portrait

Winnie Ng'imor

Kapenguria, Kenya

Translate From: French (FR); English (EN)

Translate To: Swahili (SW); English (EN)

18,514

Words Translated

0

Terms Translated

Winnie’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Winnie’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '10663891', 'url' => 'SW/rotate_₅', 'image' => '', 'title' => 'kuzunguka', 'tags' => array ( 0 => 'kuzunguka', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kuzunguka', 'source_id' => 716466, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150908091902', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kusababisha kugeuka au kama kwenye mhimili wake, kama gurudumu .', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1511736214768582656, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'rotate', 'Definition' => 'To cause to turn on or as on its axis, as a wheel.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'rotate_₅', )

English (EN)rotate

To cause to turn on or as on its axis, as a wheel.

Swahili (SW)kuzunguka

Kusababisha kugeuka au kama kwenye mhimili wake, kama gurudumu .

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10732046', 'url' => 'SW/fete_₁', 'image' => '', 'title' => 'sherehe', 'tags' => array ( 0 => 'sherehe', 1 => 'Art history', 2 => 'Visual arts', 3 => '', ), 'term' => 'sherehe', 'source_id' => 744721, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Art history', ), 'category' => array ( 0 => 'Visual arts', ), 'lastedit' => '20150930090809', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Tamasha au burudani kwa Kifaransa (kawaida, ingawa si ​​kila wakati, kwa kiwango kikubwa).', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513728656121266176, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'fete', 'Definition' => 'French for a festival or entertainment (typically, though not always, of a large scale).', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Art history', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Visual arts', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Gabrielle Tait', 'Creation Date' => '2011/2/14', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'fete_₁', )

English (EN)fete

French for a festival or entertainment (typically, though not always, of a large scale).

Swahili (SW)sherehe

Tamasha au burudani kwa Kifaransa (kawaida, ingawa si ​​kila wakati, kwa kiwango kikubwa).

Art history; Visual arts
(object) array( 'id' => '10706356', 'url' => 'SW/exemplar', 'image' => '', 'title' => 'mfano', 'tags' => array ( 0 => 'mfano', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'mfano', 'source_id' => 719373, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150917105103', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Mfano, muundo, au asili ya kunakiliwa au kuigwa.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512557376313491456, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'exemplar', 'Definition' => 'A model, pattern, or original to be copied or imitated.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'exemplar', )

English (EN)exemplar

A model, pattern, or original to be copied or imitated.

Swahili (SW)mfano

Mfano, muundo, au asili ya kunakiliwa au kuigwa.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10717830', 'url' => 'SW/rapport', 'image' => '', 'title' => 'uhusiano', 'tags' => array ( 0 => 'uhusiano', 1 => 'Language', 2 => 'Public speaking', 3 => '', ), 'term' => 'uhusiano', 'source_id' => 1498559, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Language', ), 'category' => array ( 0 => 'Public speaking', ), 'lastedit' => '20150924100415', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Uhusiano na watazamaji, hasa ule wa kuaminiana au kivutio hisia.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513188597415542786, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'rapport', 'Definition' => 'A relationship with the audience, especially one of mutual trust or emotional attraction.', 'Industry' => 'Language', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Public speaking', 'Creation User' => 'apple.wood', 'Creation Date' => '2011/7/31', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'rapport', )

English (EN)rapport

A relationship with the audience, especially one of mutual trust or emotional attraction.

Swahili (SW)uhusiano

Uhusiano na watazamaji, hasa ule wa kuaminiana au kivutio hisia.

Language; Public speaking
(object) array( 'id' => '10703880', 'url' => 'SW/sense_₁', 'image' => '', 'title' => 'maana', 'tags' => array ( 0 => 'maana', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'maana', 'source_id' => 718221, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150915122911', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Ishara iliyowasilishwa na neno fulani, kirai, au kitendo.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512382347589189633, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'sense', 'Definition' => 'The signification conveyed by some word, phrase, or action.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'sense_₁', )

English (EN)sense

The signification conveyed by some word, phrase, or action.

Swahili (SW)maana

Ishara iliyowasilishwa na neno fulani, kirai, au kitendo.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10664125', 'url' => 'SW/irrigate_₁', 'image' => '', 'title' => 'kumwagilia', 'tags' => array ( 0 => 'kumwagilia', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kumwagilia', 'source_id' => 716622, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150908123902', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kumwagilia maji, kama ardhi, kwa mitaro au kwa njia nyingine.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1511748798107353091, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'irrigate', 'Definition' => 'To water, as land, by ditches or other artificial means.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'irrigate_₁', )

English (EN)irrigate

To water, as land, by ditches or other artificial means.

Swahili (SW)kumwagilia

Kumwagilia maji, kama ardhi, kwa mitaro au kwa njia nyingine.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10706305', 'url' => 'SW/malcontent', 'image' => '', 'title' => 'ughamidha', 'tags' => array ( 0 => 'ughamidha', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'ughamidha', 'source_id' => 719114, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150917093411', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Mtu ambaye hajaridhika na hali iliyopo ya mambo.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512552531204505603, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'malcontent', 'Definition' => 'One who is dissatisfied with the existing state of affairs.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'malcontent', )

English (EN)malcontent

One who is dissatisfied with the existing state of affairs.

Swahili (SW)ughamidha

Mtu ambaye hajaridhika na hali iliyopo ya mambo.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10664272', 'url' => 'SW/generalize', 'image' => '', 'title' => 'kujumlisha', 'tags' => array ( 0 => 'kujumlisha', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kujumlisha', 'source_id' => 716709, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150908152618', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kuwa na hitimisho za kijumla.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1511759304371208193, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'generalize', 'Definition' => 'To draw general inferences.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'generalize', )

English (EN)generalize

To draw general inferences.

Swahili (SW)kujumlisha

Kuwa na hitimisho za kijumla.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10699233', 'url' => 'SW/repel', 'image' => '', 'title' => 'kukanusha/ kuzuia', 'tags' => array ( 0 => 'kukanusha/ kuzuia', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kukanusha/ kuzuia', 'source_id' => 716436, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150911120402', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kulazimisha au kuzuia kwa namna, kimwili au kiakili.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512018387503415296, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'repel', 'Definition' => 'To force or keep back in a manner, physically or mentally.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'repel', )

English (EN)repel

To force or keep back in a manner, physically or mentally.

Swahili (SW)kukanusha/ kuzuia

Kulazimisha au kuzuia kwa namna, kimwili au kiakili.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10714760', 'url' => 'SW/inlet_₂', 'image' => '', 'title' => 'ghuba', 'tags' => array ( 0 => 'ghuba', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'ghuba', 'source_id' => 719688, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150922171620', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Eneo dogo la maji linaoelekea katika eneo kubwa.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513034581814542337, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'inlet', 'Definition' => 'A small body of water leading into a larger.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'inlet_₂', )

English (EN)inlet

A small body of water leading into a larger.

Swahili (SW)ghuba

Eneo dogo la maji linaoelekea katika eneo kubwa.

Education; SAT vocabulary