portrait

Valeria A. Valeriano

Legnano, Italy

Translate From: English (EN); English, UK (UE); German (DE)

Translate To: Italian (IT); Italian (IT); Italian (IT)

489

Words Translated

0

Terms Translated

Valeria’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Valeria’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '11717359', 'url' => 'IT/ferne_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'lontananza', 'tags' => array ( 0 => 'lontananza', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', ), 'term' => 'lontananza', 'source_id' => 6234131, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20171113155009', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Per i romantici, la "lontananza" è il simbolo dell\'Oriente o anche del Medioevo. L\'Oriente rappresenta l\'esotico misterioso, mentre il Medio Evo è considerata quell\'epoca in cui la Germania era un unico e grande Impero.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1583967007219384321, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'Term' => 'ferne', 'Definition' => 'Fuer die Romantiker, ist die Ferne das Symbol vom Orient oder auch vom Mittelalter. Der Orient stellt das geheimnisvolle Exotische, waehrend das Mittelalter als Zeialter gilt, in dem Deutschland ein einziges grosses Reich war.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'HelloPaola', 'Creation Date' => '2013/9/28', 'Translation' => 'die ferne', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'ferne_₀₁', )

German (DE)ferne

Fuer die Romantiker, ist die Ferne das Symbol vom Orient oder auch vom Mittelalter. Der Orient stellt das geheimnisvolle Exotische, waehrend das Mittelalter als Zeialter gilt, in dem Deutschland ein einziges grosses Reich war.

Italian (IT)lontananza

Per i romantici, la "lontananza" è il simbolo dell'Oriente o anche del Medioevo. L'Oriente rappresenta l'esotico misterioso, mentre il Medio Evo è considerata quell'epoca in cui la Germania era un unico e grande Impero.

Literature; Literary terms
(object) array( 'id' => '11785680', 'url' => 'IT/poster_panel', 'image' => '', 'title' => 'pannello multiposter', 'tags' => array ( 0 => 'pannello multiposter', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'pannello multiposter', 'source_id' => 34990, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20180807115918', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Una unità esterna che permette l\'esposizione di 30 o 8 manifesti scorrevoli.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1608141234113609731, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'poster panel', 'Definition' => 'An outdoor unit that can accommodate 30-sheet or 8-sheet poster displays.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Aignéis', 'Creation Date' => '2010/6/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'poster_panel', )

English (EN)poster panel

An outdoor unit that can accommodate 30-sheet or 8-sheet poster displays.

Italian (IT)pannello multiposter

Una unità esterna che permette l'esposizione di 30 o 8 manifesti scorrevoli.

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '11785676', 'url' => 'IT/overhead_lighting_(mobile)', 'image' => '', 'title' => 'illuminazione dall\'alto (mobile)', 'tags' => array ( 0 => 'illuminazione dall\'alto (mobile)', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'illuminazione dall\'alto (mobile)', 'source_id' => 34985, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20180807115911', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Un metodo standard del settore pubblicitario per illuminare l\'intera area di copertura del cartellone è rappresentato dall\'uso di molteplici luci zenitali installate sulla struttura del veicolo e che permettono un\'ottima visuale del manifesto e dell\'area circostante anche in condizioni di scarsa visibilità.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1608141234112561154, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'overhead lighting (mobile)', 'Definition' => 'An industry standard means of lighting a billboard copy area that uses multiple overhead lights attached to the vehicle structure and allows the poster ad area to be viewed in low-light conditions.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Aignéis', 'Creation Date' => '2010/6/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'overhead_lighting_(mobile)', )

English (EN)overhead lighting (mobile)

An industry standard means of lighting a billboard copy area that uses multiple overhead lights attached to the vehicle structure and allows the poster ad area to be viewed in low-light conditions.

Italian (IT)illuminazione dall'alto (mobile)

Un metodo standard del settore pubblicitario per illuminare l'intera area di copertura del cartellone è rappresentato dall'uso di molteplici luci zenitali installate sulla struttura del veicolo e che permettono un'ottima visuale del manifesto e dell'area ...

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '11785681', 'url' => 'IT/posting_date', 'image' => '', 'title' => 'data di pubblicazione', 'tags' => array ( 0 => 'data di pubblicazione', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'data di pubblicazione', 'source_id' => 34992, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20180807115920', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'La data prevista per l\'inizio del programma di pubblicità. È prassi un margine di cinque giorni.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1608141234114658304, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'posting date', 'Definition' => 'The date when a poster program is scheduled to commence. A five day leeway is customary.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Aignéis', 'Creation Date' => '2010/6/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'posting_date', )

English (EN)posting date

The date when a poster program is scheduled to commence. A five day leeway is customary.

Italian (IT)data di pubblicazione

La data prevista per l'inizio del programma di pubblicità. È prassi un margine di cinque giorni.

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '11785682', 'url' => 'IT/posting_instructions', 'image' => '', 'title' => 'istruzioni di pubblicazione', 'tags' => array ( 0 => 'istruzioni di pubblicazione', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'istruzioni di pubblicazione', 'source_id' => 34993, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20180807115922', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Istruzioni dettagliate fornite ad una compagnia di pubblicità esterna dall\'inserzionista o dall\'agenzia in merito alla localizzazione specifica di ogni manifesto.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1608141234114658305, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'posting instructions', 'Definition' => 'Detailed directions provided to an outdoor company by an advertiser or agency assigning specific copy to specific locations.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Aignéis', 'Creation Date' => '2010/6/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'posting_instructions', )

English (EN)posting instructions

Detailed directions provided to an outdoor company by an advertiser or agency assigning specific copy to specific locations.

Italian (IT)istruzioni di pubblicazione

Istruzioni dettagliate fornite ad una compagnia di pubblicità esterna dall'inserzionista o dall'agenzia in merito alla localizzazione specifica di ogni manifesto.

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '11785675', 'url' => 'IT/optimal_viewing_or_drive_times', 'image' => '', 'title' => 'visualizzazione ottimale o tempi di guida', 'tags' => array ( 0 => 'visualizzazione ottimale o tempi di guida', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'visualizzazione ottimale o tempi di guida', 'source_id' => 34981, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20180807115910', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'I momenti della giornata relativi all\'ubicazione di un\'insegna che hanno dimostrato di offrire il maggior numero di reazioni da parte dell\'utente, caratterizzati quindi dal costo più elevato per l\'esposizione della pubblicità; spesso in prossimità di centri commerciali, incroci importanti o strade trafficate. (Frequenza) Il numero medio di volte in cui un individuo ha la possibilità di vedere un messaggio pubblicitario durante un lasso di tempo prestabilito. La frequenza nel campo della pubblicità esterna normalmente si valuta su un periodo di quattro settimane.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1608141234112561153, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'optimal viewing or drive times', 'Definition' => 'The times of day relative to a sign location that have proven to offer the greatest number of viewer impressions, and therefore bringing the highest price for advertising display; often near malls, major intersections or busy highways. (Frequency) The average number of times an individual has the opportunity to see an advertising message during a defined period of time. Frequency in outdoor advertising is typically measured over a four week period.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Aignéis', 'Creation Date' => '2010/6/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'optimal_viewing_or_drive_times', )

English (EN)optimal viewing or drive times

The times of day relative to a sign location that have proven to offer the greatest number of viewer impressions, and therefore bringing the highest price for advertising display; often near malls, major intersections or busy highways. (Frequency) The average ...

Italian (IT)visualizzazione ottimale o tempi di guida

I momenti della giornata relativi all'ubicazione di un'insegna che hanno dimostrato di offrire il maggior numero di reazioni da parte dell'utente, caratterizzati quindi dal costo più elevato per l'esposizione della pubblicità; spesso in prossimità di centri ...

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '11717370', 'url' => 'IT/das_jenseits_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'l\'aldilà', 'tags' => array ( 0 => 'l\'aldilà', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', ), 'term' => 'l\'aldilà', 'source_id' => 6234627, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20171113155634', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'L\'aldilà è lo scopo della vita per i romantici. Camminano solitari nella natura, sognano nella notte, anelano alla lontananza e al buio, solo perché credono che essi siano tutti mezzi per raggiungere l\'altro mondo. Nell\'aldilà sono finalmente liberi e sia la loro vita che la loro anima diventano immortali.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1583967384159387649, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'Term' => 'das jenseits', 'Definition' => 'Das Jenseits ist das Ziel des Lebens fuer die Romantiker. Sie wandern einsam in der Natur, sie traeumen in der Nacht, sie sehnen nach der Ferne und dem Dunkeln nur, weil sie glauben, das sind alle Mittel, um die andere Welt zu erreichen. Im Jenseits, sind sie am Ende frei und sowohl ihr Leben als such ihre Seele werden unsterblich.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'HelloPaola', 'Creation Date' => '2013/9/28', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'das_jenseits_₀₁', )

German (DE)das jenseits

Das Jenseits ist das Ziel des Lebens fuer die Romantiker. Sie wandern einsam in der Natur, sie traeumen in der Nacht, sie sehnen nach der Ferne und dem Dunkeln nur, weil sie glauben, das sind alle Mittel, um die andere Welt zu erreichen. Im Jenseits, sind sie ...

Italian (IT)l'aldilà

L'aldilà è lo scopo della vita per i romantici. Camminano solitari nella natura, sognano nella notte, anelano alla lontananza e al buio, solo perché credono che essi siano tutti mezzi per raggiungere l'altro mondo. Nell'aldilà sono finalmente liberi e sia la ...

Literature; Literary terms
(object) array( 'id' => '11717366', 'url' => 'IT/musik_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'musica', 'tags' => array ( 0 => 'musica', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', ), 'term' => 'musica', 'source_id' => 6234468, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20171113155030', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'La musica è la forma d\'arte perfetta per i romantici. Unisce tutti i tipi di arte ed è la migliore espressione dell\'anima dell\'artista. È allo stesso tempo prosa, canzone, poesia, colore, suono, emozione, passione, concretezza e astrazione, e attraverso di essa il poeta può levarsi verso l\'ideale.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1583967007221481474, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'Term' => 'musik', 'Definition' => 'Die Musik ist die vollendete Kunstform fuer die Romantiker. Sie vereinigt alle Kunstarten und ist der beste Ausdruek der Seele des Kuenstlers. Sie ist gleichzeitig Prosa, Lied, Gedicht, Farbe, Ton, Gefuehl, Leidenschaft, konkret und abstrakt und durch sie kann sich der Dichter gegen das Ideal erheben.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'HelloPaola', 'Creation Date' => '2013/9/28', 'Translation' => 'die musik', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'musik_₀₁', )

German (DE)musik

Die Musik ist die vollendete Kunstform fuer die Romantiker. Sie vereinigt alle Kunstarten und ist der beste Ausdruek der Seele des Kuenstlers. Sie ist gleichzeitig Prosa, Lied, Gedicht, Farbe, Ton, Gefuehl, Leidenschaft, konkret und abstrakt und durch sie ...

Italian (IT)musica

La musica è la forma d'arte perfetta per i romantici. Unisce tutti i tipi di arte ed è la migliore espressione dell'anima dell'artista. È allo stesso tempo prosa, canzone, poesia, colore, suono, emozione, passione, concretezza e astrazione, e attraverso di ...

Literature; Literary terms
(object) array( 'id' => '11785674', 'url' => 'IT/on-premise_sign', 'image' => '', 'title' => 'insegne di esercizio', 'tags' => array ( 0 => 'insegne di esercizio', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'insegne di esercizio', 'source_id' => 34980, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20180807115902', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Un\'insegna che pubblicizza prodotti o servizi venduti, creati, fabbricati o forniti sulla medesima proprietà di installazione dell\'insegna.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1608141234112561152, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'on-premise sign', 'Definition' => 'A sign that advertises products or services that are sold, produced, manufactured or furnished on the property where the sign is located.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Aignéis', 'Creation Date' => '2010/6/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'on-premise_sign', )

English (EN)on-premise sign

A sign that advertises products or services that are sold, produced, manufactured or furnished on the property where the sign is located.

Italian (IT)insegne di esercizio

Un'insegna che pubblicizza prodotti o servizi venduti, creati, fabbricati o forniti sulla medesima proprietà di installazione dell'insegna.

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '11717367', 'url' => 'IT/die_kunst', 'image' => '', 'title' => 'l\'arte', 'tags' => array ( 0 => 'l\'arte', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => '', ), 'term' => 'l\'arte', 'source_id' => 6234539, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20171113155050', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'L\'arte è l\'unico modo per l\'artista di esprimere le sue idee, le sue passioni e i suoi sentimenti. I Romantici vedono l\'arte non solo come "lavoro" ma anche come tema centrale dei loro scritti sulle stesse teorie romantiche.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1583967007221481475, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'die kunst', 'Definition' => 'Die Kunst ist die einzige Moeglichkeit fuer den Kuenstler, um sich selbst, seine Ideen, Leidenschaften und Gefuehle auszudruecken. Die Romantiker betrachten die Kunst nicht nur als einen "Job" sondern auch als zentrales Thema ihrer Schriften ueber die romantischen Theorien selbst.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'HelloPaola', 'Creation Date' => '2013/9/28', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'die_kunst', )

German (DE)die kunst

Die Kunst ist die einzige Moeglichkeit fuer den Kuenstler, um sich selbst, seine Ideen, Leidenschaften und Gefuehle auszudruecken. Die Romantiker betrachten die Kunst nicht nur als einen "Job" sondern auch als zentrales Thema ihrer Schriften ueber die ...

Italian (IT)l'arte

L'arte è l'unico modo per l'artista di esprimere le sue idee, le sue passioni e i suoi sentimenti. I Romantici vedono l'arte non solo come "lavoro" ma anche come tema centrale dei loro scritti sulle stesse teorie romantiche.

Literature; Literary terms