portrait

Winnie Ng'imor

Kapenguria, Kenya

Translate From: French (FR); English (EN)

Translate To: Swahili (SW); English (EN)

18,514

Words Translated

0

Terms Translated

Winnie’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Winnie’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '10699203', 'url' => 'SW/participate', 'image' => '', 'title' => 'kushiriki', 'tags' => array ( 0 => 'kushiriki', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kushiriki', 'source_id' => 716307, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150911113315', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kupokea au kuwa na sehemu yoyote ya .', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512016436710604805, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'participate', 'Definition' => 'To receive or have a part or share of.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'participate', )

English (EN)participate

To receive or have a part or share of.

Swahili (SW)kushiriki

Kupokea au kuwa na sehemu yoyote ya .

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10706340', 'url' => 'SW/emphasis_₄', 'image' => '', 'title' => 'mkazo', 'tags' => array ( 0 => 'mkazo', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'mkazo', 'source_id' => 719314, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150917102803', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Ubora wowote maalum unaoongezwa kwa matamshi au tendo, au kisisitiza katika neno fulani.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512555929415974912, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'emphasis', 'Definition' => 'Any special impressiveness added to an utterance or act, or stress laid upon some word.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'emphasis_₄', )

English (EN)emphasis

Any special impressiveness added to an utterance or act, or stress laid upon some word.

Swahili (SW)mkazo

Ubora wowote maalum unaoongezwa kwa matamshi au tendo, au kisisitiza katika neno fulani.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10706657', 'url' => 'SW/assassin', 'image' => '', 'title' => 'muuaji', 'tags' => array ( 0 => 'muuaji', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'muuaji', 'source_id' => 720263, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150917151009', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Mtu anayeua, au anajaribu kuua, kwa hila au kwa siri.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512573670473596928, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'assassin', 'Definition' => 'One who kills, or tries to kill, treacherously or secretly.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'assassin', )

English (EN)assassin

One who kills, or tries to kill, treacherously or secretly.

Swahili (SW)muuaji

Mtu anayeua, au anajaribu kuua, kwa hila au kwa siri.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10730605', 'url' => 'SW/piety', 'image' => '', 'title' => 'ucha Mungu', 'tags' => array ( 0 => 'ucha Mungu', 1 => 'Religion', 2 => 'Catholic church', 3 => '', ), 'term' => 'ucha Mungu', 'source_id' => 696979, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Religion', ), 'category' => array ( 0 => 'Catholic church', ), 'lastedit' => '20150929093802', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Moja ya zawadi saba ya Roho Mtakatifu ambayo humwongoza mtu katika ibada kwa Mungu (1831). Uaminifu kati ya ndugu unaoonyesha mwenendo wa utiifu na heshima ambao watoto huelekeza kwa wazazi wao (2215). Ucha Mungu pia inahusu hisia za kidini za watu, na usemi wake katika ibada maarufu (1674).', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513639946402922496, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'piety', 'Definition' => 'One of the seven gifts of the Holy Spirit which leads one to devotion to God (1831). Filial piety connotes an attitude of reverence and respect by children toward their parents (2215). Piety also refers to the religious sense of a people, and its expression in popular devotions (1674).', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Religion', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Catholic church', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'John Romeo', 'Creation Date' => '2011/2/3', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'piety', )

English (EN)piety

One of the seven gifts of the Holy Spirit which leads one to devotion to God (1831). Filial piety connotes an attitude of reverence and respect by children toward their parents (2215). Piety also refers to the religious sense of a people, and its expression ...

Swahili (SW)ucha Mungu

Moja ya zawadi saba ya Roho Mtakatifu ambayo humwongoza mtu katika ibada kwa Mungu (1831). Uaminifu kati ya ndugu unaoonyesha mwenendo wa utiifu na heshima ambao watoto huelekeza kwa wazazi wao (2215). Ucha Mungu pia inahusu hisia za kidini za watu, na usemi ...

Religion; Catholic church
(object) array( 'id' => '10721071', 'url' => 'SW/reluctant_testimony', 'image' => '', 'title' => 'ushahidi wa kusita', 'tags' => array ( 0 => 'ushahidi wa kusita', 1 => 'Language', 2 => 'Public speaking', 3 => '', ), 'term' => 'ushahidi wa kusita', 'source_id' => 1498728, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Language', ), 'category' => array ( 0 => 'Public speaking', ), 'lastedit' => '20150927115602', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Fomu yenye kuaminika ya vigezo saidizi ambayo vyanzo vya ushahidi dhidi yake ni kinyume na maslahi binafsi.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513467435011801088, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'reluctant testimony', 'Definition' => 'Highly credible form of supporting material in which sources of evidence speak against their apparent self-interest.', 'Industry' => 'Language', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Public speaking', 'Creation User' => 'apple.wood', 'Creation Date' => '2011/7/31', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'reluctant_testimony', )

English (EN)reluctant testimony

Highly credible form of supporting material in which sources of evidence speak against their apparent self-interest.

Swahili (SW)ushahidi wa kusita

Fomu yenye kuaminika ya vigezo saidizi ambayo vyanzo vya ushahidi dhidi yake ni kinyume na maslahi binafsi.

Language; Public speaking
(object) array( 'id' => '10664125', 'url' => 'SW/irrigate_₁', 'image' => '', 'title' => 'kumwagilia', 'tags' => array ( 0 => 'kumwagilia', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kumwagilia', 'source_id' => 716622, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150908123902', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kumwagilia maji, kama ardhi, kwa mitaro au kwa njia nyingine.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1511748798107353091, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'irrigate', 'Definition' => 'To water, as land, by ditches or other artificial means.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'irrigate_₁', )

English (EN)irrigate

To water, as land, by ditches or other artificial means.

Swahili (SW)kumwagilia

Kumwagilia maji, kama ardhi, kwa mitaro au kwa njia nyingine.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10704000', 'url' => 'SW/recitation', 'image' => '', 'title' => 'usimulizi', 'tags' => array ( 0 => 'usimulizi', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'usimulizi', 'source_id' => 718385, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150915141815', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kitendo cha kusimulia au kurudia, hasa hadharani na kutoka kwa kumbukumbu.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512389205264695298, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'recitation', 'Definition' => 'The act of reciting or repeating, especially in public and from memory.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'recitation', )

English (EN)recitation

The act of reciting or repeating, especially in public and from memory.

Swahili (SW)usimulizi

Kitendo cha kusimulia au kurudia, hasa hadharani na kutoka kwa kumbukumbu.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10699332', 'url' => 'SW/donate', 'image' => '', 'title' => 'kuchangia', 'tags' => array ( 0 => 'kuchangia', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kuchangia', 'source_id' => 716926, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150911132821', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kupeana kama zawadi, hasa kwa sababu inayostahili.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512023672215306240, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'donate', 'Definition' => 'To bestow as a gift, especially for a worthy cause.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'donate', )

English (EN)donate

To bestow as a gift, especially for a worthy cause.

Swahili (SW)kuchangia

Kupeana kama zawadi, hasa kwa sababu inayostahili.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10716483', 'url' => 'SW/indulgent', 'image' => '', 'title' => 'kutokuwa mkali', 'tags' => array ( 0 => 'kutokuwa mkali', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kutokuwa mkali', 'source_id' => 721552, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150923131509', 'part_of_speech' => 'adjective', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kujitoa kwa tamaa au ucheshi wa mtu binafsi au wale chini ya uangalizi wake.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513110017179385857, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'indulgent', 'Definition' => 'Yielding to the desires or humor of oneself or those under one\'s care.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'adjective', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'indulgent', )

English (EN)indulgent

Yielding to the desires or humor of oneself or those under one's care.

Swahili (SW)kutokuwa mkali

Kujitoa kwa tamaa au ucheshi wa mtu binafsi au wale chini ya uangalizi wake.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10664270', 'url' => 'SW/henpeck', 'image' => '', 'title' => 'kunyanyasa', 'tags' => array ( 0 => 'kunyanyasa', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kunyanyasa', 'source_id' => 716701, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150908152614', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kuwa na wasiwasi au kunyanyasa kwa hasira na kero ndogo ndogo.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1511759304371208192, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'henpeck', 'Definition' => 'To worry or harass by ill temper and petty annoyances.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'henpeck', )

English (EN)henpeck

To worry or harass by ill temper and petty annoyances.

Swahili (SW)kunyanyasa

Kuwa na wasiwasi au kunyanyasa kwa hasira na kero ndogo ndogo.

Education; SAT vocabulary