(object) array(
'id' => '10699232',
'url' => 'SW/reorganize',
'image' => '',
'title' => 'kubadilisha',
'tags' =>
array (
0 => 'kubadilisha',
1 => 'Education',
2 => 'SAT vocabulary',
3 => '',
),
'term' => 'kubadilisha',
'source_id' => 716434,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Education',
),
'category' =>
array (
0 => 'SAT vocabulary',
),
'lastedit' => '20150911120402',
'part_of_speech' => 'verb',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Kubadilisha kuwa katika mpangilio unaoridhisha zaidi.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512018387501318144,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'reorganize',
'Definition' => 'To change to a more satisfactory form of organization.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Education',
'Part of Speech' => 'verb',
'Product Category' => 'SAT vocabulary',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Markquest',
'Creation Date' => '2011/2/9',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'reorganize',
)
reorganize
To change to a more satisfactory form of organization.
kubadilisha
Kubadilisha kuwa katika mpangilio unaoridhisha zaidi.
Education; SAT vocabulary
(object) array(
'id' => '10703785',
'url' => 'SW/trinity_₁',
'image' => '',
'title' => 'utatu',
'tags' =>
array (
0 => 'utatu',
1 => 'Education',
2 => 'SAT vocabulary',
3 => '',
),
'term' => 'utatu',
'source_id' => 718036,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Education',
),
'category' =>
array (
0 => 'SAT vocabulary',
),
'lastedit' => '20150915111802',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Utu mara tatu ulioopo katika utu moja wa Mungu au kitu.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512377881237389312,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'trinity',
'Definition' => 'A threefold personality existing in the one divine being or substance.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Education',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'SAT vocabulary',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Markquest',
'Creation Date' => '2011/2/9',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'trinity_₁',
)
trinity
A threefold personality existing in the one divine being or substance.
utatu
Utu mara tatu ulioopo katika utu moja wa Mungu au kitu.
Education; SAT vocabulary
(object) array(
'id' => '10662911',
'url' => 'SW/originate',
'image' => '',
'title' => 'kuanza',
'tags' =>
array (
0 => 'kuanza',
1 => 'Education',
2 => 'SAT vocabulary',
3 => '',
),
'term' => 'kuanza',
'source_id' => 716269,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Education',
),
'category' =>
array (
0 => 'SAT vocabulary',
),
'lastedit' => '20150907154712',
'part_of_speech' => 'verb',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Kusababisha au kuanzisha mwanzo au hatua ya kwanza ya kuwepo.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1511670028886343681,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'originate',
'Definition' => 'To cause or constitute the beginning or first stage of the existence of.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Education',
'Part of Speech' => 'verb',
'Product Category' => 'SAT vocabulary',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Markquest',
'Creation Date' => '2011/2/9',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'originate',
)
originate
To cause or constitute the beginning or first stage of the existence of.
kuanza
Kusababisha au kuanzisha mwanzo au hatua ya kwanza ya kuwepo.
Education; SAT vocabulary
(object) array(
'id' => '10699331',
'url' => 'SW/domineer',
'image' => '',
'title' => 'kutawala kwa dhulma',
'tags' =>
array (
0 => 'kutawala kwa dhulma',
1 => 'Education',
2 => 'SAT vocabulary',
3 => '',
),
'term' => 'kutawala kwa dhulma',
'source_id' => 716925,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Education',
),
'category' =>
array (
0 => 'SAT vocabulary',
),
'lastedit' => '20150911132818',
'part_of_speech' => 'verb',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Kutawala kwa dhulma au kero isiyohitajika.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512023672214257667,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'domineer',
'Definition' => 'To rule with insolence or unnecessary annoyance.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Education',
'Part of Speech' => 'verb',
'Product Category' => 'SAT vocabulary',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Markquest',
'Creation Date' => '2011/2/9',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'domineer',
)
domineer
To rule with insolence or unnecessary annoyance.
kutawala kwa dhulma
Kutawala kwa dhulma au kero isiyohitajika.
Education; SAT vocabulary
(object) array(
'id' => '10706447',
'url' => 'SW/interpreter_₂',
'image' => '',
'title' => 'mkalimani',
'tags' =>
array (
0 => 'mkalimani',
1 => 'Education',
2 => 'SAT vocabulary',
3 => '',
),
'term' => 'mkalimani',
'source_id' => 719721,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Education',
),
'category' =>
array (
0 => 'SAT vocabulary',
),
'lastedit' => '20150917124601',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Mtu ambaye hufanya kueleweka hotuba ya mgeni na tafsiri ya kimatamshi.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512564610852454400,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'interpreter',
'Definition' => 'A person who makes intelligible the speech of a foreigner by oral translation.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Education',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'SAT vocabulary',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Markquest',
'Creation Date' => '2011/2/9',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'interpreter_₂',
)
interpreter
A person who makes intelligible the speech of a foreigner by oral translation.
mkalimani
Mtu ambaye hufanya kueleweka hotuba ya mgeni na tafsiri ya kimatamshi.
Education; SAT vocabulary
(object) array(
'id' => '10700357',
'url' => 'SW/bombard',
'image' => '',
'title' => 'kushambulia',
'tags' =>
array (
0 => 'kushambulia',
1 => 'Education',
2 => 'SAT vocabulary',
3 => '',
),
'term' => 'kushambulia',
'source_id' => 717085,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Education',
),
'category' =>
array (
0 => 'SAT vocabulary',
),
'lastedit' => '20150912095209',
'part_of_speech' => 'verb',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Kuvamia kwa kombora yoyote au kwa matusi.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512100678456049664,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'bombard',
'Definition' => 'To assail with any missile or with abusive speech.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Education',
'Part of Speech' => 'verb',
'Product Category' => 'SAT vocabulary',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Markquest',
'Creation Date' => '2011/2/9',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'bombard',
)
bombard
To assail with any missile or with abusive speech.
kushambulia
Kuvamia kwa kombora yoyote au kwa matusi.
Education; SAT vocabulary
(object) array(
'id' => '10706433',
'url' => 'SW/importation',
'image' => '',
'title' => 'uingizaji',
'tags' =>
array (
0 => 'uingizaji',
1 => 'Education',
2 => 'SAT vocabulary',
3 => '',
),
'term' => 'uingizaji',
'source_id' => 719642,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Education',
),
'category' =>
array (
0 => 'SAT vocabulary',
),
'lastedit' => '20150917123415',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Kitendo au mazoezi ya kuleta kutoka nchi moja hadi nyingine.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512563855848374274,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'importation',
'Definition' => 'The act or practice of bringing from one country into another.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Education',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'SAT vocabulary',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Markquest',
'Creation Date' => '2011/2/9',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'importation',
)
importation
The act or practice of bringing from one country into another.
uingizaji
Kitendo au mazoezi ya kuleta kutoka nchi moja hadi nyingine.
Education; SAT vocabulary
(object) array(
'id' => '10731647',
'url' => 'SW/resurrection_₁',
'image' => '',
'title' => 'ufufuo',
'tags' =>
array (
0 => 'ufufuo',
1 => 'Art history',
2 => 'Visual arts',
3 => '',
),
'term' => 'ufufuo',
'source_id' => 744567,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Art history',
),
'category' =>
array (
0 => 'Visual arts',
),
'lastedit' => '20150930060902',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Kufufuka kwa Kristo siku tatu baada ya kifo chake kwa kusulibiwa.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1513717394968674304,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'resurrection',
'Definition' => 'The rising of christ to life three days after his death by crucifixion.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Art history',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'Visual arts',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Gabrielle Tait',
'Creation Date' => '2011/2/14',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'resurrection_₁',
)
resurrection
The rising of christ to life three days after his death by crucifixion.
ufufuo
Kufufuka kwa Kristo siku tatu baada ya kifo chake kwa kusulibiwa.
(object) array(
'id' => '10710157',
'url' => 'SW/syllable_₁',
'image' => '',
'title' => 'silabi',
'tags' =>
array (
0 => 'silabi',
1 => 'Education',
2 => 'SAT vocabulary',
3 => '',
),
'term' => 'silabi',
'source_id' => 718113,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Education',
),
'category' =>
array (
0 => 'SAT vocabulary',
),
'lastedit' => '20150919073702',
'part_of_speech' => 'noun',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Kile kinachotamkwa katika msukumo mmoja.',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512726365092184064,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'syllable',
'Definition' => 'That which is uttered in a single vocal impulse.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Education',
'Part of Speech' => 'noun',
'Product Category' => 'SAT vocabulary',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Markquest',
'Creation Date' => '2011/2/9',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'syllable_₁',
)
syllable
That which is uttered in a single vocal impulse.
silabi
Kile kinachotamkwa katika msukumo mmoja.
Education; SAT vocabulary
(object) array(
'id' => '10699201',
'url' => 'SW/pare',
'image' => '',
'title' => 'kukata',
'tags' =>
array (
0 => 'kukata',
1 => 'Education',
2 => 'SAT vocabulary',
3 => '',
),
'term' => 'kukata',
'source_id' => 716303,
'type' => 'term',
'namespace' => 1868,
'nstext' => 'SW',
'industry' =>
array (
0 => 'Education',
),
'category' =>
array (
0 => 'SAT vocabulary',
),
'lastedit' => '20150911113312',
'part_of_speech' => 'verb',
'creation_user' => 'winirop',
'special_term' => '',
'definition' => 'Kukata, kunyoa, au kuondoa (nje) kwa kitu chochote .',
'usage_comment' => '',
'glossary' => '',
'width' => 0,
'height' => 0,
'_version_' => 1512016436710604803,
'nstext_full' => 'Swahili (SW)',
's_attr' =>
(object) array(
'Term' => 'pare',
'Definition' => 'To cut, shave, or remove (the outside) from anything.',
'Domain' => 'Documentation',
'Industry' => 'Education',
'Part of Speech' => 'verb',
'Product Category' => 'SAT vocabulary',
'Usage Status' => 'New',
'Creation User' => 'Markquest',
'Creation Date' => '2011/2/9',
'Source Lang' => '1180',
),
's_namespace_text' => 'EN',
's_namespace_text_full' => 'English (EN)',
's_title' => 'pare',
)
pare
To cut, shave, or remove (the outside) from anything.
kukata
Kukata, kunyoa, au kuondoa (nje) kwa kitu chochote .
Education; SAT vocabulary