portrait

Valeria A. Valeriano

Legnano, Italy

Translate From: English (EN); English, UK (UE); German (DE)

Translate To: Italian (IT); Italian (IT); Italian (IT)

489

Words Translated

0

Terms Translated

Valeria’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Valeria’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '11785680', 'url' => 'IT/poster_panel', 'image' => '', 'title' => 'pannello multiposter', 'tags' => array ( 0 => 'pannello multiposter', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'pannello multiposter', 'source_id' => 34990, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20180807115918', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Una unità esterna che permette l\'esposizione di 30 o 8 manifesti scorrevoli.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1608141234113609731, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'poster panel', 'Definition' => 'An outdoor unit that can accommodate 30-sheet or 8-sheet poster displays.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Aignéis', 'Creation Date' => '2010/6/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'poster_panel', )

English (EN)poster panel

An outdoor unit that can accommodate 30-sheet or 8-sheet poster displays.

Italian (IT)pannello multiposter

Una unità esterna che permette l'esposizione di 30 o 8 manifesti scorrevoli.

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '11717359', 'url' => 'IT/ferne_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'lontananza', 'tags' => array ( 0 => 'lontananza', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', ), 'term' => 'lontananza', 'source_id' => 6234131, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20171113155009', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Per i romantici, la "lontananza" è il simbolo dell\'Oriente o anche del Medioevo. L\'Oriente rappresenta l\'esotico misterioso, mentre il Medio Evo è considerata quell\'epoca in cui la Germania era un unico e grande Impero.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1583967007219384321, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'Term' => 'ferne', 'Definition' => 'Fuer die Romantiker, ist die Ferne das Symbol vom Orient oder auch vom Mittelalter. Der Orient stellt das geheimnisvolle Exotische, waehrend das Mittelalter als Zeialter gilt, in dem Deutschland ein einziges grosses Reich war.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'HelloPaola', 'Creation Date' => '2013/9/28', 'Translation' => 'die ferne', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'ferne_₀₁', )

German (DE)ferne

Fuer die Romantiker, ist die Ferne das Symbol vom Orient oder auch vom Mittelalter. Der Orient stellt das geheimnisvolle Exotische, waehrend das Mittelalter als Zeialter gilt, in dem Deutschland ein einziges grosses Reich war.

Italian (IT)lontananza

Per i romantici, la "lontananza" è il simbolo dell'Oriente o anche del Medioevo. L'Oriente rappresenta l'esotico misterioso, mentre il Medio Evo è considerata quell'epoca in cui la Germania era un unico e grande Impero.

Literature; Literary terms
(object) array( 'id' => '11717363', 'url' => 'IT/natur_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'natura', 'tags' => array ( 0 => 'natura', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', ), 'term' => 'natura', 'source_id' => 6234282, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20171113155023', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'La natura è l\'amico e il confidente del poeta. Nella natura, e solo qui, egli si sente "a casa" e libero di esprimere i suoi sentimenti interiori e le sue passioni. La natura spesso riflette attraverso le stagioni lo stato dell\'anima del poeta e solo essa ha la capacità di interpretare e comprendere i suoi segreti e i suoi simboli.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1583967007220432898, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'Term' => 'natur', 'Definition' => 'Die Natur ist die Freundin und die Vertraute vom Dichter. In der Natur und nur hier fuehlt er sich "zu Hause" und frei, seine innere Gefuehle und Leidenschaften auszudruecken. Die Natur spiegelt oft durch die Jahreszeiten den Seelezustand des Dichters und nur dieser hat die Faehigkeit, ihre Geheimnisse und Symbole zu interpretieren und verstehen.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'HelloPaola', 'Creation Date' => '2013/9/28', 'Translation' => 'die natur', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'natur_₀₁', )

German (DE)natur

Die Natur ist die Freundin und die Vertraute vom Dichter. In der Natur und nur hier fuehlt er sich "zu Hause" und frei, seine innere Gefuehle und Leidenschaften auszudruecken. Die Natur spiegelt oft durch die Jahreszeiten den Seelezustand des Dichters und nur ...

Italian (IT)natura

La natura è l'amico e il confidente del poeta. Nella natura, e solo qui, egli si sente "a casa" e libero di esprimere i suoi sentimenti interiori e le sue passioni. La natura spesso riflette attraverso le stagioni lo stato dell'anima del poeta e solo essa ha ...

Literature; Literary terms
(object) array( 'id' => '11717362', 'url' => 'IT/mond_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'luna', 'tags' => array ( 0 => 'luna', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', ), 'term' => 'luna', 'source_id' => 6234255, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20171113155019', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'La luna rappresenta l\'inizio della notte, cioè il momento della giornata più amato dai romantici. Spesso è personificata, il poeta le parla direttamente e la vede come un\'amica e una confidente.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1583967007220432897, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'Term' => 'mond', 'Definition' => 'Der Mond stellt den Beginn der Nacht dar, d.h. der beliebsten Tageszeit der Romantiker. Sie wird oft personifieziert, der Dichter spricht direkt mit ihr und betrachtet sie als Freundin und Vetraute.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'HelloPaola', 'Creation Date' => '2013/9/28', 'Translation' => 'der mond', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'mond_₀₁', )

German (DE)mond

Der Mond stellt den Beginn der Nacht dar, d.h. der beliebsten Tageszeit der Romantiker. Sie wird oft personifieziert, der Dichter spricht direkt mit ihr und betrachtet sie als Freundin und Vetraute.

Italian (IT)luna

La luna rappresenta l'inizio della notte, cioè il momento della giornata più amato dai romantici. Spesso è personificata, il poeta le parla direttamente e la vede come un'amica e una confidente.

Literature; Literary terms
(object) array( 'id' => '11716482', 'url' => 'IT/Seehund_₀₁', 'image' => '02f5f164-1385118425.jpg;', 'title' => 'Foca comune', 'tags' => array ( 0 => 'Foca comune', 1 => 'Zoology', 2 => 'Animal verbs', 3 => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794', ), 'term' => 'Foca comune', 'source_id' => 6589684, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Zoology', ), 'category' => array ( 0 => 'Animal verbs', ), 'lastedit' => '20171109213802', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'La foca comune è un pinnipede appartenente alla famiglia dei focidi, diffuso in tutti i mari temperati dell\'emisfero nord.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794', 'width' => 800, 'height' => 600, '_version_' => 1583626506268049408, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794', 'Term' => 'Seehund', 'Definition' => 'Der Seehund ist eine in allen nördlich-gemäßigten Meeren verbreitete Robbe aus der Familie der Hundsrobben.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Sample Image' => '02f5f164-1385118425.jpg;', 'See Also' => 'St. Peter Ording_₀', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Zoology', 'Product Category' => 'Animal verbs', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'dstroehmer', 'Creation Date' => '2013/11/22', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'Seehund_₀₁', )

German (DE)Seehund

Der Seehund ist eine in allen nördlich-gemäßigten Meeren verbreitete Robbe aus der Familie der Hundsrobben.

Italian (IT)Foca comune

La foca comune è un pinnipede appartenente alla famiglia dei focidi, diffuso in tutti i mari temperati dell'emisfero nord.

Zoology; Animal verbs
(object) array( 'id' => '11717364', 'url' => 'IT/lied_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'canzone', 'tags' => array ( 0 => 'canzone', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', ), 'term' => 'canzone', 'source_id' => 6234435, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20171113155026', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Questo è il genere più popolare del Romanticismo. È al centro dell\'intera produzione letteraria di Eichendorff. Tutti i personaggi dei romanzi di Eichendorff cantano perché la canzone è la voce della loro anima, la cui vita è spesso un\'escursione cantata.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1583967007221481472, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'Term' => 'lied', 'Definition' => 'Das ist die beliebste Gattungsform der Romatik. Es steht in der Mitte der ganzen literarischen Produktion Eichendorffs. Alle Figuren der Romanen Eichendorffs singen, weil das Lied die Stimme ihrer Seele ist, deren Leben oft ein singendes Wandern ist.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'HelloPaola', 'Creation Date' => '2013/9/28', 'Translation' => 'das lied', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'lied_₀₁', )

German (DE)lied

Das ist die beliebste Gattungsform der Romatik. Es steht in der Mitte der ganzen literarischen Produktion Eichendorffs. Alle Figuren der Romanen Eichendorffs singen, weil das Lied die Stimme ihrer Seele ist, deren Leben oft ein singendes Wandern ist.

Italian (IT)canzone

Questo è il genere più popolare del Romanticismo. È al centro dell'intera produzione letteraria di Eichendorff. Tutti i personaggi dei romanzi di Eichendorff cantano perché la canzone è la voce della loro anima, la cui vita è spesso un'escursione ...

Literature; Literary terms
(object) array( 'id' => '11716478', 'url' => 'IT/Schaf_₀₁', 'image' => '02f5f164-1385382372.jpg;', 'title' => 'Pecora', 'tags' => array ( 0 => 'Pecora', 1 => 'Animals', 2 => 'Animals', 3 => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794', ), 'term' => 'Pecora', 'source_id' => 6610814, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Animals', ), 'category' => array ( 0 => 'Animals', ), 'lastedit' => '20171109212802', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Le pecore sono animali molto utili. Sono allevate in primis per la loro lana, ma anche per la loro carne. Alcune razze di pecora producono perfino latte. Dal momento che le pecore pascolano in prossimità delle dighe, contribuiscono alla sicurezza delle stesse, calpestando il suolo con i loro zoccoli.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794', 'width' => 800, 'height' => 600, '_version_' => 1583626758141247488, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794', 'Term' => 'Schaf', 'Definition' => 'Schafe sind sehr nützliche Tiere. Sie werden vor allem wegen der Wolle gehalten, aber man kann aber auch ihr Fleisch essen. Manche Schafrassen geben sogar Milch. Da Schafe die Gräser auf den Deichen abweiden, treten sie dabei auch den Boden mit ihren Hufen fest. Dies tägt zur Sicherheit der Deiche bei.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Sample Image' => '02f5f164-1385382372.jpg;', 'See Also' => 'Deich_₀', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Animals', 'Product Category' => 'Animals', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'dstroehmer', 'Creation Date' => '2013/11/25', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'Schaf_₀₁', )

German (DE)Schaf

Schafe sind sehr nützliche Tiere. Sie werden vor allem wegen der Wolle gehalten, aber man kann aber auch ihr Fleisch essen. Manche Schafrassen geben sogar Milch. Da Schafe die Gräser auf den Deichen abweiden, treten sie dabei auch den Boden mit ihren Hufen ...

Italian (IT)Pecora

Le pecore sono animali molto utili. Sono allevate in primis per la loro lana, ma anche per la loro carne. Alcune razze di pecora producono perfino latte. Dal momento che le pecore pascolano in prossimità delle dighe, contribuiscono alla sicurezza delle ...

Animals; Animals
(object) array( 'id' => '11717372', 'url' => 'IT/Deich_₀₁', 'image' => '5b8612d2-1385380089.jpg;', 'title' => 'Diga', 'tags' => array ( 0 => 'Diga', 1 => 'Environment', 2 => 'Land preservation', 3 => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794', ), 'term' => 'Diga', 'source_id' => 6610640, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Environment', ), 'category' => array ( 0 => 'Land preservation', ), 'lastedit' => '20171113162609', 'part_of_speech' => 'proper noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'Una diga è una barriera protettiva lungo la costa della terraferma. Dal momento che sul Mare del Nord ci sono frequenti tempeste e il vento forte soffia soprattutto da ovest, molta acqua viene spinta nel Mare del Nord. In presenza di un\'ulteriore inondazione, il livello dell\'acqua della zona costiera sale sensibilmente. In passato le mareggiate hanno spesso causato la perdita di grandi parti della terraferma, inondate dal mare e quindi distrutte. Per proteggersi dalle forze del mare, le persone hanno costruito dighe lungo la costa.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794', 'width' => 800, 'height' => 600, '_version_' => 1584038668214992897, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794', 'Term' => 'Deich', 'Definition' => 'Ein Deich ist ein Schutzwall entlang der Küste des Festlandes. Da es ab und zu an der Nordsee schwere Stürme gibt, und der starke Wind dabei meistens von Westen weht, wird viel Wassser in die Nordsee gedrückt. Wenn dann auch noch Flut herrscht, so steigt das Wasser im Küstenbereich sehr hoch. Durch Sturmfluten wurden fürher oft große Teile des Festlandes vom Meer überspült und weg gerissen. Zum Schutz gegen die Gewalten des Meeres haben die Menschen an den Küsten Deiche gebaut.', 'Part of Speech' => 'proper noun', 'Sample Image' => '5b8612d2-1385380089.jpg;', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Environment', 'Product Category' => 'Land preservation', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'dstroehmer', 'Creation Date' => '2013/11/25', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'Deich_₀₁', )

German (DE)Deich

Ein Deich ist ein Schutzwall entlang der Küste des Festlandes. Da es ab und zu an der Nordsee schwere Stürme gibt, und der starke Wind dabei meistens von Westen weht, wird viel Wassser in die Nordsee gedrückt. Wenn dann auch noch Flut herrscht, so steigt das ...

Italian (IT)Diga

Una diga è una barriera protettiva lungo la costa della terraferma. Dal momento che sul Mare del Nord ci sono frequenti tempeste e il vento forte soffia soprattutto da ovest, molta acqua viene spinta nel Mare del Nord. In presenza di un'ulteriore inondazione, ...

Environment; Land preservation
(object) array( 'id' => '11785675', 'url' => 'IT/optimal_viewing_or_drive_times', 'image' => '', 'title' => 'visualizzazione ottimale o tempi di guida', 'tags' => array ( 0 => 'visualizzazione ottimale o tempi di guida', 1 => 'Advertising', 2 => 'Billboard advertising', 3 => '', ), 'term' => 'visualizzazione ottimale o tempi di guida', 'source_id' => 34981, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Advertising', ), 'category' => array ( 0 => 'Billboard advertising', ), 'lastedit' => '20180807115910', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'I momenti della giornata relativi all\'ubicazione di un\'insegna che hanno dimostrato di offrire il maggior numero di reazioni da parte dell\'utente, caratterizzati quindi dal costo più elevato per l\'esposizione della pubblicità; spesso in prossimità di centri commerciali, incroci importanti o strade trafficate. (Frequenza) Il numero medio di volte in cui un individuo ha la possibilità di vedere un messaggio pubblicitario durante un lasso di tempo prestabilito. La frequenza nel campo della pubblicità esterna normalmente si valuta su un periodo di quattro settimane.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1608141234112561153, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'optimal viewing or drive times', 'Definition' => 'The times of day relative to a sign location that have proven to offer the greatest number of viewer impressions, and therefore bringing the highest price for advertising display; often near malls, major intersections or busy highways. (Frequency) The average number of times an individual has the opportunity to see an advertising message during a defined period of time. Frequency in outdoor advertising is typically measured over a four week period.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Domain' => 'Documentation; Marketing', 'Usage Status' => 'New', 'Industry' => 'Advertising', 'Product Category' => 'Billboard advertising', 'Revision User' => 'Aignéis', 'Revision Date' => '2010/6/2', 'Creation User' => 'Aignéis', 'Creation Date' => '2010/6/2', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'optimal_viewing_or_drive_times', )

English (EN)optimal viewing or drive times

The times of day relative to a sign location that have proven to offer the greatest number of viewer impressions, and therefore bringing the highest price for advertising display; often near malls, major intersections or busy highways. (Frequency) The average ...

Italian (IT)visualizzazione ottimale o tempi di guida

I momenti della giornata relativi all'ubicazione di un'insegna che hanno dimostrato di offrire il maggior numero di reazioni da parte dell'utente, caratterizzati quindi dal costo più elevato per l'esposizione della pubblicità; spesso in prossimità di centri ...

Advertising; Billboard advertising
(object) array( 'id' => '11717366', 'url' => 'IT/musik_₀₁', 'image' => '', 'title' => 'musica', 'tags' => array ( 0 => 'musica', 1 => 'Literature', 2 => 'Literary terms', 3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', ), 'term' => 'musica', 'source_id' => 6234468, 'type' => 'term', 'namespace' => 1388, 'nstext' => 'IT', 'industry' => array ( 0 => 'Literature', ), 'category' => array ( 0 => 'Literary terms', ), 'lastedit' => '20171113155030', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'valeriaval', 'special_term' => '', 'definition' => 'La musica è la forma d\'arte perfetta per i romantici. Unisce tutti i tipi di arte ed è la migliore espressione dell\'anima dell\'artista. È allo stesso tempo prosa, canzone, poesia, colore, suono, emozione, passione, concretezza e astrazione, e attraverso di essa il poeta può levarsi verso l\'ideale.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1583967007221481474, 'nstext_full' => 'Italian (IT)', 's_attr' => (object) array( 'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025', 'Term' => 'musik', 'Definition' => 'Die Musik ist die vollendete Kunstform fuer die Romantiker. Sie vereinigt alle Kunstarten und ist der beste Ausdruek der Seele des Kuenstlers. Sie ist gleichzeitig Prosa, Lied, Gedicht, Farbe, Ton, Gefuehl, Leidenschaft, konkret und abstrakt und durch sie kann sich der Dichter gegen das Ideal erheben.', 'Part of Speech' => 'noun', 'Source Lang' => '1156', 'Industry' => 'Literature', 'Product Category' => 'Literary terms', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'HelloPaola', 'Creation Date' => '2013/9/28', 'Translation' => 'die musik', ), 's_namespace_text' => 'DE', 's_namespace_text_full' => 'German (DE)', 's_title' => 'musik_₀₁', )

German (DE)musik

Die Musik ist die vollendete Kunstform fuer die Romantiker. Sie vereinigt alle Kunstarten und ist der beste Ausdruek der Seele des Kuenstlers. Sie ist gleichzeitig Prosa, Lied, Gedicht, Farbe, Ton, Gefuehl, Leidenschaft, konkret und abstrakt und durch sie ...

Italian (IT)musica

La musica è la forma d'arte perfetta per i romantici. Unisce tutti i tipi di arte ed è la migliore espressione dell'anima dell'artista. È allo stesso tempo prosa, canzone, poesia, colore, suono, emozione, passione, concretezza e astrazione, e attraverso di ...

Literature; Literary terms