portrait

Winnie Ng'imor

Kapenguria, Kenya

Translate From: French (FR); English (EN)

Translate To: Swahili (SW); English (EN)

18,514

Words Translated

0

Terms Translated

Winnie’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Winnie’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '10721140', 'url' => 'SW/ethical_decisions', 'image' => '', 'title' => 'maamuzi ya kimaadili', 'tags' => array ( 0 => 'maamuzi ya kimaadili', 1 => 'Language', 2 => 'Public speaking', 3 => '', ), 'term' => 'maamuzi ya kimaadili', 'source_id' => 1498812, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Language', ), 'category' => array ( 0 => 'Public speaking', ), 'lastedit' => '20150927124426', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Maamuzi ya kimaadili huhusisha kulinganisha uwezo wa hatua dhidi ya seti ya viwango vya maadili au miongozo.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513470455067967491, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'ethical decisions', 'Definition' => 'Sound ethical decisions involve weighing a potential course of action against a set of ethical standards or guidelines.', 'Industry' => 'Language', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Public speaking', 'Creation User' => 'apple.wood', 'Creation Date' => '2011/7/31', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'ethical_decisions', )

English (EN)ethical decisions

Sound ethical decisions involve weighing a potential course of action against a set of ethical standards or guidelines.

Swahili (SW)maamuzi ya kimaadili

Maamuzi ya kimaadili huhusisha kulinganisha uwezo wa hatua dhidi ya seti ya viwango vya maadili au miongozo.

Language; Public speaking
(object) array( 'id' => '10705474', 'url' => 'SW/pamphlet_₁', 'image' => '', 'title' => 'kijitabu', 'tags' => array ( 0 => 'kijitabu', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kijitabu', 'source_id' => 718762, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150916172514', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Makala fupi au insha, kwa kawaida kuhusu somo la maslahi ya sasa.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512491566840676356, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'pamphlet', 'Definition' => 'A brief treatise or essay, usually on a subject of current interest.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'pamphlet_₁', )

English (EN)pamphlet

A brief treatise or essay, usually on a subject of current interest.

Swahili (SW)kijitabu

Makala fupi au insha, kwa kawaida kuhusu somo la maslahi ya sasa.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10716483', 'url' => 'SW/indulgent', 'image' => '', 'title' => 'kutokuwa mkali', 'tags' => array ( 0 => 'kutokuwa mkali', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kutokuwa mkali', 'source_id' => 721552, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150923131509', 'part_of_speech' => 'adjective', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kujitoa kwa tamaa au ucheshi wa mtu binafsi au wale chini ya uangalizi wake.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513110017179385857, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'indulgent', 'Definition' => 'Yielding to the desires or humor of oneself or those under one\'s care.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'adjective', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'indulgent', )

English (EN)indulgent

Yielding to the desires or humor of oneself or those under one's care.

Swahili (SW)kutokuwa mkali

Kujitoa kwa tamaa au ucheshi wa mtu binafsi au wale chini ya uangalizi wake.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10721023', 'url' => 'SW/flow_chart_₂', 'image' => '', 'title' => 'chati mtiririko', 'tags' => array ( 0 => 'chati mtiririko', 1 => 'Language', 2 => 'Public speaking', 3 => '', ), 'term' => 'chati mtiririko', 'source_id' => 1498622, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Language', ), 'category' => array ( 0 => 'Public speaking', ), 'lastedit' => '20150927104009', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kielelezo kinachowakilisha mahusiano ya nguvu na wajibu.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513462653718102016, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'flow chart', 'Definition' => 'A visual method of representing power and responsibility relationships.', 'Industry' => 'Language', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Public speaking', 'Creation User' => 'apple.wood', 'Creation Date' => '2011/7/31', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'flow_chart_₂', )

English (EN)flow chart

A visual method of representing power and responsibility relationships.

Swahili (SW)chati mtiririko

Kielelezo kinachowakilisha mahusiano ya nguvu na wajibu.

Language; Public speaking
(object) array( 'id' => '10703779', 'url' => 'SW/treatise', 'image' => '', 'title' => 'riwaya', 'tags' => array ( 0 => 'riwaya', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'riwaya', 'source_id' => 718026, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150915110824', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Utunzi wa kifasihi unaowasilisha somo katika sehemu zake zote.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512377252005806085, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'treatise', 'Definition' => 'An elaborate literary composition presenting a subject in all its parts.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'treatise', )

English (EN)treatise

An elaborate literary composition presenting a subject in all its parts.

Swahili (SW)riwaya

Utunzi wa kifasihi unaowasilisha somo katika sehemu zake zote.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10716502', 'url' => 'SW/deficient', 'image' => '', 'title' => 'pungufu', 'tags' => array ( 0 => 'pungufu', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'pungufu', 'source_id' => 721996, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150923134002', 'part_of_speech' => 'adjective', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kutokuwa na ugavi au kiasi cha kutosha au sahihi.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513111590805700609, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'deficient', 'Definition' => 'Not having an adequate or proper supply or amount.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'adjective', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'deficient', )

English (EN)deficient

Not having an adequate or proper supply or amount.

Swahili (SW)pungufu

Kutokuwa na ugavi au kiasi cha kutosha au sahihi.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10702740', 'url' => 'SW/evangelical_counsels', 'image' => '', 'title' => 'mashauri ya kiinjili', 'tags' => array ( 0 => 'mashauri ya kiinjili', 1 => 'Religion', 2 => 'Catholic church', 3 => '', ), 'term' => 'mashauri ya kiinjili', 'source_id' => 697002, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Religion', ), 'category' => array ( 0 => 'Catholic church', ), 'lastedit' => '20150914153029', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kwa ujumla, mafundisho ya Sheria Mpya iliopendekezwa na Yesu kwa wanafunzi wake ambayo husababisha ukamilifu wa maisha ya Kikristo. Katika Sheria Mpya, maagizo yana nia ya kuondoa chochote ambacho ni kinyume na upendo; mashauri ya kiinjili yanafaa kuondoa chochote kinachoweza kuzuia maendeleo ya upendo, hata kama si kinyume nacho (1973). Kukiri hadharani kwa mashauri ya kiinjili ya umaskini, usafi wa moyo, na utii ni kipengele cha hali ya maisha ya wakfu katika Kanisa (915).', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512303137147322370, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'evangelical counsels', 'Definition' => 'In general, the teachings of the New Law proposed by Jesus to his disciples which lead to the perfection of Christian life. In the New Law, the precepts are intended to remove whatever is incompatible with charity; the evangelical counsels are to remove whatever might hinder the development of charity, even if not contrary to it (1973). The public profession of the evangelical counsels of poverty, chastity, and obedience is a constitutive element of state of consecrated life in the Church (915).', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Religion', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Catholic church', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'John Romeo', 'Creation Date' => '2011/2/3', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'evangelical_counsels', )

English (EN)evangelical counsels

In general, the teachings of the New Law proposed by Jesus to his disciples which lead to the perfection of Christian life. In the New Law, the precepts are intended to remove whatever is incompatible with charity; the evangelical counsels are to remove ...

Swahili (SW)mashauri ya kiinjili

Kwa ujumla, mafundisho ya Sheria Mpya iliopendekezwa na Yesu kwa wanafunzi wake ambayo husababisha ukamilifu wa maisha ya Kikristo. Katika Sheria Mpya, maagizo yana nia ya kuondoa chochote ambacho ni kinyume na upendo; mashauri ya kiinjili yanafaa kuondoa ...

Religion; Catholic church
(object) array( 'id' => '10700392', 'url' => 'SW/detract', 'image' => '', 'title' => 'kuondoa', 'tags' => array ( 0 => 'kuondoa', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kuondoa', 'source_id' => 717243, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150912103416', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kuchukua kwa namna ya kupunguza thamani au makadirio.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512103320872812545, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'detract', 'Definition' => 'To take away in such manner as to lessen value or estimation.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'detract', )

English (EN)detract

To take away in such manner as to lessen value or estimation.

Swahili (SW)kuondoa

Kuchukua kwa namna ya kupunguza thamani au makadirio.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10663833', 'url' => 'SW/proceed', 'image' => '', 'title' => 'endelea', 'tags' => array ( 0 => 'endelea', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'endelea', 'source_id' => 716360, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150908070913', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kurejelea mwendo au hatua, kama baada ya mapumziko au usumbufu.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1511728036396924931, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'proceed', 'Definition' => 'To renew motion or action, as after rest or interruption.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'proceed', )

English (EN)proceed

To renew motion or action, as after rest or interruption.

Swahili (SW)endelea

Kurejelea mwendo au hatua, kama baada ya mapumziko au usumbufu.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10664147', 'url' => 'SW/gamble', 'image' => '', 'title' => 'kamari', 'tags' => array ( 0 => 'kamari', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kamari', 'source_id' => 716805, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150908131108', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kuhatarisha fedha au mali nyingine katika tukio, nafasi, au dharura .', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1511750810952794113, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'gamble', 'Definition' => 'To risk money or other possession on an event, chance, or contingency.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'gamble', )

English (EN)gamble

To risk money or other possession on an event, chance, or contingency.

Swahili (SW)kamari

Kuhatarisha fedha au mali nyingine katika tukio, nafasi, au dharura .

Education; SAT vocabulary