is also a Jewish version that contains a twisted dough, usually baked as a loaf, has chocolate ...

Latvian (LV)babka

Rauga kūka radusies Austrumeiropā, ļoti trekna un salda, parasti satur augļus (visbiežāk rozīnes) un rumu, tā reizēm pārklāta ar augļu glazūru. Ir arī zināma ebreju versija, mīkla tiek sapīta un parasti to cep ķieģelīša formā ar pievienotu šokolādi vai ...

Baked goods; Bread
stdClass::__set_state(array( 'id' => '9263489', 'url' => 'LV/readerly', 'image' => '', 'title' => 'lasāms', 'tags' => array ( 0 => 'lasāms', 1 => 'Literature', 2 => 'General', 3 => '', ), 'term' => 'lasāms', 'source_id' => 351549, 'type' => 'term', 'namespace' => 1524, 'nstext' => 'LV', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'General', ), 'lastedit' => '20150217141842', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'janash7', 'special_term' => '', 'definition' => 'Bārts pastāv, ka vairums teksti ir lasāmi teksti. Tāda veida teksti asociējas ar klasiskiem tekstiem, pasniegtiem pazīstamā, lineārā, tradicionālā manierē, stingri turoties pie principa stilā un saturā. Nozīme ir iepriekš noteikta, lai tā lasītājs saņem noteiktu informāciju. Šo tekstu mērķis ir vienkāršā veidā ar dominējošu un nozīmīgu darbību palīdzību apslēpt elementus, kas varētu piešķirt tekstam vairākas nozīmes. Lasāmi teksti atbalsta literūras vērtības noteikšanu un aizstāv teksta veidolu kā vienreizēju preci.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503638715427192834, 'nstext_full' => 'Latvian (LV)', 's_attr' => stdClass::__set_state(array( 'Term' => 'readerly', 'Definition' => 'Barthes argues that most texts are readerly texts. Such texts are associated with classic texts that are presented in a familiar, linear, traditional manner, adhering to the status quo in style and content. Meaning is fixed and pre-determined so that the reader is a site merely to receive information. These texts attempt, through the use of standard representations and dominant signifying practices, to hide any elements that would open up the text to multiple meaning. Readerly texts support the commercialized values of the literary establishment and uphold the view of texts as disposable commodities.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Literature', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'General', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'CarmenChavarri', 'Creation Date' => '2010/10/6', 'Source Lang' => '1180', )), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'readerly', ))

English (EN)readerly

Barthes argues that most texts are readerly texts. Such texts are associated with classic texts that are presented in a familiar, linear, traditional manner, adhering to the status quo in style and content. Meaning is fixed and pre-determined so that the ...

Latvian (LV)lasāms

Bārts pastāv, ka vairums teksti ir lasāmi teksti. Tāda veida teksti asociējas ar klasiskiem tekstiem, pasniegtiem pazīstamā, lineārā, tradicionālā manierē, stingri turoties pie principa stilā un saturā. Nozīme ir iepriekš noteikta, lai tā lasītājs saņem ...

Literature; General