portrait

Winnie Ng'imor

Kapenguria, Kenya

Translate From: French (FR); English (EN)

Translate To: Swahili (SW); English (EN)

18,514

Words Translated

0

Terms Translated

Winnie’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Winnie’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

(object) array( 'id' => '10716334', 'url' => 'SW/bosom', 'image' => '', 'title' => 'kifua', 'tags' => array ( 0 => 'kifua', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kifua', 'source_id' => 720175, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150923103014', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Matiti au mbele ya juu ya kifua ya binadamu, hasa kwa mwanamke.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513099636339900417, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'bosom', 'Definition' => 'The breast or the upper front of the thorax of a human being, especially of a woman.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'bosom', )

English (EN)bosom

The breast or the upper front of the thorax of a human being, especially of a woman.

Swahili (SW)kifua

Matiti au mbele ya juu ya kifua ya binadamu, hasa kwa mwanamke.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10662458', 'url' => 'SW/emergent_literacy', 'image' => '', 'title' => 'elimu ibuka', 'tags' => array ( 0 => 'elimu ibuka', 1 => 'Education', 2 => 'Teaching', 3 => 'Teachnology', 4 => '', ), 'term' => 'elimu ibuka', 'source_id' => 712412, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'Teaching', ), 'company' => array ( 0 => 'Teachnology', ), 'lastedit' => '20150907114213', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Maarifa endelezi aliyo nayo mtoto ya maneno na maandishi ambayo alipata kabla ya kuanza kwa mafundisho rasmi.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1511654615178805250, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'emergent literacy', 'Company' => 'Teachnology', 'Definition' => 'The developing knowledge a child possesses of words and text that is gained prior to the onset of formal instruction.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Teaching', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'katesd', 'Creation Date' => '2011/2/8', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'emergent_literacy', )

English (EN)emergent literacy

The developing knowledge a child possesses of words and text that is gained prior to the onset of formal instruction.

Swahili (SW)elimu ibuka

Maarifa endelezi aliyo nayo mtoto ya maneno na maandishi ambayo alipata kabla ya kuanza kwa mafundisho rasmi.

Education; Teaching
(object) array( 'id' => '10731616', 'url' => 'SW/birth_control', 'image' => '', 'title' => 'kupanga uzazi', 'tags' => array ( 0 => 'kupanga uzazi', 1 => 'Religion', 2 => 'Judaism', 3 => 'Jewfaq.org', 4 => '', ), 'term' => 'kupanga uzazi', 'source_id' => 703350, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Religion', ), 'category' => array ( 0 => 'Judaism', ), 'company' => array ( 0 => 'Jewfaq.org', ), 'lastedit' => '20150930050802', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Sheria ya Uyahudi hukubali mbinu fulani ya kupanga uzazi katika mazingira sahihi.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513713556997013504, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'birth control', 'Company' => 'Jewfaq.org', 'Definition' => 'Jewish law permits certain methods of birth control in appropriate circumstances.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Religion', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Judaism', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'YaelG', 'Creation Date' => '2011/2/5', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'birth_control', )

English (EN)birth control

Jewish law permits certain methods of birth control in appropriate circumstances.

Swahili (SW)kupanga uzazi

Sheria ya Uyahudi hukubali mbinu fulani ya kupanga uzazi katika mazingira sahihi.

Religion; Judaism
(object) array( 'id' => '10721015', 'url' => 'SW/head_table_₂', 'image' => '', 'title' => 'meza kuu', 'tags' => array ( 0 => 'meza kuu', 1 => 'Language', 2 => 'Public speaking', 3 => '', ), 'term' => 'meza kuu', 'source_id' => 1498608, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Language', ), 'category' => array ( 0 => 'Public speaking', ), 'lastedit' => '20150927101622', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Meza iliyo mbele ya chumba ambayo imehifadhiwa kwa viongozi, wageni maalum na wasemaji katika tukio.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513461144166072322, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'head table', 'Definition' => 'A table at the front of the room reserved for the leaders, special guests and speakers at an event.', 'Industry' => 'Language', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Public speaking', 'Creation User' => 'apple.wood', 'Creation Date' => '2011/7/31', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'head_table_₂', )

English (EN)head table

A table at the front of the room reserved for the leaders, special guests and speakers at an event.

Swahili (SW)meza kuu

Meza iliyo mbele ya chumba ambayo imehifadhiwa kwa viongozi, wageni maalum na wasemaji katika tukio.

Language; Public speaking
(object) array( 'id' => '10664087', 'url' => 'SW/knead_₁', 'image' => '', 'title' => 'kukanda', 'tags' => array ( 0 => 'kukanda', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kukanda', 'source_id' => 716592, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150908113221', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kuchanganya na kutengeneza kuwa kinyunya, hasa kwa kutumia mikono.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1511744582192201731, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'knead', 'Definition' => 'To mix and work into a homogeneous mass, especially with the hands.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'knead_₁', )

English (EN)knead

To mix and work into a homogeneous mass, especially with the hands.

Swahili (SW)kukanda

Kuchanganya na kutengeneza kuwa kinyunya, hasa kwa kutumia mikono.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10716175', 'url' => 'SW/judgment_₅', 'image' => '', 'title' => 'hukumu', 'tags' => array ( 0 => 'hukumu', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'hukumu', 'source_id' => 719762, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150923085205', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kitivo cha zoezi ambacho huhitimisha makusudi ya kufikiwa.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513093470774886400, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'judgment', 'Definition' => 'The faculty by the exercise of which a deliberate conclusion is reached.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'judgment_₅', )

English (EN)judgment

The faculty by the exercise of which a deliberate conclusion is reached.

Swahili (SW)hukumu

Kitivo cha zoezi ambacho huhitimisha makusudi ya kufikiwa.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10699199', 'url' => 'SW/obstruct', 'image' => '', 'title' => 'kuzuia', 'tags' => array ( 0 => 'kuzuia', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kuzuia', 'source_id' => 716261, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150911113308', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kujaza vizuizi ili kuzuia kupita, kwote au sehemu tu.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512016436710604801, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'obstruct', 'Definition' => 'To fill with impediments so as to prevent passage, either wholly or in part.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'obstruct', )

English (EN)obstruct

To fill with impediments so as to prevent passage, either wholly or in part.

Swahili (SW)kuzuia

Kujaza vizuizi ili kuzuia kupita, kwote au sehemu tu.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10699156', 'url' => 'SW/prophesy', 'image' => '', 'title' => 'kutabiri', 'tags' => array ( 0 => 'kutabiri', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'kutabiri', 'source_id' => 716368, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150911095912', 'part_of_speech' => 'verb', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Kutabiri au kuwa na maono, hasa kwa msukumo na uongozi wa Mungu.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512010522391740417, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'prophesy', 'Definition' => 'To predict or foretell, especially under divine inspiration and guidance.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'verb', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'prophesy', )

English (EN)prophesy

To predict or foretell, especially under divine inspiration and guidance.

Swahili (SW)kutabiri

Kutabiri au kuwa na maono, hasa kwa msukumo na uongozi wa Mungu.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10706417', 'url' => 'SW/honorarium_₁', 'image' => '', 'title' => 'malipo', 'tags' => array ( 0 => 'malipo', 1 => 'Education', 2 => 'SAT vocabulary', 3 => '', ), 'term' => 'malipo', 'source_id' => 719599, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Education', ), 'category' => array ( 0 => 'SAT vocabulary', ), 'lastedit' => '20150917115818', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Ada ishara au malipo kwa mtu mtaalamu kwa ajili ya huduma.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1512561591412850688, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'honorarium', 'Definition' => 'A token fee or payment to a professional man for services.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Education', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'SAT vocabulary', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'Markquest', 'Creation Date' => '2011/2/9', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'honorarium_₁', )

English (EN)honorarium

A token fee or payment to a professional man for services.

Swahili (SW)malipo

Ada ishara au malipo kwa mtu mtaalamu kwa ajili ya huduma.

Education; SAT vocabulary
(object) array( 'id' => '10730838', 'url' => 'SW/sacrifice_₃', 'image' => '', 'title' => 'kafara', 'tags' => array ( 0 => 'kafara', 1 => 'Religion', 2 => 'Judaism', 3 => 'Jewfaq.org', 4 => '', ), 'term' => 'kafara', 'source_id' => 703003, 'type' => 'term', 'namespace' => 1868, 'nstext' => 'SW', 'industry' => array ( 0 => 'Religion', ), 'category' => array ( 0 => 'Judaism', ), 'company' => array ( 0 => 'Jewfaq.org', ), 'lastedit' => '20150929125307', 'part_of_speech' => 'noun', 'creation_user' => 'winirop', 'special_term' => '', 'definition' => 'Mazoea ya Wayahudi ya kutoa dhabihu na sadaka yalikuwa kubwa katika nyakati za zamani, lakini hayajatumika tangu Hekalu letu lilipoharibiwa, kwa sababu sisi haturuhusiwi kuleta sadaka mahali popote.', 'usage_comment' => '', 'glossary' => '', 'width' => 0, 'height' => 0, '_version_' => 1513652214744219648, 'nstext_full' => 'Swahili (SW)', 's_attr' => (object) array( 'Term' => 'sacrifice', 'Company' => 'Jewfaq.org', 'Definition' => 'Jewish practices of sacrifices and offerings were extensive in ancient times, but have not been practiced since our Temple was destroyed, because we are not permitted to bring offerings anywhere else.', 'Domain' => 'Documentation', 'Industry' => 'Religion', 'Part of Speech' => 'noun', 'Product Category' => 'Judaism', 'Usage Status' => 'New', 'Creation User' => 'YaelG', 'Creation Date' => '2011/2/5', 'Source Lang' => '1180', ), 's_namespace_text' => 'EN', 's_namespace_text_full' => 'English (EN)', 's_title' => 'sacrifice_₃', )

English (EN)sacrifice

Jewish practices of sacrifices and offerings were extensive in ancient times, but have not been practiced since our Temple was destroyed, because we are not permitted to bring offerings anywhere else.

Swahili (SW)kafara

Mazoea ya Wayahudi ya kutoa dhabihu na sadaka yalikuwa kubwa katika nyakati za zamani, lakini hayajatumika tangu Hekalu letu lilipoharibiwa, kwa sababu sisi haturuhusiwi kuleta sadaka mahali popote.

Religion; Judaism