(object) array(
'id' => '456584',
'url' => 'IT/savory',
'image' => '',
'title' => 'santoreggia',
'tags' =>
array (
0 => 'santoreggia',
1 => 'Food (other)',
2 => 'Herbs & spices',
3 => '',
),
'term' => 'santoreggia',
'source_id' => 51198,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Food (other)',
),
'category' =>
array (
0 => 'Herbs & spices',
),
'lastedit' => '20130821082607',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Erba (fresca in ramoscelli o secca sbriciolata). Descrizione: ne esistono due tipi - invernale ed estiva. La santoreggia estiva è leggermente più dolce, ma entrambi i tipi possiedono un sapore forte e devono essere utilizzate con moderazione. Generalmente si preferisce il tipo estivo. Parente stretta della famiglia della menta. Sapore di menta, aromatico, leggermente pungente. Impiego: fagioli (fagioli di Spagna, fagiolini e lenticchie), carni, salse, zuppe, stufati, vegetali.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503599408667688960,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'savory',
'Definition' => 'herb (fresh sprigs or crumbled dried) Description: Two types: summer and winter. Summer savory is slightly milder, but both are strongly flavored and should be used sparingly. Summer is generally preferred. Closely related to the mint family. Minty, aromatic, slightly pungent. Uses: Beans (lima beans, string beans and lentils) meats, sauces, soups, stuffings, vegetables',
'Part of Speech' => 'noun',
'Industry' => 'Food (other)',
'Product Category' => 'Herbs & spices',
'Domain' => 'Documentation',
'Usage Status' => 'New',
'Revision User' => 'Jessehe',
'Revision Date' => '2010/6/15',
'Creation User' => 'Jessehe',
'Creation Date' => '2010/6/15',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'savory',
)
savory
herb (fresh sprigs or crumbled dried) Description: Two types: summer and winter. Summer savory is slightly milder, but both are strongly flavored and should be used sparingly. Summer is generally preferred. Closely related to the mint family. Minty, aromatic, ...
santoreggia
Erba (fresca in ramoscelli o secca sbriciolata). Descrizione: ne esistono due tipi - invernale ed estiva. La santoreggia estiva è leggermente più dolce, ma entrambi i tipi possiedono un sapore forte e devono essere utilizzate con moderazione. Generalmente si ...
Food (other); Herbs & spices
(object) array(
'id' => '456172',
'url' => 'IT/cayenne_pepper',
'image' => '-chilli-12-600-1371409447.jpg',
'title' => 'pepe di Caienna',
'tags' =>
array (
0 => 'pepe di Caienna',
1 => 'Food (other)',
2 => 'Herbs & spices',
3 => '',
),
'term' => 'pepe di Caienna',
'source_id' => 51083,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Food (other)',
),
'category' =>
array (
0 => 'Herbs & spices',
),
'lastedit' => '20130821072603',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Spezia (macinata). Decrizione: condimento in polvere composto da diversi peperoncini tropicali, inclusi i peperoncini rossi di Cayenna. Il suo sapore è molto piccante e speziato e, per questo motivo, deve essere utilizzato con cautela. Noto anche come peperoncino rosso. Assomiglia alla paprica. Sapore: molto piccante, pungente. Impiego: carni, uova, formaggio, ricette della cucina Cajun.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 600,
'height' => 450,
'_version_' => 1503599406931247105,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'cayenne pepper',
'Definition' => 'spice (ground) Description: Powdered seasoning made from a variety of tropical chiles, including red cayenne peppers. It is very hot and spicy, so use with caution. Also called red pepper. Looks like paprika. Very hot, pungent. Uses: Meats, eggs, cheese, Cajun recipes',
'Synonym' => 'red_pepper',
'Part of Speech' => 'noun',
'Industry' => 'Food (other)',
'Product Category' => 'Herbs & spices',
'Domain' => 'Documentation',
'Usage Status' => 'New',
'Revision User' => 'Jessehe',
'Revision Date' => '2010/6/15',
'Creation User' => 'Jessehe',
'Creation Date' => '2010/6/15',
'Source Lang' => '1180',
'Sample Image' => '-chilli-12-600-1371409447.jpg',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'cayenne_pepper',
)
cayenne pepper
spice (ground) Description: Powdered seasoning made from a variety of tropical chiles, including red cayenne peppers. It is very hot and spicy, so use with caution. Also called red pepper. Looks like paprika. Very hot, pungent. Uses: Meats, eggs, cheese, ...
pepe di Caienna
Spezia (macinata). Decrizione: condimento in polvere composto da diversi peperoncini tropicali, inclusi i peperoncini rossi di Cayenna. Il suo sapore è molto piccante e speziato e, per questo motivo, deve essere utilizzato con cautela. Noto anche come ...
Food (other); Herbs & spices
(object) array(
'id' => '5949691',
'url' => 'IT/basted_or_self_basted',
'image' => '',
'title' => 'inumidito o pilottato',
'tags' =>
array (
0 => 'inumidito o pilottato',
1 => 'Food (other)',
2 => 'Food safety',
3 => 'USDA',
4 => '',
),
'term' => 'inumidito o pilottato',
'source_id' => 4477234,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Food (other)',
),
'category' =>
array (
0 => 'Food safety',
),
'company' =>
array (
0 => 'USDA',
),
'lastedit' => '20130820141005',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Il pollame con l\'osso pilottato o marinato con una soluzione contenente burro o altri grassi edibili, brodo o acqua con spezie, esaltatori di sapidità e altre sostanze approvate deve essere contrassegnato dalla dicitura inumidito o pilottato. Il peso massimo (circa il 3%) di soluzione aggiunta prima della lavorazione è compreso nel peso netto riportato sull\'etichetta. L\'etichetta deve includere una dichiarazione che identifichi la quantità totale e il nome commerciale o comune di tutti gli ingredienti della soluzione: per esempio, "pilottato con circa il 3% di una soluzione di ________ (elenco degli ingredienti)". L\'impiego dei termini "inumidito" o "pilottato" su prodotti di pollame disossato è limitato all\'8% del peso del pollame crudo prima della lavorazione.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503624215729799171,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Company' => 'USDA',
'Definition' => 'Bone-in poultry products that are injected or marinated with a solution containing butter or other edible fat, broth, stock or water plus spices, flavor enhancers and other approved substances must be labeled as basted or self basted. The maximum added weight of approximately 3% solution before processing is included in the net weight on the label. Label must include a statement identifying the total quantity and common or usual name of all ingredients in the solution, e.g., “Injected with approximately 3% of a solution of ____________ (list of ingredients).” Use of terms “basted” or “self-basted” on boneless poultry products is limited to 8% of the weight of the raw poultry before processing.',
'Industry' => 'Food (other)',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Food safety',
'Creation User' => 'Subsea',
'Creation Date' => '2012/12/20',
'Term' => 'basted or self basted',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'basted_or_self_basted',
)
basted or self basted
Bone-in poultry products that are injected or marinated with a solution containing butter or other edible fat, broth, stock or water plus spices, flavor enhancers and other approved substances must be labeled as basted or self basted. The maximum added weight ...
inumidito o pilottato
Il pollame con l'osso pilottato o marinato con una soluzione contenente burro o altri grassi edibili, brodo o acqua con spezie, esaltatori di sapidità e altre sostanze approvate deve essere contrassegnato dalla dicitura inumidito o pilottato. Il peso massimo ...
Food (other); Food safety
(object) array(
'id' => '133469',
'url' => 'IT/arborio_rice',
'image' => '',
'title' => 'riso arborio',
'tags' =>
array (
0 => 'riso arborio',
1 => 'Food (other)',
2 => 'Grains',
3 => '',
),
'term' => 'riso arborio',
'source_id' => 128727,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Food (other)',
),
'category' =>
array (
0 => 'Grains',
),
'lastedit' => '20130821132802',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Riso italiano a chicco corto, utilizzato per il risotto, un piatto tipico preparato con brodo caldo, riso e cipolle tritate saltate in padella nel burro. Originario dell\'Italia, questo tipo di riso viene ora coltivato anche in altri paesi.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503597983413829635,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'arborio rice',
'Definition' => 'An Italian short-grained rice used to make risottos, a specialty of hot stock, rice, and butter-sautéed chopped onions. Originally cultivated in Italy, it is now also grown in other countries.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Food (other)',
'Product Category' => 'Grains',
'Creation User' => 'Carenry',
'Creation Date' => '2010/8/1',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'arborio_rice',
)
arborio rice
An Italian short-grained rice used to make risottos, a specialty of hot stock, rice, and butter-sautéed chopped onions. Originally cultivated in Italy, it is now also grown in other countries.
riso arborio
Riso italiano a chicco corto, utilizzato per il risotto, un piatto tipico preparato con brodo caldo, riso e cipolle tritate saltate in padella nel burro. Originario dell'Italia, questo tipo di riso viene ora coltivato anche in altri paesi.
(object) array(
'id' => '5949692',
'url' => 'IT/beef_₂',
'image' => '401ffb29-1387315340.jpg',
'title' => 'manzo',
'tags' =>
array (
0 => 'manzo',
1 => 'Food (other)',
2 => 'Food safety',
3 => 'USDA',
4 => '',
),
'term' => 'manzo',
'source_id' => 4477236,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Food (other)',
),
'category' =>
array (
0 => 'Food safety',
),
'company' =>
array (
0 => 'USDA',
),
'lastedit' => '20131217212313',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Carne di bovino adulto di circa 2 anni d\'età. Il termine "vitello" viene utilizzato per descrivere bovini giovani, del peso di circa 300 kg, nutriti prevalentemente con erba e latte.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 800,
'height' => 861,
'_version_' => 1503624215730847744,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Company' => 'USDA',
'Definition' => 'Meat from full-grown cattle about two years old. “Baby beef” and “calf” are interchangeable terms used to describe young cattle weighing about 700 pounds that have been raised mainly on milk and grass.',
'Industry' => 'Food (other)',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Food safety',
'Creation User' => 'Subsea',
'Creation Date' => '2012/12/20',
'Term' => 'beef',
'Source Lang' => '1180',
'Sample Image' => '401ffb29-1387315340.jpg',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'beef_₂',
)
beef
Meat from full-grown cattle about two years old. “Baby beef” and “calf” are interchangeable terms used to describe young cattle weighing about 700 pounds that have been raised mainly on milk and grass.
manzo
Carne di bovino adulto di circa 2 anni d'età. Il termine "vitello" viene utilizzato per descrivere bovini giovani, del peso di circa 300 kg, nutriti prevalentemente con erba e latte.
Food (other); Food safety
(object) array(
'id' => '5948234',
'url' => 'IT/antibiotics_₁₃',
'image' => '',
'title' => 'antibiotici',
'tags' =>
array (
0 => 'antibiotici',
1 => 'Food (other)',
2 => 'Food safety',
3 => 'USDA',
4 => '',
),
'term' => 'antibiotici',
'source_id' => 4477222,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Food (other)',
),
'category' =>
array (
0 => 'Food safety',
),
'company' =>
array (
0 => 'USDA',
),
'lastedit' => '20130820091804',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Sostanze chimiche, prodotte da microorganismi o di sintesi, che inibiscono la crescita dei batteri o li distruggono. Le norme che regolano l\'impiego dei medicinali veterinari e dei mangimi animali contenenti farmaci, compresi i livelli di tolleranza dei residui di tali medicinali nelle carni destinate al consumo da parte degli esseri umani, sono stabilite, negli Stati Uniti, dal Center for Veterinary Medicine del Food and Drug Administration (FDA). Il Food Safety and Inspection Service (FSIS) applica le normative dell\'FDA tramite un programma di campionatura e controllo che è parte integrante del programma generale di controllo del bestiame e del pollame.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503624209174102017,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Company' => 'USDA',
'Definition' => 'Chemical substances produced by microorganisms or synthetically that inhibit the growth of, or destroy, bacteria. Rules guiding the use of veterinary drugs and medicated animal feeds, including tolerance levels for drug residues in meats for human consumption, are set by the Center for Veterinary Medicine of the Food and Drug Administration (FDA). The Food Safety and Inspection Service (FSIS) enforces the FDA rules through a sampling and testing program that is part of its overall meat and poultry inspection program.',
'Industry' => 'Food (other)',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Food safety',
'Creation User' => 'Subsea',
'Creation Date' => '2012/12/20',
'Term' => 'antibiotics',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'antibiotics_₁₃',
)
antibiotics
Chemical substances produced by microorganisms or synthetically that inhibit the growth of, or destroy, bacteria. Rules guiding the use of veterinary drugs and medicated animal feeds, including tolerance levels for drug residues in meats for human ...
antibiotici
Sostanze chimiche, prodotte da microorganismi o di sintesi, che inibiscono la crescita dei batteri o li distruggono. Le norme che regolano l'impiego dei medicinali veterinari e dei mangimi animali contenenti farmaci, compresi i livelli di tolleranza dei ...
Food (other); Food safety
(object) array(
'id' => '456173',
'url' => 'IT/lemon_peel',
'image' => '',
'title' => 'scorza di limone',
'tags' =>
array (
0 => 'scorza di limone',
1 => 'Food (other)',
2 => 'Herbs & spices',
3 => '',
),
'term' => 'scorza di limone',
'source_id' => 51129,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Food (other)',
),
'category' =>
array (
0 => 'Herbs & spices',
),
'lastedit' => '20130821072605',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Spezia (fresca, secca o grattugiata). Descrizione: buccia esterna gialla grattugiata. Chiamata anche buccia di limone. Sapore e fragranza del limone. Impiego: creme, salse, insalate di frutta, condimenti, frutti di mare, pollame, crostacei, pane, dolci, dessert, intingoli.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503599406931247106,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'lemon peel',
'Definition' => 'Spice (fresh or dried or grated) Description: Yellow outer skin which is grated. Also called lemon zest. Flavor: Lemon flavor and fragrance. Uses: Spreads, relishes, fruit salads, dressings, seafood, poultry, shellfish, breads, pastries, deserts, sauces.',
'Synonym' => 'lemon_zest',
'Part of Speech' => 'noun',
'Industry' => 'Food (other)',
'Product Category' => 'Herbs & spices',
'Domain' => 'Documentation',
'Usage Status' => 'New',
'Revision User' => 'Jessehe',
'Revision Date' => '2010/6/15',
'Creation User' => 'Jessehe',
'Creation Date' => '2010/6/15',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'lemon_peel',
)
lemon peel
Spice (fresh or dried or grated) Description: Yellow outer skin which is grated. Also called lemon zest. Flavor: Lemon flavor and fragrance. Uses: Spreads, relishes, fruit salads, dressings, seafood, poultry, shellfish, breads, pastries, deserts, sauces.
scorza di limone
Spezia (fresca, secca o grattugiata). Descrizione: buccia esterna gialla grattugiata. Chiamata anche buccia di limone. Sapore e fragranza del limone. Impiego: creme, salse, insalate di frutta, condimenti, frutti di mare, pollame, crostacei, pane, dolci, ...
Food (other); Herbs & spices
(object) array(
'id' => '133463',
'url' => 'IT/fusilli',
'image' => '',
'title' => 'fusilli',
'tags' =>
array (
0 => 'fusilli',
1 => 'Food (other)',
2 => 'Grains',
3 => '',
),
'term' => 'fusilli',
'source_id' => 128745,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Food (other)',
),
'category' =>
array (
0 => 'Grains',
),
'lastedit' => '20130821092604',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Tipo di pasta spiraliforme, di lunghezza variabile da 4 a 30 cm.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503597983412781059,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'fusilli',
'Definition' => 'A spiral-shaped spaghetti noodle that ranges from about 1.5 inches to a foot long.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Food (other)',
'Product Category' => 'Grains',
'Creation User' => 'Carenry',
'Creation Date' => '2010/8/1',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'fusilli',
)
fusilli
A spiral-shaped spaghetti noodle that ranges from about 1.5 inches to a foot long.
fusilli
Tipo di pasta spiraliforme, di lunghezza variabile da 4 a 30 cm.
(object) array(
'id' => '5906400',
'url' => 'IT/flood_tide_₄',
'image' => '',
'title' => 'Flusso di marea',
'tags' =>
array (
0 => 'Flusso di marea',
1 => 'Environment',
2 => 'Biodiversity',
3 => '',
),
'term' => 'Flusso di marea',
'source_id' => 3234481,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Environment',
),
'category' =>
array (
0 => 'Biodiversity',
),
'lastedit' => '20130814164207',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Il flusso di marea, o marea montante, è il periodo fra la bassa e l\'alta marea durante il quale l\'acqua fluisce verso la costa.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1503623997984604160,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'flood tide',
'Definition' => 'The period between low and high tide when water flows toward the shore is called as flood tide.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Environment',
'Product Category' => 'Biodiversity',
'Creation User' => 'tahira rafiq',
'Creation Date' => '2012/6/21',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'flood_tide_₄',
)
flood tide
The period between low and high tide when water flows toward the shore is called as flood tide.
Flusso di marea
Il flusso di marea, o marea montante, è il periodo fra la bassa e l'alta marea durante il quale l'acqua fluisce verso la costa.
Environment; Biodiversity
(object) array(
'id' => '456558',
'url' => 'IT/assam',
'image' => 'assam tea-1371563291.jpg',
'title' => 'assam',
'tags' =>
array (
0 => 'assam',
1 => 'Food (other)',
2 => 'Tea',
3 => '',
),
'term' => 'assam',
'source_id' => 46193,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Food (other)',
),
'category' =>
array (
0 => 'Tea',
),
'lastedit' => '20130821082603',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'patriziaz',
'special_term' => '',
'definition' => 'Varietà di tè coltivata nello stato dell\'Assam, India, noto come un tè forte, di colore rosso scuro.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 184,
'height' => 174,
'_version_' => 1503599408662446084,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'assam',
'Definition' => 'A type of tea grown in the state of Assam, India, known for its strong, deep red brewed color.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Industry' => 'Food (other)',
'Product Category' => 'Tea',
'Domain' => 'Documentation',
'Usage Status' => 'New',
'Revision User' => 'Jessehe',
'Revision Date' => '2010/6/12',
'Creation User' => 'Jessehe',
'Creation Date' => '2010/6/12',
'Source Lang' => '1180',
'Sample Image' => 'assam tea-1371563291.jpg',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'assam',
)
assam
A type of tea grown in the state of Assam, India, known for its strong, deep red brewed color.
assam
Varietà di tè coltivata nello stato dell'Assam, India, noto come un tè forte, di colore rosso scuro.