(object) array(
'id' => '11785682',
'url' => 'IT/posting_instructions',
'image' => '',
'title' => 'istruzioni di pubblicazione',
'tags' =>
array (
0 => 'istruzioni di pubblicazione',
1 => 'Advertising',
2 => 'Billboard advertising',
3 => '',
),
'term' => 'istruzioni di pubblicazione',
'source_id' => 34993,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Advertising',
),
'category' =>
array (
0 => 'Billboard advertising',
),
'lastedit' => '20180807115922',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Istruzioni dettagliate fornite ad una compagnia di pubblicità esterna dall\'inserzionista o dall\'agenzia in merito alla localizzazione specifica di ogni manifesto.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1608141234114658305,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'posting instructions',
'Definition' => 'Detailed directions provided to an outdoor company by an advertiser or agency assigning specific copy to specific locations.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Advertising',
'Product Category' => 'Billboard advertising',
'Revision User' => 'Aignéis',
'Revision Date' => '2010/6/2',
'Creation User' => 'Aignéis',
'Creation Date' => '2010/6/2',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'posting_instructions',
)
posting instructions
Detailed directions provided to an outdoor company by an advertiser or agency assigning specific copy to specific locations.
istruzioni di pubblicazione
Istruzioni dettagliate fornite ad una compagnia di pubblicità esterna dall'inserzionista o dall'agenzia in merito alla localizzazione specifica di ogni manifesto.
Advertising; Billboard advertising
(object) array(
'id' => '11717360',
'url' => 'IT/sehnsucht_₀₁',
'image' => '',
'title' => 'nostalgia',
'tags' =>
array (
0 => 'nostalgia',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
),
'term' => 'nostalgia',
'source_id' => 6234154,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155013',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Il termine deriva dalla combinazione di "sehen nach etwas", vale a dire "desiderio di qualcosa" e "sucht", ricerca, come sinonimo di mania e malattia. Secondo il parere di Novalis, è un "sentimento dolce e amaro", un desiderio indefinito per l\'ignoto, l\'impalpabile e l\'indefinito.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007219384322,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'Term' => 'sehnsucht',
'Definition' => 'Das wort stammt aus der Verbindung von "sehnen nach etwas" und "sucht" als Synonim von Manie und Krankheit. Nach Novalis Meinung ist sie ein "suess-bitteres Gefuehl", ein unbestimmter Wunsch nach dem Unbekannten, Unrreichbaren und Unbestimmten.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
'Translation' => 'die sehnsucht',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'sehnsucht_₀₁',
)
sehnsucht
Das wort stammt aus der Verbindung von "sehnen nach etwas" und "sucht" als Synonim von Manie und Krankheit. Nach Novalis Meinung ist sie ein "suess-bitteres Gefuehl", ein unbestimmter Wunsch nach dem Unbekannten, Unrreichbaren und Unbestimmten.
nostalgia
Il termine deriva dalla combinazione di "sehen nach etwas", vale a dire "desiderio di qualcosa" e "sucht", ricerca, come sinonimo di mania e malattia. Secondo il parere di Novalis, è un "sentimento dolce e amaro", un desiderio indefinito per l'ignoto, ...
Literature; Literary terms
(object) array(
'id' => '11716478',
'url' => 'IT/Schaf_₀₁',
'image' => '02f5f164-1385382372.jpg;',
'title' => 'Pecora',
'tags' =>
array (
0 => 'Pecora',
1 => 'Animals',
2 => 'Animals',
3 => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
),
'term' => 'Pecora',
'source_id' => 6610814,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Animals',
),
'category' =>
array (
0 => 'Animals',
),
'lastedit' => '20171109212802',
'part_of_speech' => 'proper noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Le pecore sono animali molto utili. Sono allevate in primis per la loro lana, ma anche per la loro carne. Alcune razze di pecora producono perfino latte. Dal momento che le pecore pascolano in prossimità delle dighe, contribuiscono alla sicurezza delle stesse, calpestando il suolo con i loro zoccoli.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
'width' => 800,
'height' => 600,
'_version_' => 1583626758141247488,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
'Term' => 'Schaf',
'Definition' => 'Schafe sind sehr nützliche Tiere. Sie werden vor allem wegen der Wolle gehalten, aber man kann aber auch ihr Fleisch essen. Manche Schafrassen geben sogar Milch.
Da Schafe die Gräser auf den Deichen abweiden, treten sie dabei auch den Boden mit ihren Hufen fest. Dies tägt zur Sicherheit der Deiche bei.',
'Part of Speech' => 'proper noun',
'Sample Image' => '02f5f164-1385382372.jpg;',
'See Also' => 'Deich_₀',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Animals',
'Product Category' => 'Animals',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'dstroehmer',
'Creation Date' => '2013/11/25',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'Schaf_₀₁',
)
Schaf
Schafe sind sehr nützliche Tiere. Sie werden vor allem wegen der Wolle gehalten, aber man kann aber auch ihr Fleisch essen. Manche Schafrassen geben sogar Milch.
Da Schafe die Gräser auf den Deichen abweiden, treten sie dabei auch den Boden mit ihren Hufen ...
Pecora
Le pecore sono animali molto utili. Sono allevate in primis per la loro lana, ma anche per la loro carne. Alcune razze di pecora producono perfino latte. Dal momento che le pecore pascolano in prossimità delle dighe, contribuiscono alla sicurezza delle ...
(object) array(
'id' => '11785680',
'url' => 'IT/poster_panel',
'image' => '',
'title' => 'pannello multiposter',
'tags' =>
array (
0 => 'pannello multiposter',
1 => 'Advertising',
2 => 'Billboard advertising',
3 => '',
),
'term' => 'pannello multiposter',
'source_id' => 34990,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Advertising',
),
'category' =>
array (
0 => 'Billboard advertising',
),
'lastedit' => '20180807115918',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Una unità esterna che permette l\'esposizione di 30 o 8 manifesti scorrevoli.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1608141234113609731,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'poster panel',
'Definition' => 'An outdoor unit that can accommodate 30-sheet or 8-sheet poster displays.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Advertising',
'Product Category' => 'Billboard advertising',
'Revision User' => 'Aignéis',
'Revision Date' => '2010/6/2',
'Creation User' => 'Aignéis',
'Creation Date' => '2010/6/2',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'poster_panel',
)
poster panel
An outdoor unit that can accommodate 30-sheet or 8-sheet poster displays.
pannello multiposter
Una unità esterna che permette l'esposizione di 30 o 8 manifesti scorrevoli.
Advertising; Billboard advertising
(object) array(
'id' => '11717359',
'url' => 'IT/ferne_₀₁',
'image' => '',
'title' => 'lontananza',
'tags' =>
array (
0 => 'lontananza',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
),
'term' => 'lontananza',
'source_id' => 6234131,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155009',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Per i romantici, la "lontananza" è il simbolo dell\'Oriente o anche del Medioevo. L\'Oriente rappresenta l\'esotico misterioso, mentre il Medio Evo è considerata quell\'epoca in cui la Germania era un unico e grande Impero.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007219384321,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'Term' => 'ferne',
'Definition' => 'Fuer die Romantiker, ist die Ferne das Symbol vom Orient oder auch vom Mittelalter. Der Orient stellt das geheimnisvolle Exotische, waehrend das Mittelalter als Zeialter gilt, in dem Deutschland ein einziges grosses Reich war.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
'Translation' => 'die ferne',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'ferne_₀₁',
)
ferne
Fuer die Romantiker, ist die Ferne das Symbol vom Orient oder auch vom Mittelalter. Der Orient stellt das geheimnisvolle Exotische, waehrend das Mittelalter als Zeialter gilt, in dem Deutschland ein einziges grosses Reich war.
lontananza
Per i romantici, la "lontananza" è il simbolo dell'Oriente o anche del Medioevo. L'Oriente rappresenta l'esotico misterioso, mentre il Medio Evo è considerata quell'epoca in cui la Germania era un unico e grande Impero.
Literature; Literary terms
(object) array(
'id' => '11785677',
'url' => 'IT/override',
'image' => '',
'title' => 'override',
'tags' =>
array (
0 => 'override',
1 => 'Advertising',
2 => 'Billboard advertising',
3 => '',
),
'term' => 'override',
'source_id' => 34987,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Advertising',
),
'category' =>
array (
0 => 'Billboard advertising',
),
'lastedit' => '20180807115913',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Il proseguimento del programma di pubblicità esterna oltre il periodo prestabilito dal contratto. Un override, se offerto da una compagnia di pubblicità esterna, non prevede costi addizionali per l\'inserzionista.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1608141234113609728,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'override',
'Definition' => 'The continuation of an outdoor advertising program beyond a contracted period. An override, if offered by an outdoor company, is provided at no additional cost to an advertiser.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Advertising',
'Product Category' => 'Billboard advertising',
'Revision User' => 'Aignéis',
'Revision Date' => '2010/6/2',
'Creation User' => 'Aignéis',
'Creation Date' => '2010/6/2',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'override',
)
override
The continuation of an outdoor advertising program beyond a contracted period. An override, if offered by an outdoor company, is provided at no additional cost to an advertiser.
override
Il proseguimento del programma di pubblicità esterna oltre il periodo prestabilito dal contratto. Un override, se offerto da una compagnia di pubblicità esterna, non prevede costi addizionali per l'inserzionista.
Advertising; Billboard advertising
(object) array(
'id' => '11716482',
'url' => 'IT/Seehund_₀₁',
'image' => '02f5f164-1385118425.jpg;',
'title' => 'Foca comune',
'tags' =>
array (
0 => 'Foca comune',
1 => 'Zoology',
2 => 'Animal verbs',
3 => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
),
'term' => 'Foca comune',
'source_id' => 6589684,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Zoology',
),
'category' =>
array (
0 => 'Animal verbs',
),
'lastedit' => '20171109213802',
'part_of_speech' => 'proper noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'La foca comune è un pinnipede appartenente alla famiglia dei focidi, diffuso in tutti i mari temperati dell\'emisfero nord.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
'width' => 800,
'height' => 600,
'_version_' => 1583626506268049408,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Nordsee - Eiderstedt twgid1383653456315794',
'Term' => 'Seehund',
'Definition' => 'Der Seehund ist eine in allen nördlich-gemäßigten Meeren verbreitete Robbe aus der Familie der Hundsrobben.',
'Part of Speech' => 'proper noun',
'Sample Image' => '02f5f164-1385118425.jpg;',
'See Also' => 'St. Peter Ording_₀',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Zoology',
'Product Category' => 'Animal verbs',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'dstroehmer',
'Creation Date' => '2013/11/22',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'Seehund_₀₁',
)
Seehund
Der Seehund ist eine in allen nördlich-gemäßigten Meeren verbreitete Robbe aus der Familie der Hundsrobben.
Foca comune
La foca comune è un pinnipede appartenente alla famiglia dei focidi, diffuso in tutti i mari temperati dell'emisfero nord.
(object) array(
'id' => '11717362',
'url' => 'IT/mond_₀₁',
'image' => '',
'title' => 'luna',
'tags' =>
array (
0 => 'luna',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
),
'term' => 'luna',
'source_id' => 6234255,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155019',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'La luna rappresenta l\'inizio della notte, cioè il momento della giornata più amato dai romantici. Spesso è personificata, il poeta le parla direttamente e la vede come un\'amica e una confidente.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007220432897,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'Term' => 'mond',
'Definition' => 'Der Mond stellt den Beginn der Nacht dar, d.h. der beliebsten Tageszeit der Romantiker. Sie wird oft personifieziert, der Dichter spricht direkt mit ihr und betrachtet sie als Freundin und Vetraute.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
'Translation' => 'der mond',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'mond_₀₁',
)
mond
Der Mond stellt den Beginn der Nacht dar, d.h. der beliebsten Tageszeit der Romantiker. Sie wird oft personifieziert, der Dichter spricht direkt mit ihr und betrachtet sie als Freundin und Vetraute.
luna
La luna rappresenta l'inizio della notte, cioè il momento della giornata più amato dai romantici. Spesso è personificata, il poeta le parla direttamente e la vede come un'amica e una confidente.
Literature; Literary terms
(object) array(
'id' => '11785678',
'url' => 'IT/permanent_bulletin',
'image' => '',
'title' => 'insegna permanente',
'tags' =>
array (
0 => 'insegna permanente',
1 => 'Advertising',
2 => 'Billboard advertising',
3 => '',
),
'term' => 'insegna permanente',
'source_id' => 34988,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Advertising',
),
'category' =>
array (
0 => 'Billboard advertising',
),
'lastedit' => '20180807115915',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Un\'insegna installata permanentemente in un sito specifico per tutta la durata del contratto, normalmente per lunghi periodi. Un programma di insegna permanente può contribuire ad una forte riconoscibilità del marchio in specifiche aree di mercato.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1608141234113609729,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'permanent bulletin',
'Definition' => 'A bulletin that remains permanently located at a specified site throughout the term of a contract, usually for long periods. A permanent bulletin program can build strong brand recognition in specific market areas.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Domain' => 'Documentation; Marketing',
'Usage Status' => 'New',
'Industry' => 'Advertising',
'Product Category' => 'Billboard advertising',
'Revision User' => 'Aignéis',
'Revision Date' => '2010/6/2',
'Creation User' => 'Aignéis',
'Creation Date' => '2010/6/2',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'permanent_bulletin',
)
permanent bulletin
A bulletin that remains permanently located at a specified site throughout the term of a contract, usually for long periods. A permanent bulletin program can build strong brand recognition in specific market areas.
insegna permanente
Un'insegna installata permanentemente in un sito specifico per tutta la durata del contratto, normalmente per lunghi periodi. Un programma di insegna permanente può contribuire ad una forte riconoscibilità del marchio in specifiche aree di mercato.
Advertising; Billboard advertising
(object) array(
'id' => '11717361',
'url' => 'IT/nacht_₀₁',
'image' => '',
'title' => 'notte',
'tags' =>
array (
0 => 'notte',
1 => 'Literature',
2 => 'Literary terms',
3 => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
),
'term' => 'notte',
'source_id' => 6234174,
'type' => 'term',
'namespace' => 1388,
'nstext' => 'IT',
'industry' =>
array (
0 => 'Literature',
),
'category' =>
array (
0 => 'Literary terms',
),
'lastedit' => '20171113155016',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'valeriaval',
'special_term' => '',
'definition' => 'Secondo il pensiero di Novalis, è l\'elemento primordiale dell\'uomo in cui egli può unirsi misticamente con l\'aldilà e con le divinità. Garantisce l\'immortalità dell\'anima e l\'infinito dell\'individuo.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1583967007220432896,
'nstext_full' => 'Italian (IT)',
's_attr' =>
(object) array(
'Glossary' => 'Schuesselwoerter der deutschen Romantik twgid1380374412766025',
'Term' => 'nacht',
'Definition' => 'Nach Novalis Meinung, ist sie das Urelement des Menschen, in der er mystisch mit der Gottheit und mit dem jenseits vereignigt kann. Sie sichert die Unsterblichkeit der Seele und die Unendlichkeit des Individuums.',
'Part of Speech' => 'noun',
'Source Lang' => '1156',
'Industry' => 'Literature',
'Product Category' => 'Literary terms',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'HelloPaola',
'Creation Date' => '2013/9/28',
'Translation' => 'die nacht',
),
's_namespace_text' => 'DE',
's_namespace_text_full' => 'German (DE)',
's_title' => 'nacht_₀₁',
)
nacht
Nach Novalis Meinung, ist sie das Urelement des Menschen, in der er mystisch mit der Gottheit und mit dem jenseits vereignigt kann. Sie sichert die Unsterblichkeit der Seele und die Unendlichkeit des Individuums.
notte
Secondo il pensiero di Novalis, è l'elemento primordiale dell'uomo in cui egli può unirsi misticamente con l'aldilà e con le divinità. Garantisce l'immortalità dell'anima e l'infinito dell'individuo.
Literature; Literary terms