(object) array(
'id' => '10722549',
'url' => 'IG/Form_I-131',
'image' => '',
'title' => 'akwukwo 1-131',
'tags' =>
array (
0 => 'akwukwo 1-131',
1 => 'Immigration',
2 => 'US visa',
3 => '',
),
'term' => 'akwukwo 1-131',
'source_id' => 1816577,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Immigration',
),
'category' =>
array (
0 => 'US visa',
),
'lastedit' => '20150928213203',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'Ngwa n\'ihi na Njem akwukwo. A USCIS ụdị eji na-arịọ a njem akwụkwọ, ibanye ozo ikike, gbara ọsọ ndụ njem akwụkwọ ma ọ bụ tupu nkwaonu.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1513594269851451392,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'Form I-131',
'Definition' => 'Application for Travel Document. A USCIS form used to request a travel document, reentry permit, refugee travel document or advance parole.',
'Industry' => 'Immigration',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'US visa',
'Creation User' => 'resgroup',
'Creation Date' => '2011/12/6',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'Form_I-131',
)
Form I-131
Application for Travel Document. A USCIS form used to request a travel document, reentry permit, refugee travel document or advance parole.
akwukwo 1-131
Ngwa n'ihi na Njem akwukwo. A USCIS ụdị eji na-arịọ a njem akwụkwọ, ibanye ozo ikike, gbara ọsọ ndụ njem akwụkwọ ma ọ bụ tupu nkwaonu.
(object) array(
'id' => '10704597',
'url' => 'IG/\'C\'_language',
'image' => '',
'title' => '\'C\' asụsụ',
'tags' =>
array (
0 => '\'C\' asụsụ',
1 => 'Translation & localization',
2 => 'Internationalization (I18N)',
3 => 'Localization (L10N)',
4 => 'Terminology management',
5 => '',
),
'term' => '\'C\' asụsụ',
'source_id' => 355070,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Translation & localization',
),
'category' =>
array (
0 => 'Internationalization (I18N)',
1 => 'Localization (L10N)',
2 => 'Terminology management',
),
'lastedit' => '20150916022508',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'na isi iyi asụsụ site na nke onye ntụgharị okwu bụ eru ịkọwa okachamara. Kpe nwere ọtụtụ C asụsụ.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512434944393084929,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => '\'C\' language',
'Definition' => 'The source languages from which an interpreter is competent to interpret professionally. Interpreters may have several C languages.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Translation & localization',
'Product Category' => 'Internationalization (I18N); Localization (L10N); Terminology management',
'Domain' => 'Other',
'Creation User' => 'Hemera',
'Creation Date' => '2010/10/6',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => '\'C\'_language',
)
'C' language
The source languages from which an interpreter is competent to interpret professionally. Interpreters may have several C languages.
'C' asụsụ
na isi iyi asụsụ site na nke onye ntụgharị okwu bụ eru ịkọwa okachamara. Kpe nwere ọtụtụ C asụsụ.
Translation & localization; Internationalization (I18N)
(object) array(
'id' => '10701080',
'url' => 'IG/discussion_pages',
'image' => '',
'title' => 'ntụle peeji nke',
'tags' =>
array (
0 => 'ntụle peeji nke',
1 => 'Translation & localization',
2 => 'Terminology management',
3 => 'TermWiki',
4 => '',
),
'term' => 'ntụle peeji nke',
'source_id' => 87570,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Translation & localization',
),
'category' =>
array (
0 => 'Terminology management',
),
'product' =>
array (
0 => 'TermWiki',
),
'lastedit' => '20150913023626',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'E bụ mkparịta ụka peeji nke ọ bụla na peeji nke na okwu kere TermWiki, enweta site na iji akara na taabụ na n\'elu nke peeji. Ha na-enye a ohere maka mkparịta ụka na okwu ma ọ bụ na peeji nke.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512163844392222723,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'discussion pages',
'Definition' => 'There is a discussion page for every page and term created in TermWiki, accessed using the control tabs on the top of the page. They provide a space for discussions on the term or page.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product' => 'TermWiki',
'Domain' => 'Documentation',
'Usage Status' => 'New',
'Product Category' => 'Terminology management',
'Industry' => 'Translation & localization',
'Creation User' => 'Robert Derbyshire',
'Creation Date' => '2010/7/6',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'discussion_pages',
)
discussion pages
There is a discussion page for every page and term created in TermWiki, accessed using the control tabs on the top of the page. They provide a space for discussions on the term or page.
ntụle peeji nke
E bụ mkparịta ụka peeji nke ọ bụla na peeji nke na okwu kere TermWiki, enweta site na iji akara na taabụ na n'elu nke peeji. Ha na-enye a ohere maka mkparịta ụka na okwu ma ọ bụ na peeji nke.
Translation & localization; Terminology management
(object) array(
'id' => '10715408',
'url' => 'IG/family_fourth_preference',
'image' => '',
'title' => 'ezinụlọ anọ na usoro mmasị',
'tags' =>
array (
0 => 'ezinụlọ anọ na usoro mmasị',
1 => 'Immigration',
2 => 'US visa',
3 => '',
),
'term' => 'ezinụlọ anọ na usoro mmasị',
'source_id' => 1468487,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Immigration',
),
'category' =>
array (
0 => 'US visa',
),
'lastedit' => '20150923023237',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'A udi nke ezinụlọ mbata na ọpụpụ (F4) maka na ụmụnna ndị na American ụmụ amaala na ha na di na nwunye na ụmụaka. na American nwa amaala ga-21 afọ ma ọ bụ okenye tupu ọ / ọ nwere ike faịlụ arịrịọ. Tupu 1992 a maara dị ka ise mmasị (P-5). Gaa na anyị Family Dabere mbata na opupu webpage N\'ihi na ihe Ama.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1513069562035175425,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'family fourth preference',
'Definition' => 'A category of family immigration (F4) for brothers and sisters of American citizens and their spouses and children. The American citizen must be 21 years of age or older before he/she can file the petition. Before 1992 this was known as fifth preference (P-5). Visit our Family Based Immigration webpage for more info.',
'Industry' => 'Immigration',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'US visa',
'Creation User' => 'Amanda Chen',
'Creation Date' => '2011/7/11',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'family_fourth_preference',
)
family fourth preference
A category of family immigration (F4) for brothers and sisters of American citizens and their spouses and children. The American citizen must be 21 years of age or older before he/she can file the petition. Before 1992 this was known as fifth preference ...
ezinụlọ anọ na usoro mmasị
A udi nke ezinụlọ mbata na ọpụpụ (F4) maka na ụmụnna ndị na American ụmụ amaala na ha na di na nwunye na ụmụaka. na American nwa amaala ga-21 afọ ma ọ bụ okenye tupu ọ / ọ nwere ike faịlụ arịrịọ. Tupu 1992 a maara dị ka ise mmasị (P-5). Gaa na anyị Family ...
(object) array(
'id' => '10701681',
'url' => 'IG/undo_₂',
'image' => '',
'title' => 'imezi',
'tags' =>
array (
0 => 'imezi',
1 => 'Translation & localization',
2 => 'Terminology management',
3 => 'TermWiki',
4 => '',
),
'term' => 'imezi',
'source_id' => 87637,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Translation & localization',
),
'category' =>
array (
0 => 'Terminology management',
),
'product' =>
array (
0 => 'TermWiki',
),
'lastedit' => '20150913222410',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'Nke a button, mgbe ị na-elele ihe mere eme nke a okwu ma ọ bụ na peeji nke, laghachi a na peeji ya gara aga idegharị.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512238588269428737,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'undo',
'Definition' => 'This button, while viewing the history of a term or page, returns a page to its previous revision.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product' => 'TermWiki',
'Domain' => 'Documentation',
'Usage Status' => 'New',
'Product Category' => 'Terminology management',
'Industry' => 'Translation & localization',
'Creation User' => 'Robert Derbyshire',
'Creation Date' => '2010/7/6',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'undo_₂',
)
undo
This button, while viewing the history of a term or page, returns a page to its previous revision.
imezi
Nke a button, mgbe ị na-elele ihe mere eme nke a okwu ma ọ bụ na peeji nke, laghachi a na peeji ya gara aga idegharị.
Translation & localization; Terminology management
(object) array(
'id' => '10718646',
'url' => 'IG/legitimation',
'image' => '',
'title' => 'Iwu',
'tags' =>
array (
0 => 'Iwu',
1 => 'Immigration',
2 => 'US visa',
3 => '',
),
'term' => 'Iwu',
'source_id' => 1473475,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Immigration',
),
'category' =>
array (
0 => 'US visa',
),
'lastedit' => '20150924231611',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'na iwu usoro nke a eke nna nwere ike iji ikweta na iwu ya na ụmụ ya ndị na-mụrụ n\'alụghị di (n\'èzí nke alụmdi na nwunye). A zitere nwa pụrụ ịbụ a "nwa" n\'okpuru mbata na ọpụpụ iwu n\'okpuru ọnọdụ ndị a: * na nke iwu wee ebe dị ka iwu nke nwa obibi ma ọ bụ nna obibi; * Nna gosipụtara (guzosie ike) na ọ bụ ya bụ nwa si eke nna ya; * Nwa ahụ n\'okpuru afọ 18; na * nwa ahụ na iwu mkpọrọ nke nna na-zitere nwa mgbe iwu usoro nke iwwu wee ebe.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1513238425001525249,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'legitimation',
'Definition' => 'The legal process which a natural father can use to acknowledge legally his children who were born out of wedlock (outside of marriage). A legitimated child can be a "child" under immigration law under these conditions:
* the legitimation took place according to the law of the child\'s residence or the father\'s residence;
* the father proved (established) that he is the child\'s natural father;
* the child was under the age of 18; and
* the child was in the legal custody of the father who legitimated the child when the legal process of legitimation took place.',
'Industry' => 'Immigration',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'US visa',
'Creation User' => 'Amanda Chen',
'Creation Date' => '2011/7/12',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'legitimation',
)
legitimation
The legal process which a natural father can use to acknowledge legally his children who were born out of wedlock (outside of marriage). A legitimated child can be a "child" under immigration law under these conditions:
* the legitimation took place ...
Iwu
na iwu usoro nke a eke nna nwere ike iji ikweta na iwu ya na ụmụ ya ndị na-mụrụ n'alụghị di (n'èzí nke alụmdi na nwunye). A zitere nwa pụrụ ịbụ a "nwa" n'okpuru mbata na ọpụpụ iwu n'okpuru ọnọdụ ndị a: * na nke iwu wee ebe dị ka iwu nke nwa obibi ma ọ bụ nna ...
(object) array(
'id' => '10693753',
'url' => 'IG/software_development_kit_(SDK)',
'image' => '',
'title' => 'software mmepe igbe (SDK)',
'tags' =>
array (
0 => 'software mmepe igbe (SDK)',
1 => 'Software',
2 => 'Translation & localization',
3 => 'Internationalization (I18N)',
4 => 'Microsoft',
5 => '',
),
'term' => 'software mmepe igbe (SDK)',
'source_id' => 53754,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Software',
1 => 'Translation & localization',
),
'category' =>
array (
0 => 'Internationalization (I18N)',
),
'company' =>
array (
0 => 'Microsoft',
),
'lastedit' => '20150910023016',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'A set ngwaọrụ na ọba akwụkwọ maka eke software ngwa maka mgbupu arụ ọrụ usoro.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1511891676764831747,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'software development kit (SDK)',
'Definition' => 'A set of tools and libraries for creating software applications for Windows operating systems.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation; Online Help',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Software; Translation & localization',
'Product Category' => 'Internationalization (I18N)',
'Company' => 'Microsoft',
'Revision User' => 'Tadashi',
'Revision Date' => '2010/6/16',
'Creation User' => 'Tadashi',
'Creation Date' => '2010/6/16',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'software_development_kit_(SDK)',
)
software development kit (SDK)
A set of tools and libraries for creating software applications for Windows operating systems.
software mmepe igbe (SDK)
A set ngwaọrụ na ọba akwụkwọ maka eke software ngwa maka mgbupu arụ ọrụ usoro.
Software; Internationalization (I18N)
(object) array(
'id' => '10693652',
'url' => 'IG/.NET_Framework',
'image' => '',
'title' => 'ugbu odidi ahu ọrụ',
'tags' =>
array (
0 => 'ugbu odidi ahu ọrụ',
1 => 'Software',
2 => 'Translation & localization',
3 => 'Internationalization (I18N)',
4 => 'Microsoft',
5 => '',
),
'term' => 'ugbu odidi ahu ọrụ',
'source_id' => 53728,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Software',
1 => 'Translation & localization',
),
'category' =>
array (
0 => 'Internationalization (I18N)',
),
'company' =>
array (
0 => 'Microsoft',
),
'lastedit' => '20150910015702',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'A n\'elu ikpo okwu na-enyere ndị e kere eke na ojiji nke nhụbàràama nkè asusu (XML) -nyeere ngwa, otu esi emeputa ihe, na nrụọrụ weebụ dị ka ọrụ na-eso na ikpokọta atumatu na ọrụ na onye ọ bụla ọzọ site imewe. ugbu odidi ahu oru dị maka mgbupu nyiwe ma ọ bụ nke imaihe ngwaọrụ, na-enye ahaziri ngwọta maka òtù na ndị mmadụ n\'otu n\'otu. -A APIs',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1511889600251953152,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => '.NET Framework',
'Definition' => 'A platform that enables the creation and use of Extensible Markup Language (XML)-enabled applications, processes, and Web sites as services that share and combine information and functionality with each other by design. The .NET Framework is available for Windows platforms or smart devices, providing tailored solutions for organizations and individuals. –A APIs',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation; Online Help',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Software; Translation & localization',
'Product Category' => 'Internationalization (I18N)',
'Company' => 'Microsoft',
'Revision User' => 'Tadashi',
'Revision Date' => '2010/6/16',
'Creation User' => 'Tadashi',
'Creation Date' => '2010/6/16',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => '.NET_Framework',
)
.NET Framework
A platform that enables the creation and use of Extensible Markup Language (XML)-enabled applications, processes, and Web sites as services that share and combine information and functionality with each other by design. The .NET Framework is available for ...
ugbu odidi ahu ọrụ
A n'elu ikpo okwu na-enyere ndị e kere eke na ojiji nke nhụbàràama nkè asusu (XML) -nyeere ngwa, otu esi emeputa ihe, na nrụọrụ weebụ dị ka ọrụ na-eso na ikpokọta atumatu na ọrụ na onye ọ bụla ọzọ site imewe. ugbu odidi ahu oru dị maka mgbupu nyiwe ma ọ bụ ...
Software; Internationalization (I18N)
(object) array(
'id' => '10705597',
'url' => 'IG/functional_₆',
'image' => '',
'title' => 'oru asusu',
'tags' =>
array (
0 => 'oru asusu',
1 => 'Language',
2 => 'Translation & localization',
3 => 'Translation',
4 => '',
),
'term' => 'oru asusu',
'source_id' => 2486022,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Language',
1 => 'Translation & localization',
),
'category' =>
array (
0 => 'Translation',
),
'lastedit' => '20150916212416',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'Inwe a ọrụ ịrụ na mmepe nke a ederede. Ọtọ n\'ókè na iche na ndị ọzọ kpere iwu ngwaọrụ onye ọrụ, dị ka okwu na-egosi, nanị \'nzukọ\' kama na-achọghị ọsịsa kpaliri.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512506602790322178,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Definition' => 'Having a role to perform in the development of a text. Functional signals are in contrast with other purely formal devices whose role is, as the term suggests, merely ‘organizational’ rather than rhetorically motivated.',
'Industry' => 'Language; Translation & localization',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Translation',
'Creation User' => 'Kyle Siache',
'Creation Date' => '2012/4/21',
'Term' => 'functional',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'functional_₆',
)
functional
Having a role to perform in the development of a text. Functional signals are in contrast with other purely formal devices whose role is, as the term suggests, merely ‘organizational’ rather than rhetorically motivated.
oru asusu
Inwe a ọrụ ịrụ na mmepe nke a ederede. Ọtọ n'ókè na iche na ndị ọzọ kpere iwu ngwaọrụ onye ọrụ, dị ka okwu na-egosi, nanị 'nzukọ' kama na-achọghị ọsịsa kpaliri.
(object) array(
'id' => '10662659',
'url' => 'IG/nitric-perchloric_digestion',
'image' => '',
'title' => 'nitric-perchloric mgbaze',
'tags' =>
array (
0 => 'nitric-perchloric mgbaze',
1 => 'Agriculture',
2 => '',
),
'term' => 'nitric-perchloric mgbaze',
'source_id' => 72074,
'type' => 'term',
'namespace' => 1372,
'nstext' => 'IG',
'industry' =>
array (
0 => 'Agriculture',
),
'lastedit' => '20150907135802',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'uzuegbublessing25',
'special_term' => '',
'definition' => 'asiid mgbaze eji agbarisi ihe ndu eji achoputa selenum',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1511663171820060672,
'nstext_full' => 'Igbo (IG)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'nitric-perchloric digestion',
'Definition' => 'Acid digestion used for decomposing biological materials for
selenium determination.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Agriculture',
'Creation User' => 'GugaVaz',
'Creation Date' => '2010/6/26',
'Revision User' => 'GugaVaz',
'Revision Date' => '2010/6/26',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'nitric-perchloric_digestion',
)
nitric-perchloric digestion
Acid digestion used for decomposing biological materials for
selenium determination.
nitric-perchloric mgbaze
asiid mgbaze eji agbarisi ihe ndu eji achoputa selenum