portrait

Sola Agboola

Ado Ekiti, Nigeria

Translate From: English (EN)

Translate To: Yoruba (YO)

991

Words Translated

0

Terms Translated

Sola’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Sola’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '1451317', 'url' => 'YO/downsizing', 'image' => '', 'title' => 'sise adinku', 'tags' => array ( 0 => 'sise adinku', 1 => 'Business services', 2 => 'Human resources', 3 => '', ), 'term' => 'sise adinku', 'source_id' => 40075, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Business services', ), 'category' => array ( 0 => 'Human resources', ), 'lastedit' => '20110626210015', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'Didin iye awon osise ile ise kan ku', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603922866012163, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'downsizing', 'Definition' => 'Reducing the number of employees in an organization.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Product Category' => 'Human resources', 'Industry' => 'Business services', 'Revision User' => 'Robert Derbyshire', 'Revision Date' => '2010/6/8', 'Creation User' => 'Robert Derbyshire', 'Creation Date' => '2010/6/8', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'downsizing', )

English (EN)downsizing

Reducing the number of employees in an organization.

Yoruba (YO)sise adinku

Didin iye awon osise ile ise kan ku

Business services; Human resources
(object) array( 'id' => '1451315', 'url' => 'YO/culture', 'image' => '', 'title' => 'asa', 'tags' => array ( 0 => 'asa', 1 => 'Business services', 2 => 'Human resources', 3 => '', ), 'term' => 'asa', 'source_id' => 40073, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Business services', ), 'category' => array ( 0 => 'Human resources', ), 'lastedit' => '20110626210013', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'Ni ile ise kan, awon iwa ti o kari, awon ohun ti won ponle ati awon afojusun ile ise yen', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603922866012161, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'culture', 'Definition' => 'In an organization, the shared attitudes, values and goals of that organization.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Product Category' => 'Human resources', 'Industry' => 'Business services', 'Revision User' => 'Robert Derbyshire', 'Revision Date' => '2010/6/8', 'Creation User' => 'Robert Derbyshire', 'Creation Date' => '2010/6/8', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'culture', )

English (EN)culture

In an organization, the shared attitudes, values and goals of that organization.

Yoruba (YO)asa

Ni ile ise kan, awon iwa ti o kari, awon ohun ti won ponle ati awon afojusun ile ise yen

Business services; Human resources
(object) array( 'id' => '1448974', 'url' => 'YO/theft_₁', 'image' => '', 'title' => 'ole jija', 'tags' => array ( 0 => 'ole jija', 1 => 'Religion', 2 => 'Catholic church', 3 => '', ), 'term' => 'ole jija', 'source_id' => 696745, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Religion', ), 'category' => array ( 0 => 'Catholic church', ), 'lastedit' => '20110623235505', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'Mimu ati ifipamo ohun ini elomiran ni ona aito, lodi si ife-inu oninkan (2408). Ole jija je riru ofin keje ti Olorun, "Iwo ko gbodo jale."', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603910389006336, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'theft', 'Definition' => 'Unjustly taking and keeping the property of another, against the reasonable will of the owner (2408). Stealing is a violation of the seventh commandment of God, "You shall not steal. "', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Religion', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Catholic church', 'Synonym' => 'stealing', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'John Romeo', 'Creation Date' => '2011/2/3', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'theft_₁', )

English (EN)theft

Unjustly taking and keeping the property of another, against the reasonable will of the owner (2408). Stealing is a violation of the seventh commandment of God, "You shall not steal. "

Yoruba (YO)ole jija

Mimu ati ifipamo ohun ini elomiran ni ona aito, lodi si ife-inu oninkan (2408). Ole jija je riru ofin keje ti Olorun, "Iwo ko gbodo jale."

Religion; Catholic church
(object) array( 'id' => '5337111', 'url' => 'YO/remote_control', 'image' => '', 'title' => 'idari lati ona jijin', 'tags' => array ( 0 => 'idari lati ona jijin', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'idari lati ona jijin', 'source_id' => 8775, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20130604093002', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'Idari ifihan kan lati ona jijin/abi lati ojuko kan nipase ero alatagba ibanisoro kan', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503621314161672197, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'remote control', 'Definition' => 'Control of a display from a remote and/or central location via a communications network.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'WikiSysop', 'Creation Date' => '2010/3/28', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'remote_control', )

English (EN)remote control

Control of a display from a remote and/or central location via a communications network.

Yoruba (YO)idari lati ona jijin

Idari ifihan kan lati ona jijin/abi lati ojuko kan nipase ero alatagba ibanisoro kan

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '1448938', 'url' => 'YO/exposure', 'image' => '', 'title' => 'sise afihan', 'tags' => array ( 0 => 'sise afihan', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'sise afihan', 'source_id' => 28255, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20110623231008', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'Awon anfaani ti o mogbon dani fun ipolowo ki a le ri i ki a si le ka a', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603910202359813, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'exposure', 'Definition' => 'The reasonable opportunities for advertising to be seen and read.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Aglink', 'Creation Date' => '2010/05/21', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'exposure', )

English (EN)exposure

The reasonable opportunities for advertising to be seen and read.

Yoruba (YO)sise afihan

Awon anfaani ti o mogbon dani fun ipolowo ki a le ri i ki a si le ka a

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '1448963', 'url' => 'YO/article_₃', 'image' => '', 'title' => 'apileko', 'tags' => array ( 0 => 'apileko', 1 => 'Broadcasting & receiving', 2 => 'News', 3 => '', ), 'term' => 'apileko', 'source_id' => 142915, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Broadcasting & receiving', ), 'category' => array ( 0 => 'News', ), 'lastedit' => '20110623234009', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'itan ti ki ise aroso ti o da lori otito', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603910386909187, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'article', 'Definition' => 'nonfictional story based on the facts', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Product Category' => 'News', 'Industry' => 'Broadcasting & receiving', 'Creation User' => 'Kate Ivanova', 'Creation Date' => '2010/8/11', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'article_₃', )

English (EN)article

nonfictional story based on the facts

Yoruba (YO)apileko

itan ti ki ise aroso ti o da lori otito

Broadcasting & receiving; News
(object) array( 'id' => '1448962', 'url' => 'YO/source_₃', 'image' => '', 'title' => 'orisun', 'tags' => array ( 0 => 'orisun', 1 => 'Broadcasting & receiving', 2 => 'News', 3 => '', ), 'term' => 'orisun', 'source_id' => 142901, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Broadcasting & receiving', ), 'category' => array ( 0 => 'News', ), 'lastedit' => '20110623234008', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'eni ti o pese ifitonileti fun asoju-koroyin', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603910386909186, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'source', 'Definition' => 'a person who supplies reporter with information', 'Synonym' => 'informant', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Product Category' => 'News', 'Industry' => 'Broadcasting & receiving', 'Creation User' => 'Kate Ivanova', 'Creation Date' => '2010/8/11', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'source_₃', )

English (EN)source

a person who supplies reporter with information

Yoruba (YO)orisun

eni ti o pese ifitonileti fun asoju-koroyin

Broadcasting & receiving; News
(object) array( 'id' => '1451313', 'url' => 'YO/compensation_₂', 'image' => '', 'title' => 'ajemonu', 'tags' => array ( 0 => 'ajemonu', 1 => 'Business services', 2 => 'Human resources', 3 => '', ), 'term' => 'ajemonu', 'source_id' => 40071, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Business services', ), 'category' => array ( 0 => 'Human resources', ), 'lastedit' => '20110626210011', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'N toka si ohun gbogbo ti osise ri gba lodo agbani-sise kan fun ise re, lara re ni owo oya ati awon eto', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603922864963586, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'compensation', 'Definition' => 'Refers to everything received from an employer to an employee for his/her services, including salary and benefits.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation', 'Usage Status' => 'New', 'Product Category' => 'Human resources', 'Industry' => 'Business services', 'Revision User' => 'Robert Derbyshire', 'Revision Date' => '2010/6/8', 'Creation User' => 'Robert Derbyshire', 'Creation Date' => '2010/6/8', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'compensation_₂', )

English (EN)compensation

Refers to everything received from an employer to an employee for his/her services, including salary and benefits.

Yoruba (YO)ajemonu

N toka si ohun gbogbo ti osise ri gba lodo agbani-sise kan fun ise re, lara re ni owo oya ati awon eto

Business services; Human resources
(object) array( 'id' => '1448976', 'url' => 'YO/racism', 'image' => '', 'title' => 'eleya-meya', 'tags' => array ( 0 => 'eleya-meya', 1 => 'Religion', 2 => 'Catholic church', 3 => '', ), 'term' => 'eleya-meya', 'source_id' => 696748, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Religion', ), 'category' => array ( 0 => 'Catholic church', ), 'lastedit' => '20110623235507', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'Fifi aito se iyasoto nitori eya eni; tite aponle eniyan loju, ati ese si idajo ododo (1935)', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503603910389006338, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'racism', 'Definition' => 'Unjust discrimination on the basis of a person\'s race; a violation of human dignity, and a sin against justice (1935).', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Religion', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Catholic church', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'John Romeo', 'Creation Date' => '2011/2/3', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'racism', )

English (EN)racism

Unjust discrimination on the basis of a person's race; a violation of human dignity, and a sin against justice (1935).

Yoruba (YO)eleya-meya

Fifi aito se iyasoto nitori eya eni; tite aponle eniyan loju, ati ese si idajo ododo (1935)

Religion; Catholic church
(object) array( 'id' => '5337112', 'url' => 'YO/intensity', 'image' => '', 'title' => 'bi nnkan ti lagbara si', 'tags' => array ( 0 => 'bi nnkan ti lagbara si', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'bi nnkan ti lagbara si', 'source_id' => 11157, 'type' => 'term', 'namespace' => 1978, 'nstext' => 'YO', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20130604093003', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'sjagboola', 'special_term' => '', 'definition' => 'A tun npe e ni bi o ti mole si. Ile ise LED nse oduwon afihan nipa bi nnkan ti lagbara si ni iwon iye kandela ti o wa ninu ayipo mita kan, ti a tun npe ni niiti.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1503621314162720768, 'nstext_full' => 'Yoruba (YO)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'intensity', 'Definition' => 'Also called brightness. The LED industry measures display intensity in candelas per square meter, which is also referred to as nits.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Termstar', 'Creation Date' => '2010/4/19', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'intensity', )

English (EN)intensity

Also called brightness. The LED industry measures display intensity in candelas per square meter, which is also referred to as nits.

Yoruba (YO)bi nnkan ti lagbara si

A tun npe e ni bi o ti mole si. Ile ise LED nse oduwon afihan nipa bi nnkan ti lagbara si ni iwon iye kandela ti o wa ninu ayipo mita kan, ti a tun npe ni niiti.

Advertising; Billboard advertising