(object) array(
'id' => '11717363',
'url' => 'IT/natur_₀₁',
'image' => '',
'title' => 'natura',
'tags' =>
array (
0 => 'natura',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
),
'term' => 'natura',
'source_id' => 6234282,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155023',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'La natura è l\'amico e il confidente del poeta. Nella natura, e solo qui, egli si sente "a casa" e libero di esprimere i suoi sentimenti interiori e le sue passioni. La natura spesso riflette attraverso le stagioni lo stato dell\'anima del poeta e solo essa ha la capacità di interpretare e comprendere i suoi segreti e i suoi simboli.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007220432898,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'Term' => 'natur',
'Definition' => 'Die Natur ist die Freundin und die Vertraute vom Dichter. In der Natur und nur hier fuehlt er sich "zu Hause" und frei, seine innere Gefuehle und Leidenschaften auszudruecken. Die Natur spiegelt oft durch die Jahreszeiten den Seelezustand des Dichters und nur dieser hat die Faehigkeit, ihre Geheimnisse und Symbole zu interpretieren und verstehen.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
'Translation' => 'die natur',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'natur_₀₁',
)
natur
Die Natur ist die Freundin und die Vertraute vom Dichter. In der Natur und nur hier fuehlt er sich "zu Hause" und frei, seine innere Gefuehle und Leidenschaften auszudruecken. Die Natur spiegelt oft durch die Jahreszeiten den Seelezustand des Dichters und nur ...
natura
La natura è l'amico e il confidente del poeta. Nella natura, e solo qui, egli si sente "a casa" e libero di esprimere i suoi sentimenti interiori e le sue passioni. La natura spesso riflette attraverso le stagioni lo stato dell'anima del poeta e solo essa ha ...
Literature; Literary terms
(object) array(
'id' => '11716482',
'url' => 'IT/Seehund_₀₁',
'image' => '02f5f164-1385118425.jpg;',
'title' => 'Foca comune',
'tags' =>
array (
0 => 'Foca comune',
1 => 'Zoology',
2 => 'Animal verbs',
3 => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
),
'term' => 'Foca comune',
'source_id' => 6589684,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Zoology',
),
'category' =>
array (
0 => 'Animal verbs',
),
'lastedit' => '20171109213802',
'part_of_speech' => 'proper noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'La foca comune è un pinnipede appartenente alla famiglia dei focidi, diffuso in tutti i mari temperati dell\'emisfero nord.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
'width' => 800,
'height' => 600,
'_version_' => 1583626506268049408,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
'Term' => 'Seehund',
'Definition' => 'Der Seehund ist eine in allen nördlich-gemäßigten Meeren verbreitete Robbe aus der Familie der Hundsrobben.',
'Part of Speech' => 'proper noun',
'Sample Image' => '02f5f164-1385118425.jpg;',
'See Also' => 'St. Peter Ording_₀',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Zoology',
'Product Category' => 'Animal verbs',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'dstroehmer',
'Creation Date' => '2013/11/22',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'Seehund_₀₁',
)
Seehund
Der Seehund ist eine in allen nördlich-gemäßigten Meeren verbreitete Robbe aus der Familie der Hundsrobben.
Foca comune
La foca comune è un pinnipede appartenente alla famiglia dei focidi, diffuso in tutti i mari temperati dell'emisfero nord.
(object) array(
'id' => '11717361',
'url' => 'IT/nacht_₀₁',
'image' => '',
'title' => 'notte',
'tags' =>
array (
0 => 'notte',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
),
'term' => 'notte',
'source_id' => 6234174,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155016',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Secondo il pensiero di Novalis, è l\'elemento primordiale dell\'uomo in cui egli può unirsi misticamente con l\'aldilà e con le divinità. Garantisce l\'immortalità dell\'anima e l\'infinito dell\'individuo.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007220432896,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'Term' => 'nacht',
'Definition' => 'Nach Novalis Meinung, ist sie das Urelement des Menschen, in der er mystisch mit der Gottheit und mit dem jenseits vereignigt kann. Sie sichert die Unsterblichkeit der Seele und die Unendlichkeit des Individuums.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
'Translation' => 'die nacht',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'nacht_₀₁',
)
nacht
Nach Novalis Meinung, ist sie das Urelement des Menschen, in der er mystisch mit der Gottheit und mit dem jenseits vereignigt kann. Sie sichert die Unsterblichkeit der Seele und die Unendlichkeit des Individuums.
notte
Secondo il pensiero di Novalis, è l'elemento primordiale dell'uomo in cui egli può unirsi misticamente con l'aldilà e con le divinità. Garantisce l'immortalità dell'anima e l'infinito dell'individuo.
Literature; Literary terms
(object) array(
'id' => '11717362',
'url' => 'IT/mond_₀₁',
'image' => '',
'title' => 'luna',
'tags' =>
array (
0 => 'luna',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
),
'term' => 'luna',
'source_id' => 6234255,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155019',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'La luna rappresenta l\'inizio della notte, cioè il momento della giornata più amato dai romantici. Spesso è personificata, il poeta le parla direttamente e la vede come un\'amica e una confidente.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007220432897,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'Term' => 'mond',
'Definition' => 'Der Mond stellt den Beginn der Nacht dar, d.h. der beliebsten Tageszeit der Romantiker. Sie wird oft personifieziert, der Dichter spricht direkt mit ihr und betrachtet sie als Freundin und Vetraute.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
'Translation' => 'der mond',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'mond_₀₁',
)
mond
Der Mond stellt den Beginn der Nacht dar, d.h. der beliebsten Tageszeit der Romantiker. Sie wird oft personifieziert, der Dichter spricht direkt mit ihr und betrachtet sie als Freundin und Vetraute.
luna
La luna rappresenta l'inizio della notte, cioè il momento della giornata più amato dai romantici. Spesso è personificata, il poeta le parla direttamente e la vede come un'amica e una confidente.
Literature; Literary terms
(object) array(
'id' => '11717367',
'url' => 'IT/die_kunst',
'image' => '',
'title' => 'l\'arte',
'tags' =>
array (
0 => 'l\'arte',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => '',
),
'term' => 'l\'arte',
'source_id' => 6234539,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155050',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'L\'arte è l\'unico modo per l\'artista di esprimere le sue idee, le sue passioni e i suoi sentimenti. I Romantici vedono l\'arte non solo come "lavoro" ma anche come tema centrale dei loro scritti sulle stesse teorie romantiche.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007221481475,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'die kunst',
'Definition' => 'Die Kunst ist die einzige Moeglichkeit fuer den Kuenstler, um sich selbst, seine Ideen, Leidenschaften und Gefuehle auszudruecken. Die Romantiker betrachten die Kunst nicht nur als einen "Job" sondern auch als zentrales Thema ihrer Schriften ueber die romantischen Theorien selbst.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'die_kunst',
)
die kunst
Die Kunst ist die einzige Moeglichkeit fuer den Kuenstler, um sich selbst, seine Ideen, Leidenschaften und Gefuehle auszudruecken. Die Romantiker betrachten die Kunst nicht nur als einen "Job" sondern auch als zentrales Thema ihrer Schriften ueber die ...
l'arte
L'arte è l'unico modo per l'artista di esprimere le sue idee, le sue passioni e i suoi sentimenti. I Romantici vedono l'arte non solo come "lavoro" ma anche come tema centrale dei loro scritti sulle stesse teorie romantiche.
Literature; Literary terms
(object) array(
'id' => '11717360',
'url' => 'IT/sehnsucht_₀₁',
'image' => '',
'title' => 'nostalgia',
'tags' =>
array (
0 => 'nostalgia',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
),
'term' => 'nostalgia',
'source_id' => 6234154,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155013',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Il termine deriva dalla combinazione di "sehen nach etwas", vale a dire "desiderio di qualcosa" e "sucht", ricerca, come sinonimo di mania e malattia. Secondo il parere di Novalis, è un "sentimento dolce e amaro", un desiderio indefinito per l\'ignoto, l\'impalpabile e l\'indefinito.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007219384322,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'Term' => 'sehnsucht',
'Definition' => 'Das wort stammt aus der Verbindung von "sehnen nach etwas" und "sucht" als Synonim von Manie und Krankheit. Nach Novalis Meinung ist sie ein "suess-bitteres Gefuehl", ein unbestimmter Wunsch nach dem Unbekannten, Unrreichbaren und Unbestimmten.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
'Translation' => 'die sehnsucht',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'sehnsucht_₀₁',
)
sehnsucht
Das wort stammt aus der Verbindung von "sehnen nach etwas" und "sucht" als Synonim von Manie und Krankheit. Nach Novalis Meinung ist sie ein "suess-bitteres Gefuehl", ein unbestimmter Wunsch nach dem Unbekannten, Unrreichbaren und Unbestimmten.
nostalgia
Il termine deriva dalla combinazione di "sehen nach etwas", vale a dire "desiderio di qualcosa" e "sucht", ricerca, come sinonimo di mania e malattia. Secondo il parere di Novalis, è un "sentimento dolce e amaro", un desiderio indefinito per l'ignoto, ...
Literature; Literary terms
(object) array(
'id' => '11717366',
'url' => 'IT/musik_₀₁',
'image' => '',
'title' => 'musica',
'tags' =>
array (
0 => 'musica',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
),
'term' => 'musica',
'source_id' => 6234468,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155030',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'La musica è la forma d\'arte perfetta per i romantici. Unisce tutti i tipi di arte ed è la migliore espressione dell\'anima dell\'artista. È allo stesso tempo prosa, canzone, poesia, colore, suono, emozione, passione, concretezza e astrazione, e attraverso di essa il poeta può levarsi verso l\'ideale.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007221481474,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'Term' => 'musik',
'Definition' => 'Die Musik ist die vollendete Kunstform fuer die Romantiker. Sie vereinigt alle Kunstarten und ist der beste Ausdruek der Seele des Kuenstlers. Sie ist gleichzeitig Prosa, Lied, Gedicht, Farbe, Ton, Gefuehl, Leidenschaft, konkret und abstrakt und durch sie kann sich der Dichter gegen das Ideal erheben.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
'Translation' => 'die musik',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'musik_₀₁',
)
musik
Die Musik ist die vollendete Kunstform fuer die Romantiker. Sie vereinigt alle Kunstarten und ist der beste Ausdruek der Seele des Kuenstlers. Sie ist gleichzeitig Prosa, Lied, Gedicht, Farbe, Ton, Gefuehl, Leidenschaft, konkret und abstrakt und durch sie ...
musica
La musica è la forma d'arte perfetta per i romantici. Unisce tutti i tipi di arte ed è la migliore espressione dell'anima dell'artista. È allo stesso tempo prosa, canzone, poesia, colore, suono, emozione, passione, concretezza e astrazione, e attraverso di ...
Literature; Literary terms
(object) array(
'id' => '11785675',
'url' => 'IT/optimal_viewing_or_drive_times',
'image' => '',
'title' => 'visualizzazione ottimale o tempi di guida',
'tags' =>
array (
0 => 'visualizzazione ottimale o tempi di guida',
1 => 'Advertising',
2 => 'Billboard advertising',
3 => '',
),
'term' => 'visualizzazione ottimale o tempi di guida',
'source_id' => 34981,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Advertising',
),
'category' =>
array (
0 => 'Billboard advertising',
),
'lastedit' => '20180807115910',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'I momenti della giornata relativi all\'ubicazione di un\'insegna che hanno dimostrato di offrire il maggior numero di reazioni da parte dell\'utente, caratterizzati quindi dal costo più elevato per l\'esposizione della pubblicità; spesso in prossimità di centri commerciali, incroci importanti o strade trafficate. (Frequenza) Il numero medio di volte in cui un individuo ha la possibilità di vedere un messaggio pubblicitario durante un lasso di tempo prestabilito. La frequenza nel campo della pubblicità esterna normalmente si valuta su un periodo di quattro settimane.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1608141234112561153,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'optimal viewing or drive times',
'Definition' => 'The times of day relative to a sign location that have proven to offer the greatest number of viewer impressions, and therefore bringing the highest price for advertising display; often near malls, major intersections or busy highways. (Frequency) The average number of times an individual has the opportunity to see an advertising message during a defined period of time. Frequency in outdoor advertising is typically measured over a four week period.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Advertising',
'Product Category' => 'Billboard advertising',
'Revision User' => 'Aignéis',
'Revision Date' => '2010/6/2',
'Creation User' => 'Aignéis',
'Creation Date' => '2010/6/2',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'optimal_viewing_or_drive_times',
)
optimal viewing or drive times
The times of day relative to a sign location that have proven to offer the greatest number of viewer impressions, and therefore bringing the highest price for advertising display; often near malls, major intersections or busy highways. (Frequency) The average ...
visualizzazione ottimale o tempi di guida
I momenti della giornata relativi all'ubicazione di un'insegna che hanno dimostrato di offrire il maggior numero di reazioni da parte dell'utente, caratterizzati quindi dal costo più elevato per l'esposizione della pubblicità; spesso in prossimità di centri ...
Advertising; Billboard advertising
(object) array(
'id' => '11717372',
'url' => 'IT/Deich_₀₁',
'image' => '5b8612d2-1385380089.jpg;',
'title' => 'Diga',
'tags' =>
array (
0 => 'Diga',
1 => 'Environment',
2 => 'Land preservation',
3 => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
),
'term' => 'Diga',
'source_id' => 6610640,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Environment',
),
'category' =>
array (
0 => 'Land preservation',
),
'lastedit' => '20171113162609',
'part_of_speech' => 'proper noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Una diga è una barriera protettiva lungo la costa della terraferma. Dal momento che sul Mare del Nord ci sono frequenti tempeste e il vento forte soffia soprattutto da ovest, molta acqua viene spinta nel Mare del Nord. In presenza di un\'ulteriore inondazione, il livello dell\'acqua della zona costiera sale sensibilmente. In passato le mareggiate hanno spesso causato la perdita di grandi parti della terraferma, inondate dal mare e quindi distrutte. Per proteggersi dalle forze del mare, le persone hanno costruito dighe lungo la costa.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
'width' => 800,
'height' => 600,
'_version_' => 1584038668214992897,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
'Term' => 'Deich',
'Definition' => 'Ein Deich ist ein Schutzwall entlang der Küste des Festlandes. Da es ab und zu an der Nordsee schwere Stürme gibt, und der starke Wind dabei meistens von Westen weht, wird viel Wassser in die Nordsee gedrückt. Wenn dann auch noch Flut herrscht, so steigt das Wasser im Küstenbereich sehr hoch.
Durch Sturmfluten wurden fürher oft große Teile des Festlandes vom Meer überspült und weg gerissen. Zum Schutz gegen die Gewalten des Meeres haben die Menschen an den Küsten Deiche gebaut.',
'Part of Speech' => 'proper noun',
'Sample Image' => '5b8612d2-1385380089.jpg;',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Environment',
'Product Category' => 'Land preservation',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'dstroehmer',
'Creation Date' => '2013/11/25',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'Deich_₀₁',
)
Deich
Ein Deich ist ein Schutzwall entlang der Küste des Festlandes. Da es ab und zu an der Nordsee schwere Stürme gibt, und der starke Wind dabei meistens von Westen weht, wird viel Wassser in die Nordsee gedrückt. Wenn dann auch noch Flut herrscht, so steigt das ...
Diga
Una diga è una barriera protettiva lungo la costa della terraferma. Dal momento che sul Mare del Nord ci sono frequenti tempeste e il vento forte soffia soprattutto da ovest, molta acqua viene spinta nel Mare del Nord. In presenza di un'ulteriore inondazione, ...
Environment; Land preservation
(object) array(
'id' => '11785674',
'url' => 'IT/on-premise_sign',
'image' => '',
'title' => 'insegne di esercizio',
'tags' =>
array (
0 => 'insegne di esercizio',
1 => 'Advertising',
2 => 'Billboard advertising',
3 => '',
),
'term' => 'insegne di esercizio',
'source_id' => 34980,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Advertising',
),
'category' =>
array (
0 => 'Billboard advertising',
),
'lastedit' => '20180807115902',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Un\'insegna che pubblicizza prodotti o servizi venduti, creati, fabbricati o forniti sulla medesima proprietà di installazione dell\'insegna.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1608141234112561152,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'on-premise sign',
'Definition' => 'A sign that advertises products or services that are sold, produced, manufactured or furnished on the property where the sign is located.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Advertising',
'Product Category' => 'Billboard advertising',
'Revision User' => 'Aignéis',
'Revision Date' => '2010/6/2',
'Creation User' => 'Aignéis',
'Creation Date' => '2010/6/2',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'on-premise_sign',
)
on-premise sign
A sign that advertises products or services that are sold, produced, manufactured or furnished on the property where the sign is located.
insegne di esercizio
Un'insegna che pubblicizza prodotti o servizi venduti, creati, fabbricati o forniti sulla medesima proprietà di installazione dell'insegna.
Advertising; Billboard advertising